Diosa de la Luna de Goguryeo

La mitología coreana se compone de leyendas nacionales y cuentos populares que provienen de toda la península de Corea.

La religión original de Corea era una forma del chamanismo euroasiático y del totemismo del Extremo Oriente, concretamente de los pueblos nómadas de la actual Manchuria. Estos fueron fuertemente coloreados por las importaciones posteriores del budismo, el confucianismo y el taoísmo de China.

Durante las primeras épocas, cuando el budismo estaba en auge, el chamanismo coreano fue ampliamente desacreditado en un intento de establecer el budismo como la religión del estado. En años posteriores, tanto el budismo como el chamanismo coreanos fueron fuertemente purgados, casi hasta el punto de desaparecer de la conciencia de la población general.

Después de la Guerra de Corea en 1953, los chamanes pasaron a ser vistos menos como figuras religiosas y más como charlatanes dispuestos a explotar a la gente por dinero. Sin embargo, recientemente se ha producido un importante movimiento de recuperación de este elemento de la cultura coreana.

Aunque la sociedad está impregnada de valores y costumbres confucianas, aproximadamente la mitad de los surcoreanos se identifican hoy como no religiosos, una cuarta parte como cristianos y otra cuarta parte como budistas.

Hoy en día, los que creen en los mitos autóctonos coreanos como religión forman una minoría. Entre ellos se encuentran los seguidores de Chondogyo y Daejonggyo, que adoran a Dangun como dios, además de varias zonas rurales donde el chamanismo ha logrado sobrevivir.

Cosmología

La mitología de la creación coreana, o cosmología, tiene muchas variaciones dependiendo de la fuente, pero en general puede separarse en una de las tres categorías siguientes: la primera, mitología de la creación totémica/chamánica, la segunda cosmología taoísta, y la tercera, cosmología de influencia budista. Estas dos primeras se denominan comúnmente cosmologías prebudistas)

Cosmología totémica/chamánica

Las tradiciones totémicas y chamánicas son quizás las más autóctonas (es decir, «coreanas») de las cosmologías pre-literarias de Corea e implican una gran cantidad de referencias a la geografía local, como montañas, ríos, etc. Las antiguas leyendas totémicas y chamánicas coreanas constituyen una parte de la literatura oral no escrita más amplia que se centraba en el Mudang (chamán) local. El Mudang actuaba a la vez como narrador y chamán, y normalmente las leyendas parecían implicar un intento de justificar los poderes del Mudang o de explicar el origen de un determinado clan.

También conocida como la Mago-Mitología 마고신화 (麻姑神話), se trata en realidad de una de las cosmologías coreanas menos conocidas, debido en parte a la creciente influencia del budismo y el taoísmo en torno a este período, así como a la imposición de un sistema patriarcal que desistió de la naturaleza fuertemente orientada a la diosa de la leyenda. La primera mención de esta cosmología parece ser el Budoji (부도지), escrito en 1953.

Creación del mundo

Al principio el mundo no existía. Aparecieron una deidad llamada Yul-ryeo 율려 (律呂) y una diosa llamada Mago 마고(麻姑). Yul-ryeo murió entonces. Mago a su vez dio a luz a dos diosas: Gung-hee 궁희(穹姬) y So-hee 소희 (巢姬). A su vez, cada uno de ellos dio a luz a dos Hombres del Cielo 천인 (天人) y a dos Mujeres del Cielo 천녀 (天女).

Tras la aparición de la Gente del Cielo, Yul-ryeo 율려 es revivida y a través de su renacimiento se crearon el cielo, la tierra y los océanos, junto con el Ki (alma) 기 (氣), el fuego 불 (火), el agua 물 (水) y la tierra 흙 (土). Estos cuatro elementos se mezclaron a su vez y se convirtieron en hierbas y plantas, aves y animales.

Mago 마고 (麻姑) decidió quedarse con Yul-ryeo, cuyo cuerpo se había convertido ahora en el mundo, y el Pueblo Celestial gobernó todos los seres vivos desde su fortaleza celestial llamada Magoseong 마고성 (麻姑城) en honor a la diosa.

