ヨセフの妻アセナト(Osnat, LXX: Aseneth)については聖書にあまり書かれていませんが、彼女は現在「ヨセフとアセネト」(JosAs)としてヘレニズム時代やローマ時代に広く流布したユダヤ人の小説の主人公になりました。 あるタルグムやいくつかのミドラシムは、彼女がポティファルの妻の娘であるとする異なるストーリーを語っています(Jub 40:10; Bereshit Rabba 85.2; comp. オリゲネス、創世記注解MPG 12.136 )、あるいはディナの強姦の子孫で、エジプトに連れて行かれ、そこでヨセフと結婚してヤコブ家に再統合された(創41:45, 46:20 に対する偽ヨナタン語, ソフェリーム21 (43b), Pirke de Rabbi Eliezer 36, 38, Aptowitzer)とも伝えられています。

聖書では、ファラオはヨセフに敬意を表し、「オンの町の祭司ポティフェラの娘」(LXX:ヘリオポリス)を妻として与える(創世記41:45)。 彼女はマナセとエフライムの母です(創世記41:50、46:20)。 ヘレニズム時代やローマ時代のユダヤ人の著者の多くは、彼女のエジプトでの出自や宗教に問題はないようです(Philo, De Josepho 121, De Somniis 1.78, Josephus, Antiquitates 2.91-92 )。 しかし、『ヨセフとアセネ』は、彼女が改宗し、ヨセフと結婚し、以前のディナ(34世)やヨセフ(39世)のように強姦されることから救われたことを描いている。 表面的には古代のエロティック小説(Pervo, Wills, Hezser)のジャンルに属するラブストーリーである。 ヒロインとヒーローが一目ぼれし、内面的な葛藤の末に結婚し、不幸にも離れ離れになり、地中海世界を旅することになり、神の助けによってようやくお互いを見つけるというものだ(他の文学例としては、エフェソスのクセノフォン『エフェシアカ』やカリトン『カリホウ』がある)。 古代の小説ではヒロインとヒーローの恋愛闘争は数段落に過ぎないが、『ヨセフとアセネス』では主要な部分を占めている(Standhartinger, 1995)。

冒頭、アセネスは古代ロマンスのヒロインのように、最も美しいエジプトの巫女ですべての王から望まれるが、父の家のそばの塔で控えめに暮らしていた(ヨサイア1-2章)。 彼女は、父親が「知恵に富み、神の霊を持つ」と評するヨセフとの結婚を拒否する(ヨサ4:7/9)。 しかし、初めてヨセフを見たとき、彼女は自分の間違いに気づきます。なぜなら、彼女は「隠れたものは何も逃さない神の子」(ヨサ6章)を見たからです。 このヨセフの描写は、彼のエジプト名「ザフェナートパネア」(創世記41,45、Josephus, Antiquitates 2.91, Bereshit Rabba 90.4)の解釈かもしれません。 ヨセフも初めて彼女を見たときは不満だったが、その後彼女を祝福し、彼女の再起を神に求める(ヨサ8章)。 ヨセフが去った後、彼女は7日間断食し、自らを卑下して悔い改めます(ヨサ9-11)。 8日目には、聖書のモチーフを多く取り入れた詩篇で神に祈る(ヨサ12章135篇、104篇、27篇、142篇など)。 その時、天からダン10:5-10の天使の姿をした人(アントロポス)が現れ、彼女が神に聞き入れられ、新しくされたこと、神はすでに彼女をヨセフの婚約者として与えてくださったことを告げます。 彼女の名前はもはやアセナテではなく、”避難所の町 “である。 この時点(JosAs 15,7-8)で、テキストは天上の人物メタノイア(心の変化、悔い改め)を描写しており、そのモデルは知恵の擬人化(Prov 8, Sirach 24, Wisdom of Solomon 6-10, 1 Enoch 42, Philo, De Somniis 2.292; TestGad 5:7-8 )であることが示されています。 彼女の変身は、新しい輝く衣によって示される(2 Enoch 22参照)。 その後、アセナトは天の存在と蜜を分かち合い(JosAs 16)、彼はエリヤのように火の車に乗って去っていく(JosAs 17)。 この場面も含めて、おそらく一つ以上の象徴的な意味があるのだろうが、まだ完全には解読されていない。 次の章では、アセナトはヨセフと再会し、結婚します(ヨサファ18-21章)。 ここで物語がハッピーエンドを迎えると考える解釈もあるが、さらに7つの章があり、これらは物語の重要な一部となっている。 ヨハネの手紙1章に初めて登場するファラオの息子は、創世記39章とその続編でポティファルの妻がヨセフを捕らえようとしたように、彼女を捕らえてレイプしようと計画します(ヨハネの手紙、ヨセフス、古代文書2・39~59)。 しかし、アセナトは義姉ダイナ(創世記34章)と異なり、犯されることなく、「だれにも悪に悪を返してはならない」(ヨサ28章、1テサ5・15、ロマ12・17)という倫理的な格言によって復讐を阻止するのです。 このように、ヨセフとアセネトは、ヘレニズム・ユダヤ文学において最も議論される聖書テクストの一つである創世記34章の議論に参加している(Standhartinger, 1994)。

