I vår blogg kommer vi att ta upp några ämnen som skapar förvirring hos de flesta inlärare.
En sådan fråga som vi ofta får är: När ska man använda ”muy” vs.
Muy vs. Mucho
Båda dessa ord förmedlar idén om att något är i stor mängd eller grad – precis som de engelska orden ”very” och ”much”.
Dessa två ord (muy och mucho) är vanligtvis INTE utbytbara. Låt oss förstå hur man använder dem korrekt:
Mucho
Mucho ligger närmare de engelska orden ”much” eller ”a lot”. Det används med substantiv och verb.
Mucho med substantiv: Eftersom det används med substantiv – ändrar det sitt genus (och singular/pluralform) i samförstånd med substantivet
Exempel:
- Juicer har mycket socker = Jugos tienen mucho azúcar (singular, maskulinum)
- Hon har många vänner = Ella tiene muchos amigos (plural, male/mixed)
- Jag dricker mycket mjölk = Bebo mucha leche (singular, feminin)
Socker, vänner, mjölk är alla substantiv
Mucho med verb:Med verb ändras inte formen av ”mucho”
Exempel:
- Maria pratar mycket = María habla mucho
- Det regnar mycket i Spanien = Llueve mucho en España
- Jag älskar dig mycket = Te amo mucho
- Du jobbar mycket = Usted trabaja mucho
Som du ser: To talk, To rain, To love och To work är alla verb
Muy
Muy ligger däremot närmare det engelska ordet ”very” och används med adjektiv och adverbier.
Muy med adjektiv:
- Han är mycket blyg = Él es muy tímido
- Hon är mycket trött = Ella está muy cansada
- John är mycket lång = John es muy alto
- Jag mår mycket bra = Estoy muy bien
Som du kan se är blyg, trött, lång och bra alla adjektiv. Därför tar ”muy” formen av ”mycket” för att öka deras grad
Muy med adverbier:
- Han springer mycket snabbt = Él corre muy rápido
- Hon pratar mycket långsamt = Ella habla muy despacio
- Jag gick mycket snabbt = Caminé muy rápidamente
Som du kan se, snabbt, långsamt och snabbt är alla adverb
Därmed använder du ’mucho’ som du skulle använda ’much/a lot’ och använder ’muy’ som du skulle använda mycket.
Exception
Det finns bara ett undantag från denna regel. När ”mycket” används som ett fristående ord, dvs. det används inte före ett adjektiv eller adverb, översätts det till mucho
Eg:
Är du hungrig?…Ja, mycket! = Tienes hambre? … Sí, mucho!
Detta beror på att meningar som ”Är du hungrig?” bokstavligen översätts med ”Har du hunger?”. När vi svarar ”Ja, mycket” på denna fråga säger vi alltså egentligen ”Ja, jag är mycket hungrig”
Låt oss titta på ett annat exempel:
Är du trött?… Ja, mycket = ¿Estás cansada?…. Sí, mucho
Hoppas att det här inlägget hjälper till att reda ut förvirringen kring användningen av muy vs. mucho. Finns det andra sådana till synes liknande ord som du orsakar förvirring? Låt oss veta så hjälper vi dig att förstå deras användning bättre!
Mer av våra spanska lektioner: www.CultureAlley.com/Spanish