La llegada de la humanidad

Había cuatro Hombres Celestiales custodiando cada dirección cardinal de la fortaleza, y eran Cheong-gung 청궁 (靑穹), Hwang-gung 황궁 (黃穹) que eran hijos de Gunghwee, y Hukso 흑소(黑巢), Baekso 백소(白巢)que eran hijos de Sohwee. Ellos, a su vez, se casaron con las cuatro Mujeres Celestiales, y dieron a luz a doce hijos, que se convertirían en los antepasados de los humanos.

Estos antepasados eran puros y se dice que bebían de la Leche de la Tierra 지유 (地乳), que procedía de un manantial del interior del castillo. Podían hablar sin emitir sonidos y actuar sin ver y nunca morían. Así vivieron durante diez mil años sin ser molestados.

Luego llegó un momento en que el número de personas se hizo demasiado grande. No había suficiente Leche de la Tierra (o «Jiyu») para todos. Debido a esto, un hombre de la línea de Baekso 백소 (白巢) con el nombre de Jiso 지소 (支巢) decidió ceder su comida de Leche de la Tierra cinco veces a sus vecinos (otras versiones dicen que esperó en la fila, pero la fila era tan larga que nunca tuvo su turno). Finalmente su hambre se hizo intolerable, y decidiendo suicidarse se dirigió hacia un acantilado, donde vio una vid que crecía en los bordes. Incapaz de reprimir su hambre, se comió las uvas e inmediatamente adquirió los cinco sabores: agrio, amargo, picante, dulce y salado. Esto se conoce como el Incidente de los Cinco Sabores (오미의 변).

Jiso 지소 (支巢) regresó a su pueblo y les contó su descubrimiento. Sin embargo, pronto a los que comían de estas uvas les empezaron a salir dientes. De los dientes escupían una saliva que se convertía en veneno. Esto se debía a que habían comido otro ser vivo para mantenerse con vida.

Pronto fueron capaces de ver, pero ya no pudieron oír el cielo. Su piel se volvió áspera, sus pies pesados y ya no eran puros. Dieron a luz a muchos niños que parecían animales y su vida comenzó a reducirse.

Al final llegó un momento en que la gente de Magosung 마고성 (麻姑城) empezó a culpar a Jiso (지소) de la transformación, y él junto con su familia y todos los que habían comido las uvas se vieron obligados a abandonar Magosung 마고성 (麻姑城).

Sin embargo, mientras la línea de Jiso se marchaba, Hwang-gung (황궁:黃穹, uno de los cuatro guardianes y antepasado directo del pueblo coreano) trató de animarles diciendo que si podían recuperar su naturaleza pura, se librarían de su miseria.

Al oír esto, la gente se convenció de que la única manera de volver a ser puros era beber de nuevo de la Leche de la Tierra. Entonces asaltaron el castillo y lo arrollaron, arrasando la fortaleza hasta sus cimientos para revelar la fuente del manantial que les había dado la Leche de la Tierra. Sin embargo, el manantial comenzó a fluir en todas direcciones y, a partir de entonces, la leche se convirtió en tierra incomestible, dejando morir de hambre no sólo a los autores originales, sino a todos los antiguos habitantes del castillo ahora destruido.

Poco después sobrevino una hambruna masiva, y todos se vieron reducidos a devorar no sólo uvas, sino todo tipo de plantas e incluso animales en un intento de saciar su hambre. De ellos, sólo Hwang-gung 황궁 (黃穹) se acercó a Mago 마고 (麻姑) y le pidió perdón. Juró que no descansaría hasta que la humanidad pudiera recuperar su naturaleza pura. De ella obtuvo las Tres Herencias Celestiales, y un gran conocimiento. Entonces convocó a toda la gente de la tierra, les enseñó agricultura, y dio a cada líder de clan una Herencia Celestial y luego los envió en diferentes direcciones a poblar la tierra.

