Întrebare: Articolul dvs. despre „masthead” ridică o întrebare interesantă: ce părere aveți despre termenul naval „head” ca loc de defecare?
R: Când cuvântul „head” a fost folosit pentru prima dată în sens nautic, pe vremea anglo-saxonilor (ortografiat heafod în engleza veche), se referea la figura de boltă a unei nave.
Până în anii 1400, termenul „cap” sau „cap de barcă” era folosit pentru a se referi la partea din față sau la prova unei nave, a unei bărci sau a unui alt vas, potrivit Oxford English Dictionary.
Atunci cum a ajuns cuvântul „cap” să însemne o toaletă pe o navă? Probabil că v-ați dat seama până acum. Termenul se referea la o toaletă din prova unei nave.
Cel mai vechi exemplu al acestei utilizări din OED este din A Cruising Voyage Round the World, o carte din 1712 a căpitanului de vas englez Woodes Rogers: „He begg’d to go into the Head to ease himself.”
Și iată o citare din Aventurile lui Roderick Random, un roman din 1748 de Tobias Smollett: „Nebunul … a profitat de o ocazie, în timp ce centinela îl asista la cap, pentru a sări peste bord.”
Cel mai recent exemplu de utilizare din OED este din The Last Heathen (2004), memoriile lui Charles Montgomery despre o călătorie în Melanesia pentru a vedea zona vizitată de străbunicul său misionar în secolul al XIX-lea:
„Podeaua era o pastă alunecoasă de ulei, scuipat, insecte zdrobite și o tulburătoare mâzgălitură care se prelingea din capul navei.”
Consultați cărțile noastre despre limba engleză
.