Vieraalla kielellä kirjoitettujen sukututkimuslähteiden lukeminen voi olla turhauttavaa. Kaikkien niiden sanojen lisäksi, joiden merkitystä et tiedä, saatat löytää myös outoja aksentteja ja vieraan näköisiä merkkejä. On hyvin houkuttelevaa jättää aksentit pois tai yksinkertaistaa merkkejä, mutta silloin elintärkeät tiedot saattavat kadota ja ääntäminen muuttua hyvin paljon.

Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa on aakkosissa 29 merkkiä. A:sta Z:hen nämä aakkoset ovat identtiset englanninkielisen aakkoston kanssa, mutta z:n jälkeen on lisätty kolme erikoismerkkiä. Ne edustavat kolmea vokaalia, jotka esiintyvät norjassa, ruotsissa ja tanskassa (itse asiassa myös englannissa!). Valitettavasti näitä äänteitä varten on kaksi merkkisarjaa – ruotsalainen ja norjalais-tanskalainen. Ja tietysti ääntäminen voi hieman muuttua kielestä ja murteesta toiseen.

æ/Æ – ä/Ä

Nämä kirjaimet edustavat äännettä, joka on suunnilleen samanlainen kuin vokaali sanoissa ’hat’ ja ’man’ . Ruotsalaiset käyttävät kirjaimia ä/Ä (pieni/koko), Norjassa ja Tanskassa æ/Æ. Kuten näet, ruotsalainen ratkaisu on laittaa kaksi pistettä a-kirjaimen päälle. Kaksi muuta maata ovat yhdistäneet a:n ja e:n yhdeksi kirjaimeksi.

Tanskalaista/norjalaista kirjainta kutsutaan usein ae-kirjaimeksi ja joskus kirjoitetaan ae. Se on melko harhaanjohtavaa, koska siinä ei ole liukumista äänteestä toiseen. Norjassa æ/Æ-äänne on pitkä, yleensä sanan korostetuin vokaali, eikä sitä koskaan yhdistetä muihin vokaaleihin.

Ruotsin aakkosissa ’ä/Ä’ on 28. kirjain, Norjassa ja Tanskassa ’æ/Æ’ sijoittuu numeroksi 27.

ø/Ø – ö/Ö

Nämä kirjaimet lausutaan jotakuinkin samalla tavalla kuin vokaali sanoissa ’lintu’ ja ’kuullut’. Ruotsalaiset käyttävät taas ’kahden pisteen ratkaisua’ ja kirjoittavat sen ö/Ö. Norjassa ja Tanskassa ratkaisu on erilainen: ø/Ø, jota kutsutaan myös ’o-viivaksi’. Englanninkielisillä on tapana kirjoittaa se ’oe’, mikä on myös harhaanjohtava tapa: ø/Ø ei ole diftongi!

’Ø/ø’ voi edustaa sekä lyhyitä että pitkiä äänteitä. Kirjain ”ø” voidaan yhdistää kirjaimeen ”y” ja muodostaa diftongi, kuten norjalaisessa sanassa ”øy”, joka tarkoittaa ”saarta”. Koska maassa on paljon saaria, monien norjalaisten paikannimien kaksi viimeistä kirjainta ovat ’øy’.

Ruotsissa ’ö/Ö’ on aakkosten 29. ja viimeinen kirjain, Norjassa ja Tanskassa ’ø/Ø’ on numero 28.

å/Å (aa/Aa)

Tanskalaisten/norjalaisten aakkosten viimeinen kirjain (ja numero 27 Ruotsissa) kuulostaa samalta kuin ’syksyn’ ja ’useamman’ sanoissa esiintyvä vokaali. Norja ja Ruotsi valitsivat a-rengasratkaisun jo vuosikymmeniä sitten, Tanska odotti hieman kauemmin. Kaikissa Pohjoismaissa käytetään nykyään å/Å (a-rengas), mutta tanskalaisissa kirjoituksissa, erityisesti paikannimissä ja sukunimissä (ja myös joissakin norjalaisissa sukunimissä) voi edelleen esiintyä vanha aa. Ääntämiseen tämä ei vaikuta.

Tanskalainen ’tupla-a’ osoittaa tämän äänteen alkuperän: Se alkoi pitkänä ’a:na’. Norjassa suurin osa å/Å:stä pitäisi ääntää pitkänä äänteenä. Jos se on lyhyt, se kirjoitetaan ’o’-äänteenä. Muuten ainakin neljä paikkaa Norjassa on nimeltään Å, joka on vanha jokea tarkoittava sana (jota käytetään edelleen kaikissa kolmessa maassa) ja joka on sukua latinankieliselle sanalle ’aqua’.

Tässä on yksinkertaistettu yleiskatsaus, jossa näkyvät kaikki ylimääräiset pohjoismaiset merkit:

.

27. kirjainmerkki 28. kirjainmerkki 29. kirjainmerkki
Norja æ/Æ ø/Ø å/Å
Tanska æ/Æ ø/Ø å /Å(aa/Aa)
Ruotsi å/Å ä/Ä ö/Ö

Minun neuvoni on: Ole huolellinen kopioimaan nämä kirjaimet oikein, sekä niiden muodon että äänteen. Lovikin ja Løvikin välillä on melkoinen matka, niin kilometreissä kuin äänteissäkin! Tulet huomaamaan, että oikean ääntämisen oppiminen on melko helppoa, ja jokainen laadukas Windows-tekstinkäsittelyohjelma osaa tulostaa ne paperille ja ruudulle.

Et ehkä löydä niitä näppäimistöltä, mutta on hyvin yksinkertaista määrittää näppäinyhdistelmä kullekin niistä. Tekstinkäsittelyohjelmassasi on luultavasti pudotusvalikko nimeltä ’Insert’ tai jotain vastaavaa. Valitse ’Symbols’ ja etsi sieltä ohjeet. Useimmat verkkosivujen luomiseen tarkoitetut ohjelmat osaavat tehdä saman tempun, tai löydät erikoismerkit jostain taulukosta.

Etkö löytänyt niitä? No sitten, alla on HTML-koodi kullekin niistä. Älä unohda amperandaa (&) ja puolipistettä (;)!

æ
Æ
ä
ä
ä
ä
Ä
ø
Æ Ä Ä ø Ø ö Ö å Å


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.