Ja, ze lijken op elkaar, en zijn door de jaren heen door elkaar gehaald.
Maar de feniks sterft en herrijst zichzelf elke 500 jaar in een vlam van glorie, en als je geprobeerd hebt er een te vangen, FWOOF. Je bent nu de eerste hoop as die ooit een Darwin Award heeft gekregen.
De vuurvogel van de Slavische folklore daarentegen heeft niet de neiging tot zelfverbranding en wedergeboorte, steelt appels uit de koninklijke boomgaard, en kan zelfs een achterbank nemen in zijn eigen verhaal. Met zijn kristallen ogen, spoor van parels en rode en gouden veren, lijkt hij alleen maar op brullende vlammen, en jij, of meer bepaald “Ivan, Russisch alleman”, kan er op de volgende manieren een bemachtigen:
Door het voltooien van een ingewikkelde fetch-quest
Alle role-playing gamers zullen de score kennen, maar in een van de meer beroemde iteraties, The Tale of Ivan Tsarevich, the Firebird, and the Grey Wolf, kan de prachtige vuurvogel alleen worden verkregen aan het einde van een (meestal zelf-veroorzaakte) waslijst van taken.
Als jongste van de drie zonen van de tsaar wint Ivan aanvankelijk de gunst door wakker te blijven om de vurige fruitdief te vangen. Helaas slaagt hij er alleen in een van de zonsondergangkleurige staartveren te pakken.
…of de vreemde, onverklaarbare ranken die om een of andere reden achter hen aanslepen.
Zijn vader beveelt zijn zoons de levende vogel terug te brengen, en Ivan gaat op weg op zijn paard, alleen wordt het opgegeten door een wolf nadat hij een steen is gepasseerd waarop letterlijk staat “als je deze kant van de steen passeert, zal je paard sterven”. Gelukkig blijkt de wolf vriendelijk te zijn en leidt hem naar de vuurvogel, die in een gouden kooi in de tuin van de koning wordt bewaard.
Hier volgt wat Ivan moet doen om hem mee naar huis te nemen:
- Op aanraden van de wolf raakt hij de gouden kooi niet aan als hij hem probeert te pakken. Hij faalt.
- Om de koning zijn vergiffenis te verdienen, ga en vang een paard met een gouden manen van een andere tsaar.
- Op advies van de wolf, raak het gouden hoofdstel van het paard niet aan als hij het probeert te vangen. Hij faalt.
- Om vergiffenis van de tsaar te krijgen, gaat hij een prinses halen waar hij een oogje op heeft. In plaats daarvan wordt hij verliefd op haar.
Leuk weetje: zowel de koning als de tsaar maken duidelijk dat, als Ivan maar had gevraagd, ze hem vanaf het begin met plezier hadden gegeven wat hij wilde.
En trouw aan de meest kwellende van de apporteertochten, zelfs dan is het nog niet voorbij. Hoewel de trouwe en oneindig geduldige wolf Ivan dankzij zijn gedaanteverwisselende krachten helpt te ontsnappen met de vuurvogel, het paard en de gewillige verloofde, vermoorden Ivans jaloerse broers hem en ontvoeren ze de prinses. De wolf komt hem weer te hulp met een opstandingsspreuk, en als Ivans vader ontdekt wat er gebeurd is, verstoot hij zijn andere zonen en maakt Ivan tsaar.
Dit was verreweg de meest langdradige manier waarop iemand de vuurvogel heeft gevangen, maar in een andere versie gebruikt Ivan this-time-a-stable-boy de meest ingenieuze:
Door hem te laten verspillen aan bier
Bier doordrenkte kaas, om precies te zijn.
Deze keer krijgt hij van de koning de opdracht over de koninklijke boomgaard te waken, en om zijn ontzagwekkende status kracht bij te zetten, is het de wolf die hem op het idee van drank brengt.
Hij is tenminste niet met een dronken auto naar huis gereden. (“Het vliegende tapijt” door Viktor Vasnetsov.)
Hij heeft zich bewezen door de dronken vuurvogel te vangen, en Ivan wordt vervolgens belast met het halen van een mooie prinses, maar net als in de vorige versie wordt hij verliefd op haar. Opnieuw doet de wolf zich voor als haar, zodat ze kunnen ontsnappen, en nadat de koning sterft aan de schok van het besef dat hij een letterlijke hond heeft gekust, neemt Ivan de troon over, of verdient die gewoon door de vuurvogel te vangen. Om de vuurvogel te bedanken voor het veranderen van zijn leven, laat hij hem vrij, en ziet alle appels die al dan niet in de toekomst verdwijnen over het hoofd.
