Oh, French women. Macie croissanty, crème brûlée, samozadowolenie, płatny urlop macierzyński … i uproszczone zasady randkowania.

Przez inną kulturę, język i romantyczne normy, umawianie się z kimś z dowolnego kraju jest związane z przedstawieniem pewnych poważnych różnic. Ale randki we Francji – lub randki z francuskim facetem na amerykańskiej ziemi – przedstawiają zupełnie nowy świat romansu, który niekoniecznie może być zamówiony a la carte.

Aby wyjaśnić, odnosimy się tutaj do randek jako długoterminowego związku. Zrozumienie realiów francuskich zwyczajów randkowych wymaga kopania nieco głębiej niż jedna lub dwie wspaniałe randki – rozmawialiśmy więc z pięcioma kobietami, które utrzymywały rzeczywiste poważne romantyczne związki, a nie tylko tydzień zagranicznego flirtu. Oto, co mi powiedziały:

Czas spędzony razem ma znaczenie.

Według kobiet, z którymi rozmawiałam, kiedy mężczyzna zaprasza cię na randkę we Francji, są szanse, że nie będzie to sytuacja typu „Netflix i chill” lub przypadkowy kąsek do jedzenia. „Francuscy faceci niekoniecznie chcą po prostu iść na drinka lub zobaczyć film. Byłam na pierwszych randkach we Francji, na które nie mogłam wyciągnąć nawet wieloletnich chłopaków w Stanach Zjednoczonych: muzea, teatr, muzyka, która nie wymaga zatyczek do uszu” – dzieli się Tamara, konsultantka ds. nieruchomości komercyjnych mieszkająca w Paryżu. Innymi słowy, Francuzi lubią wypełniać swoje randki charakterem i treścią. „To bardzo pociągające patrzeć, jak Francuz studiuje menu win, jak większość amerykańskich mężczyzn czyta stronę sportową”, przyznaje Tamara.

Doświadczenia Abinet pomagają to potwierdzić. Przed znalezieniem miłości we Francji, Abinet czuła się szczęśliwa, jeśli facet trzymał się planu na randkę. Ale we Francji: „On inicjował randki, planował je do końca i nigdy nie odwoływał. W połowie naszej pierwszej randki zapytał, co robię nazajutrz i zasugerował restaurację, której powinniśmy spróbować. Randki, na które mnie zabrał, są o wiele bardziej „słodkie” niż to, czego wcześniej oczekiwałam od mężczyzny” – opowiada. Od jazdy na łyżwach na szczycie Tour Montparnasse po piknik w łodzi wiosłowej na jeziorze w Bois de Boulogne, chłopak Abinet zdecydowanie przewyższył wszystkie jej wcześniejsze randkowe doświadczenia. „Zdałam sobie sprawę, jak bardzo przypadkowe randki w Ameryce stały się surowe.”

Anna, dyrektor techniczny w firmie produkującej filmy w Paryżu, zgadza się z tym: „Tam wydaje się być staromodna-ness nadal, że nie wydaje się dużo w Wielkiej Brytanii. Często daty we Francji obejmują jedzenie gdzieś, co było interesującą zmianą z Netflix i popcorn, które zmiatają narody wszędzie.”

The tempo-od początku-wydaje się być szybsze.

„Rzeczy poruszają się dużo szybciej tutaj we Francji niż w domu,” dzieli Eileen, dziennikarz i fotograf obecnie mieszkający w Paryżu. „Dość szybko zniknęłam z rynku. Po naszej pierwszej randce, spędzaliśmy razem każdy dzień przez trzy tygodnie. Wszystko potoczyło się naprawdę szybko, ale słyszałam, że to tutaj normalne.” Eileen uważa, że szybsze tempo nowych związków wynika przede wszystkim z różnic kulturowych. „Francuzi są bardziej otwarci na emocje, a dla mnie wydają się bardziej romantyczni,” mówi.

Dla niektórych, ta natychmiastowa intymność jest odświeżająca – ale dla innych, jest to trochę odpychające. Tamara dzieli się swoją perspektywą: „Czuję się niezręcznie, patrząc głęboko w oczy nieznajomego. I rzeczywiście musiałam powiedzieć rzeczy takie jak, 'Nie znam cię jeszcze, więc wolałabym nie trzymać cię za rękę.'”

Wyłączność jest implikowana: Rozmowa DTR nie istnieje.