Asentamiento del mundo

Cheong-gung 청궁 (靑穹) se dirigió a Oriente, donde estableció China.

Baekso 백소 (白巢) y su pueblo se trasladaron a Occidente y se convirtieron en los pueblos de Europa y Oriente Medio.

Heukso 흑소 (黑巢) se trasladó al Sur, a la región que hoy es la India y el Sudeste Asiático.

Establecimiento de Corea

Hwang-gung 황궁 (黃穹) tomó a tres mil seguidores y ellos solos se dirigieron al duro Norte, a un lugar llamado Cheonsanju 천산주 (天山洲), que significa «tierra de la montaña celestial», donde la tierra era fría y peligrosa. Lo había hecho a propósito, porque quería purificarse una vez más. Al llegar, Hwang-gung 황궁 (黃穹) firmó un juramento en el que juraba que recuperaría su pureza.

Hwang-gung 황궁 (黃穹) gobernó durante mil años, utilizando la Herencia Celestial, que le otorgaba poder sobre el fuego y el sol. Hwang-gung logró finalmente su objetivo de autopurificación. A su hijo mayor Yuin 유인 (有因) le entregó la Reliquia Celestial como señal de su derecho a gobernar el reino, mientras que a sus dos hijos menores les dio la responsabilidad de gobernar sobre una provincia cada uno. Luego partió a la Montaña Celestial 천산 (天山) donde se convirtió en una piedra que podía hablar el mensaje de Yul-ryeo, recordando constantemente a los hombres su camino hacia la inocencia.

Yuin 유인(有因) gobernó durante otros mil años. Utilizando la Herencia Celestial, enseñó a su pueblo a domar el fuego y a cocinar los alimentos. Más tarde partió también hacia la Montaña Celestial y entregó la reliquia a su hijo de nombre Han-in 한인 (桓因) . Han-in 한인 (桓因) fue el último de los gobernantes celestiales, que utilizó el poder de la Herencia para traer abundante luz solar y buen tiempo. Bajo los tres mil años de reinado pacífico desde Hwang-gung 황궁 (黃穹), el pueblo acabó perdiendo su aspecto animal y empezó a recuperar lentamente su imagen.

Recopilación de mitologías prebudistas

Muy poco sobrevive de las mitologías prebudistas, la gran mayoría de ellas han sido literatura oral y una cantidad sustancial de ellas ahora olvidadas del folclore.

Parece que de un caos inicial se formó el mundo y una raza de gigantes puso las estrellas en los cielos, y las separó de una profundidad de agua. Cuando terminaron su trabajo cayeron en un sueño eterno y sus cuerpos se convirtieron en las islas y montañas, etc.

El Sol y la Luna

En el mundo anterior al sol y la luna, sólo existían las estrellas.

En estos primeros tiempos vivían los hermanos: Haesik (해식) el hermano mayor y Dalsun (달순) la hermana menor. Su madre era una pobre campesina que se ganaba la vida vendiendo tortas de arroz.

La madre volvía un día del pueblo cuando se encontró con un tigre encaramado en una colina que le exigía una torta de arroz a cambio de perdonarle la vida. Ella se lo dio y el tigre se marchó, sólo para aparecer ante ella en la siguiente colina; esta vez exigiendo dos tortas de arroz. Ella le dio las tortas, sólo para encontrarlo de nuevo en la tercera colina, esta vez pidiendo cuatro tortas de arroz. Cuando la madre finalmente se quedó sin pasteles de arroz para alimentarlo, el tigre amenazó con devorarla.

La madre suplicó, diciendo que era la única madre de dos niños. Al oír esto, el hambre del tigre se volvió aún más feroz. Devoró a la madre y luego tomó su ropa como disfraz. Luego se dirigió a la casa donde sabía que los niños esperaban.

En la casa los niños estaban preocupados porque su madre no regresaba. Haesik les sugirió que cerraran la puerta, cuando oyó una voz que les llamaba desde fuera. Dalsun, la más pequeña, pensó que era su madre, pero Haesik sabía que la voz era diferente y percibió que algo no iba bien. El tigre les instó a abrir la puerta, pero Haesik se negó rotundamente.

