A travers notre blog, nous allons couvrir certains sujets qui causent de la confusion pour la plupart des apprenants.

Une de ces questions qui nous est souvent posée est : Quand utiliser ‘muy’ vs. quand utiliser ‘mucho’

Muy vs. Mucho
Ces deux mots transmettent l’idée que quelque chose est en grande quantité ou degré – tout comme les mots anglais ‘very’ et ‘much’.

Ces deux mots (muy et mucho) ne sont généralement PAS interchangeables. Comprenons comment les utiliser correctement :

Mucho

Mucho est plus proche des mots anglais ‘much’ ou ‘a lot’. Il s’utilise avec des noms et des verbes.

Mucho avec les noms : Parce qu’il est utilisé avec les noms – il change de genre (et de forme singulière/plurielle) en accord avec le nom
Exemples :

  1. Les jus ont beaucoup de sucre = Jugos tienen mucho azúcar (singulier, masculin)
  2. Elle a beaucoup d’amis = Ella tiene muchos amigos (pluriel, masculin/mixte)
  3. Je bois beaucoup de lait = Bebo mucha leche (singulier, féminin)

Le sucre, les amis, le lait sont tous des noms

Mucho avec les verbes :Avec les verbes, la forme de « mucho » ne change pas
Exemples :

  1. Maria parle beaucoup = María habla mucho
  2. Il pleut beaucoup en Espagne = Llueve mucho en España
  3. Je t’aime beaucoup = Te amo mucho
  4. Tu travailles beaucoup = Usted trabaja mucho

Comme tu peux le constater : To talk, To rain, To love, et To work sont tous des verbes

Muy

Muy en revanche est plus proche du mot anglais « very » et est utilisé avec des adjectifs et des adverbes.

Muy avec des adjectifs :

  1. Il est très timide = Él es muy tímido
  2. Elle est très fatiguée = Ella está muy cansada
  3. Jean est très grand = John es muy alto
  4. Je suis très bien = Estoy muy bien

Comme vous pouvez le constater, timide, fatigué, grand et bien sont tous des adjectifs. D’où  » muy  » prend la forme de  » très  » pour augmenter leur degré

Muy avec les adverbes :

  1. Il court très vite = Él corre muy rápido
  2. Elle parle très lentement = Ella habla muy despacio
  3. J’ai marché très vite = Caminé muy rápidamente

Comme vous pouvez le constater, vite, lentement et rapidement sont tous des adverbes

Donc, utilisez « mucho » comme vous utiliseriez « beaucoup/beaucoup » et utilisez « muy » comme vous utiliseriez « très ».

Exception

Il n’y a qu’une seule exception à cette règle. Lorsque « très » est utilisé comme un mot autonome, c’est-à-dire qu’il n’est pas utilisé devant un adjectif ou un adverbe, alors il se traduira par mucho

Eg:
Avez-vous faim ?…Oui, très ! = Tienes hambre ? … Sí, mucho!

C’est parce que, des phrases comme ‘Are you hungry?’ se traduisent littéralement par ‘Do you have hunger?’. Ainsi, lorsque nous répondons à cette question en disant ‘Oui, très’, nous disons en fait ‘Oui, j’ai beaucoup faim’

Regardons un autre exemple:
Etes-vous fatigué ?… Oui, très = ¿Estás cansada ?… Sí, mucho

J’espère que ce post aidera à dissiper la confusion sur l’utilisation de muy vs. mucho. Y a-t-il d’autres mots apparemment similaires qui vous causent de la confusion ? Laissez-nous savoir et nous vous aiderons à mieux comprendre leur usage!

Plus de nos leçons d’espagnol : www.CultureAlley.com/Spanish

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.