Het pad van de vuurvogel is echter niet altijd zonneschijn en konijntjes, zoals de naamloze boogschutter ontdekt in de versie De vuurvogel, het Paard van Macht, en de Prinses Vasilissa. Nadat hij één van de veren van de vuurvogel heeft gevonden en aan zijn tsaar heeft laten zien, wordt de boogschutter op straffe van de dood gedwongen de rest te vangen, wat hij ook doet:
Door hem onder een paard vast te pinnen
En weer is het het gezelschapsdier dat met dit fantastische plan komt. Het Paard van Macht is trouw aan zijn vorm, en waarschuwt de boogschutter de veer niet op te rapen, opdat hij er niet bang van wordt. Maar als het nodig is, adviseert hij de boogschutter maïs over een middernachtelijk veld te strooien om de vogel aan te trekken, en dan op een van zijn vleugels te stappen zodat hij niet weg kan fladderen. De ongelukkige vuurvogel wordt gevangen genomen als huisdier voor de tsaar, en wordt niet meer in het verhaal genoemd.
Eerlijk gezegd zijn de overige gebeurtenissen ingewikkelder dan in het eerste verhaal, maar ze hebben betrekking op de gedrogeerde en onwillige bruid van de tsaar, een bling-worthy stal van goud, en een happy end voor de boogschutter en de prinses. Opnieuw verdwijnt deze prachtige vogel naar de achtergrond van het verhaal, maar hij heeft tenminste een beetje meer invloed in het wereldschokkende ballet dat Igor Stravinsky in elkaar heeft geknutseld.
Deze keer begint Ivan het verhaal als prins, en vangt hij de vuurvogel:
Door zijn appel-lust tegen hem te gebruiken
Terwijl hij ’s nachts in iemands tuin dwaalt, grijpt hij haar terwijl zij van haar lievelingsfruit snoept.
“Vind je het erg om te onderbreken? Het is al moeilijk genoeg om appels te eten in deze positie”. (Birmingham Royal Ballet, The Firebird, door Stef Lewandowski)
In ruil voor het vrijlaten van haar, biedt ze hem een van haar magische veren, en een waarschuwing: hij is gevaarlijk dicht bij het kasteel van tovenaar Koschei de Doodloze. In feite is het zijn tuin waarin hij ronddwaalt, en het griezelige aantal menselijke standbeelden, en de dertien prinsessen die er overdag willekeurig in dansen, geven een beetje een aanwijzing voor de rariteit.
Natuurlijk is er een vloek, de stenen standbeelden zijn de ongelukkigen die probeerden de prinsessen te redden, en nadat hij verliefd is geworden op één van hen, wil Ivan helpen. De veer van de vuurvogel beschermt hem tegen de stenen vloek, en hij slaagt er in een magisch ei te vernietigen dat om de een of andere reden Koschei’s ziel bevatte. Alle standbeelden worden weer normaal, en Ivan kan zijn gekozen prinses meevoeren naar de zonsondergang. Job done.
Het lijkt erop dat als je eenmaal een vuurvogel ontmoet, je plotseling wordt opgezadeld met een soort last of verantwoordelijkheid. Maar als je het weer loslaat, kan het omkeren genoeg zijn om geluk te vinden of een boze tovenaar te dwarsbomen. Het is ofwel de beste soort leraar, die zijn leerlingen zichzelf laat ontdekken, of het koos de langst mogelijke manier om diner met rebellie te combineren.
TLDR
Wat? Mooie rood-gouden vogel met kristallen ogen die geluk of ongeluk kan brengen, of je uit de problemen kan helpen met zijn magische veren.
Waar? De koninklijke boomgaard, als je toevallig in een middeleeuws Slavisch land woont.
Hoe groot? In de meeste iteraties, de grootte en vorm van een pauw met rode en gouden veren.
Probabel motto: ik word vaak opgevoerd, omdat ik subtiliteit begrijp.
Alleen om te bewijzen dat ik niet lieg (over de mythologie, in ieder geval!)
Redacteuren van Encyclopaedia Britannica. Geen datum. “Phoenix”. Britannica.com.
“Vuurvogel”. Geen datum. Encyclopedia.com.
“De Vuurvogel”. Geen datum. Royal Opera House.
“The Fire-Bird, the Horse of Power, and the Princess Vasilissa”.Geen datum. World of Tales.
Lizleafloor. 2019. “Symboliek van de Mythische Feniksvogel: Vernieuwing, Wedergeboorte en Vernietiging”. Ancient Origins.
Przybylek, Stephanie. Geen datum. “De Vuurvogel van Stravinsky: Verhaal en Analyse”. Study.com.
Sullivan, Kerry. 2016. “Het verhaal van Ivan Tsarevitsj, de Vuurvogel, en de Grijze Wolf”. Ancient Origins.
“Het verhaal van Ivan Tsarevitsj, de Vuurvogel, en de Grijze Wolf”. Geen datum. Alex’s Tours and Travel.
Thomas, Rachel. 2014. “De mythen achter de balletten: A quick guide to Sampling the Myth”. Royal Opera House.
Wilkinson, Philip. 2009. “Mythen & Legenden: An Illustrated Guide to Their Origins and Meanings”. Dorling-Kindersley.