おお、フランス人女性よ。 クロワッサン、クリームブリュレ、自己主張、有給休暇…そして簡素化されたデートルール。

異なる文化、言語、そして恋愛規範によって、どの国の人とデートしても、いくつかの重大な違いが生じるはずです。 しかし、フランスでのデート、またはアメリカの地でフランス人男性とデートすることは、必ずしもアラカルトで注文することができないロマンスの全く新しい世界を提示します。

明確にするために、我々はここでデートとは、長期の関係を指しています。 そこで、1週間の海外デートではなく、実際に真剣な交際を続けている5人の女性に話を聞いてみました。

一緒にいる時間は、実質的なものです。

私が話した女性によると、フランスで男性に誘われたとき、それは「Netflix and chill」状態やカジュアルな食事になることはないそうです。 「フランス人男性は必ずしも飲みに行ったり映画を見たりしたいわけではありません。 美術館や劇場、耳栓のいらない音楽など、アメリカでは長年のボーイフレンドさえも引きずり出せないような初デートをフランスで経験しました」と、パリ在住の商業不動産コンサルタント、タマラさんは話します。 つまり、フランス人はデートに個性と内容を盛り込むのが好きなのだ。 「多くのアメリカ人男性がスポーツ紙を読むように、フランス人男性がワインメニューを研究しているのを見るのは、かなり魅力的です」とタマラは言う

アビネットの経験がそれを裏付けている。 フランスで恋に落ちる前、アビネットは、男性がデートの計画を守ってくれたらラッキーだと感じていました。 しかし、フランスでは 「彼はデートを始め、綿密な計画を立て、決してキャンセルしませんでした。 最初のデートの途中で、彼は翌日何をするのか聞いてきて、レストランを勧めてくれました。 彼が連れて行ってくれたデートは、それまで私が男性に期待していたものより、ずっと “キュート “なものでした」と、彼女は話しています。 モンパルナスの頂上でのアイススケートから、ブローニュ湖の手漕ぎボートでのピクニックまで、アビネットのボーイフレンドは、彼女のこれまでのデート経験の中で間違いなくトップクラスに位置づけられる。 「アメリカでのカジュアルなデートがいかに深刻なものになっているかを実感しました」

パリの映画制作会社で技術ディレクターをしているアンナも同意見だ。 「フランスでのデートは、どこかで食事をすることが多く、ネットフリックスとポップコーンが各国を席巻しているのとは興味深い変化でした」

最初からペースが速い傾向があります。

「フランスでは、家よりもずっと早く事が運びます」と、現在パリに住むジャーナリスト兼写真家のアイリーンさんは話してくれました。 「私はすぐに市場から姿を消しました。 最初のデートの後、3週間は毎日一緒に過ごしました。 本当に早かった。でも、ここではそれが普通なんだって。 アイリーンは、新しい交際のペースが速いのは、主に文化の違いによるものだと考えている。 「

ある人にとっては、この即時の親密さは新鮮ですが、他の人にとっては、少し不快なものです。 見知らぬ人の目を深く見つめるのは、気まずい感じがします。 それに、『まだあなたのことを知らないから、手はつながないでほしい』などと言わなければならないことも実際にありました」

独占欲は暗黙の了解です。 DTRトークは存在しない。

アメリカではカップルとしての関係(DTR)を定義する瞬間がよくあるが、フランス人はキスやデートの成功の後に相互理解があると信じている。

アビネットは、家族の友人に会うためにフランスに3週間のバカンスを過ごした後、これを経験しました。 彼女は楽しい夜を過ごすためにTinderをダウンロードしました。 “初めて好きになった男性と初デートをすることになった”。 彼は彼女をガールフレンドだと思い、その最初のデートがうまくいった後、すぐにコミットメントの感覚を形成した。 そう、本当にうまくいったのだ。

「フランスではカップルが “話し合い “をしないんです」とアイリーンは付け加えます。 フランスでは、カップルが “話し合い “をすることはありません。 私はボーイフレンドに、彼が私のボーイフレンドであるかどうか尋ねなければなりませんでした」。 彼の答えは 「

Flirting is hardwired and doesn’t necessarily mean he’s interested.

“I love that in France, man thinks nothing to compliment a woman that he know, he compliment her smile or her hair or whatever – and it doesn’t mean more than, I appreciate you’,” 共有キャロルは、フランスでは男性が知らない女性をほめることを何とも思っていません。 「フランスでは、いちゃつくことは芸術であり、客観視したり操作したりすることはありません」

フランス人のコミュニケーション方法には、明るさ、ロマンス、ウィットが備わっています。 いちゃつく」という言葉は、「甘い言葉を言う」という意味の「fleureter」に由来しています。 その最たるものは、フランス流のいちゃつきに解釈は必要なく、女性に疑問を抱かせないことです。

男女の違いを認め、評価する

フランス人男性と何年も付き合ったキャロルにとって、フランス文化では男性と女性が違うのは当たり前で、その違いを無視するのではなく、称えるべきものだと考えているようです。 「フランス人男性は、女性が化粧をし、香水をつけ、良い服を着ていることに注意を払い、女性の官能的な部分を楽しみます。 しかし、これは、彼らが女性に単なる「目の保養」を期待しているわけではありません。

ベストセラー『Bringing up Bébé』で有名なアメリカ人移住者で作家のパメラ・ドラッカーマンは、フランスでは一般的にもっと平等主義な文化だが、男女平等はまったく同じであることを意味するわけではない、と説明する。 夫婦の家事分担について、「フィフティ・フィフティはめったにない」と彼女は言います。 フェミニズムの理論を、昔ながらのフランスのプラグマティズムで和らげてみてください “と言っています。 そしてその精神は、彼らのデート文化にも、良くも悪くも受け継がれている。

Mary Aliceにとって、この性差は、追求するのが誰の役割かということになると、特に明白であった。 「男たちはとてもしつこく追いかけてきました」と彼女は振り返ります。 「フランス人男性は、追いかける側である必要性を強く感じていたのだと思います」

こうした男女の役割分担は、女性によってはイライラするかもしれませんし、逆に爽快に感じる人もいるかもしれませんね。 とはいえ、あなたがどこにいようと、健康的な習慣の武器を持って、どんな関係にも臨むようにしましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。