『ヨセフとアセネト』はギリシャ語で書かれ、7言語(ギリシャ語、シリア語、アルメニア語、スラヴ語、その他)の90以上の写本に残されています。 現在、2種類の現代的なテキスト復元が可能である(フィロネンコ、バーチャード)。 ヨセフとアセネ」は、他の古代小説と同じように伝承される運命をたどった。 再話や口伝によってテキストは影響を受け、おそらく単一のテキストは存在せず、むしろ主題、特に女性像に関する継続的な議論を反映した複数のテキストが存在した(Standhartinger, Kraemer)。 この本の社会的背景と目的については議論がある。 ヘリオポリスの神殿建設というエジプトのユダヤ教の歴史的状況(ボハック)や、紀元38年のアレクサンドリアでの大虐殺(ゼンガー)の中で、この本をロマン・ア・クレフとして位置づける研究者もいる。 C.E.115-117年(トラヤヌスの割礼禁止、クレーマーはそれ以降)以前に書かれたユダヤ人の作品であることはほとんどの学者が認めているが、ユダヤ教の魅力を伝えるために異邦人の読者に向けて書かれたと考える人(ニッケルスバーグ)や、ユダヤ教の祝福と異邦人のユダヤ教への改宗の祝福を思い出させる必要があると考えている人(チェスナット)などもいる。 ヨセフとアセネト』では改宗が中心となっているが、トーラ・シェービ・ケターヴについては何も触れられていない。 という言葉がある。 「書かれた律法」。 聖書;五書;Tanakh(五書、預言書、ハギオグラフィア)Torahと安息日。 ポティフェラの家ではヨセフのために別の食卓が用意されているが(ヨサ7章)、結婚式の日にはファラオやエジプト人全員と一緒に食事をする(ヨサ21章)。 この文章は聖書の釈義を反映しており、第二神殿時代またはその直後の聖書本文やその他の文章の議論の一部を形成している。 天の存在の出現は、メタノイアが天の知恵であることをアセナテに明らかにし、彼女がアセナテの人生の主役であることを示している。 このことは、『ソロモンの知恵』や『アレクサンドリアのフィロ』のように、『ヨセフとアセネト』がユダヤの知恵神学の思弁的支流に属することを示している。 この物語は、イスラエルの神への改宗だけでなく、アセナトが天国の本当の姿に目覚める心の変化も描いている。 神の娘である彼女は、神の他の息子や娘と結ばれている。 彼女はもはやこの世の弱者ではなく、レビとともに天の聖典を学び(JosAs 22)、賢くて正しい者が国を治めるので(JosAs 28-29)、世界をより良い方向に変える手助けをするのです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。