Läsning av släktforskningskällor som är skrivna på ett främmande språk kan vara en frustrerande uppgift. Förutom alla ord som du inte vet innebörden av kan du också stöta på konstiga accenter och tecken som ser utländska ut. Det är mycket frestande att släppa accenterna eller förenkla tecknen, men då kan viktig information gå förlorad och uttalet ändras mycket.
Norge, Sverige och Danmark har 29 tecken i sina alfabet. Från A till Z är dessa alfabet identiska med det engelska, efter ”z” har tre specialtecken lagts till. De representerar tre vokaler som finns i norska, svenska och danska (och faktiskt också i engelska!). Tyvärr finns det två uppsättningar tecken för dessa ljud – den svenska och den norsk-danska. Och naturligtvis kan uttalet förändras lite från språk till språk och från dialekt till dialekt.
æ/Æ – ä/Ä
Dessa bokstäver representerar ett ljud som är ungefär som vokalen i ”hatt” och ”man” . Svenskarna använder bokstäverna ä/Ä (liten/stor bokstav), i Norge och Danmark använder man æ/Æ. Som du kommer att se är den svenska lösningen att sätta två punkter över bokstaven ”a”. De andra två länderna har slagit ihop ”a” och ”e” till ett enda tecken.
Den danska/norska bokstaven kallas ofta ”ae-diphthong” och skrivs ibland ”ae”. Det är ganska missvisande eftersom det inte finns någon glidning från ett ljud till ett annat. På norska är æ/Æ-ljudet långt, oftast den mest betonade vokalen i ordet, och det kombineras aldrig med andra vokaler.
I det svenska alfabetet är ’ä/Ä’ den 28:e bokstaven, i Norge och Danmark är ’æ/Æ’ placerad som nummer 27.
ø/Ø – ö/Ö
De här bokstäverna uttalas ungefär som vokalen i ’fågel’ och ’hört’. Svenskarna använder återigen ”tvåpunktslösningen” och skriver det ö/Ö. I Norge och Danmark är lösningen annorlunda: ø/Ø, även kallad ”o-slash”. Engelsktalande människor brukar skriva det som ”oe”, en annan vilseledande sedvänja: ø/Ø är inte en diftonga!
”Ø/ø” kan representera såväl korta som långa ljud. Bokstaven ”ø” kan kombineras med ”y” för att bilda en diftonga, som i det norska ordet ”øy”, som betyder ”ö”. Eftersom det finns gott om öar i landet har många norska ortnamn ”øy” som de två sista bokstäverna.
I Sverige är ”ö/Ö” den 29:e och sista bokstaven i alfabetet, i Norge och Danmark är ”ø/Ø” nummer 28.
å/Å (aa/Aa)
Den sista bokstaven i det danska/norska alfabetet (och nummer 27 i Sverige) låter som vokalen i ”fall” och ”mer”. Norge och Sverige valde a-ringlösningen för många decennier sedan, Danmark väntade lite längre. Alla de nordiska länderna använder nu å/Å (a-ring), men du kan fortfarande hitta det gamla ”aa” i danska skrifter, särskilt i ortnamn och efternamn (och i vissa norska efternamn också). Uttalet påverkas inte av detta.
Det danska ”dubbla a” visar ursprunget till detta ljud: Det började som ett långt ”a”. På norska ska de flesta å/Å uttalas som ett långt ljud. Om det är kort ska det skrivas som ’o’. Förresten heter minst fyra platser i Norge Å, vilket är ett gammalt ord för flod (som fortfarande används i alla tre länderna) och som är besläktat med latinets ”aqua”.
Här är en förenklad översikt som visar alla extra nordiska tecken:
27:e tecknet | 28:e tecknet | 29:e tecknet | |
---|---|---|---|
Norge | æ/Æ | ø/Ø | å/Å |
Danmark | æ/Æ | ø/Ø | å /Å(aa/Aa) |
Sverige | å/Å | ä/Ä | ö/Ö |
Mitt råd är: Var noga med att kopiera dessa bokstäver korrekt, både deras form och deras ljud. Det är ganska långt mellan Lovik och Løvik, både i kilometer och i ljud! Du kommer att märka att det är ganska lätt att lära sig det korrekta uttalet, och varje Windows-ordbehandlingsprogram av någon kvalitet kan skriva ut dem på papper och på skärmen.
Du kanske inte hittar dem på tangentbordet, men det är mycket enkelt att tilldela en tangentkombination för var och en av dem. Ditt ordbehandlingsprogram har förmodligen en rullgardinsmeny som heter ”Infoga” eller något liknande. Välj ”Symboler” och leta där efter instruktioner. De flesta program för att skapa webbplatser kan göra samma trick, eller så hittar du specialtecknen i en tabell någonstans.
Har du inte hittat dem? Då hittar du nedan HTML-koden för vart och ett av dem. Glöm inte ampersand (&) och semikolon (;)!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
æ | Æ | ä | Ä | ø | Ø | ö | Ö | å | Å |