Odmiennie niż w Stanach Zjednoczonych – gdzie często jest moment, w którym definiuje się związek (DTR) jako para – Francuzi wierzą, że istnieje wzajemne zrozumienie po pocałunku lub udanej randce. Wyłącznie nie jest coś, co potrzebuje dyskusji.

Abinet doświadczył tego po trzytygodniowych wakacji do Francji, aby zobaczyć przyjaciół rodziny. Pobrała Tinder szukając zabawy na noc. „Skończyło się na pierwszej randce z pierwszym mężczyzną, którego kiedykolwiek kochałam”. Uznał ją za swoją dziewczynę i utworzył poczucie zaangażowania natychmiast po tym, jak ta pierwsza randka poszła dobrze. OK, to poszło naprawdę dobrze. Abinet przeniósł się do Paryża zaledwie trzy tygodnie po jej początkowej podróży zakończyła.

„Pary po prostu nie mają 'rozmowy’ we Francji,” Eileen dodaje. „Po prostu zakłada się, że jesteście razem, oficjalną parą. Musiałam zapytać mojego chłopaka, czy jest moim chłopakiem”. Jego odpowiedź: „A nie byłem przez jakiś czas?”

Flirtowanie jest hardwired i nie musi oznaczać, że jest zainteresowany.

„Uwielbiam to, że we Francji mężczyzna nie myśli nic o komplementowaniu kobiety, której nie zna; komplementuje ją za jej uśmiech, włosy lub cokolwiek innego – i nie oznacza to nic więcej niż: 'Doceniam cię'”, dzieli się Carol. „Flirt jest formą sztuki we Francji, i to nie czuje się uprzedmiotowienie lub manipulacji.”

Lightness, romans, i dowcip są wrodzoną częścią jak francuski komunikacji. Termin „flirtowanie” pochodzi od słowa „fleureter”, co oznacza „mówić słodkie słowa”. Najlepsze w tym wszystkim jest to, że francuski flirt w najlepszym wydaniu nie wymaga interpretacji i nie powinien pozostawiać kobiety w niepewności. Podczas gdy niektóre amerykańskie kobiety mogą uznać to za irytujące, kobiety, z którymi rozmawiałam, czuły, że to chwalebne móc po prostu odpowiedzieć „merci” i kontynuować swój dzień z uśmiechem.

Różnice płci są rozpoznawane i doceniane.

Dla Carol, która przez lata spotykała się z francuskim mężczyzną, wydaje się, że w kulturze francuskiej jest oczywiste, że mężczyźni i kobiety są różni i że te różnice mają być celebrowane-nie ignorowane. „Francuscy mężczyźni zwracają uwagę na takie rzeczy jak kobiety noszące makijaż, perfumy, dobrze się ubierające i lubią zmysłowość kobiety”. Nie oznacza to jednak, że oczekują od kobiet jedynie „słodyczy dla oczu”. Wręcz przeciwnie, wyjaśnia Carol: „Francuska kultura docenia zarówno zmysłowość, jak i intelekt.”

Amerykańska ex-pat i pisarka, Pamela Druckerman, znana z bestsellera „Wychowanie Bébé”, wyjaśnia, że we Francji, podczas gdy ogólnie rzecz biorąc, kultura jest bardziej egalitarna, równość płci nie oznacza, że jesteś dokładnie taki sam. Opisując, jak małżeństwa dzielą się obowiązkami, mówi: „Rzadko zdarza się podział pięćdziesiąt na pięćdziesiąt”. Spróbuj złagodzić swoją feministyczną teorię staromodnym francuskim pragmatyzmem”. I ten duch przenosi się na ich kulturę randek, jak również – na lepsze, a czasem na gorsze.

Do Mary Alice, ta różnica płci była szczególnie widoczna, gdy przyszło do czyjej roli było ścigać. „Mężczyźni byli bardzo wytrwali w gonieniu” – wspomina. „Myślę, że największą rzeczą jest to, że francuscy mężczyźni naprawdę czuli potrzebę bycia ścigającymi.”

Pewnie niektóre z tych ról płci mogą być irytujące dla niektórych kobiet, podczas gdy inne mogą znaleźć tego rodzaju różnice ożywcze. To powiedziawszy, gdziekolwiek jesteś, upewnij się, że wchodzisz w każdy związek z arsenałem zdrowych nawyków, ponieważ żadna z tych rzeczy nie będzie wymagała tłumaczenia.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.