Al no ceder, el tigre utilizó un poco del polvo que quedaba de los pasteles de arroz y se lo aplicó en el dorso de la mano, haciéndola parecer blanca. Cuando introdujo sus dedos por un espacio de la puerta, Dalsun se convenció de que era su madre e inmediatamente abrió la puerta. El tigre los persiguió hasta que los niños subieron a la seguridad de un árbol.

Cuando el tigre encontró un hacha en la casa y comenzó a cortar el árbol, Dalsun hizo una oración pidiendo a los cielos que enviaran una cuerda fuerte si se salvaban y una cuerda podrida si se condenaban. Se envió una cuerda fuerte y ambos hermanos subieron hasta llegar al cielo.

Viendo esto, el tigre hizo una petición similar, pero la cuerda que obtuvo estaba podrida y cayó en un campo de mijo. Su sangre manchó el mijo y por eso se dice que el tallo del mijo es rojo.

En el cielo, Haesik se convirtió en el sol (Haennim 햇님) y Dalsun en la luna (Dallim 달님), pero más tarde Dalsun se quejó de que le daba miedo la oscuridad. Así, Haesik decidió sustituirla para que Dalsun se convirtiera en el sol.

Mito fundacional

En los cielos vivía un dios 천제 (天帝) de nombre Hwanin 환인 (桓因). Hwanin es un alias de Indra. Hwanin es el nombre en el budismo de Indra, este nombre es muy utilizado en el este de Asia. Hwanin tenía un hijo llamado Hwanung 환웅 (桓雄). Todos los días, Hwanung miraba por encima del borde del cielo hacia la tierra y derramaba lágrimas. Cuando su padre le preguntaba por qué, Hwanung respondía que se preocupaba por el destino de los mortales y que deseaba gobernarlos para traer la paz y la justicia a su especie. Conmovido por su devoción, Hwanin le permitió descender al mundo y gobernar. Le dio a su hijo Tres Herencias Celestiales 천부삼인 (天符三印), junto con un grupo de tres mil sirvientes, y ordenó a los Tres Señores del viento 풍백 (風伯), la lluvia 우사 (雨師) y las nubes 운사 (雲師) que le siguieran.

Hwanung descendió así al mundo. Primero llegó a la cima del monte Taebaek y allí estableció una ciudad que llamó Shinshi 신시 (神市), que significa Ciudad de los Dioses. Hwanung se ocupaba de 360 asuntos humanos, como la agricultura, la vida, la enfermedad, la justicia, el bien y el mal, etc. Fue durante este tiempo cuando dos bestias se le acercaron, deseando convertirse en humanos.

Uno de ellos, un tigre, se cree ahora que simboliza un clan tigre-tótem que competía por el poder junto con el oso, que representaba al clan de los osos, más suave y civilizado.

Hwanung les dio a ambos un puñado de artemisa y veinte dientes de ajo, con los que tuvieron que aplacar el hambre mientras permanecían dentro de una cueva oscura sin ver la luz del sol durante 100 días. El tigre, en su temperamento, huyó antes de que terminara la prueba, pero el oso siguió siendo paciente y al vigésimo primer día se convirtió en una hermosa mujer. La mujer recibió el nombre de Ungnyeo 웅녀 (熊女).

Al poco tiempo de su transformación, Ungnyeo comenzó a desear un hijo, pero como había sido una bestia antes de convertirse en mujer, nadie estaba dispuesto a casarla. En su tristeza, se sentaba bajo un árbol sagrado y rezaba cada día por un hijo. Hwanung, conmovido por sus plegarias, tomó forma humana durante un breve periodo de tiempo, y a través de él dio a luz a un hijo.

Este hijo es Dangun, antepasado del pueblo coreano.

Dangun estableció un reino que llamó Asadal 아사달 (阿斯達), que significa «lugar donde brilla el sol de la mañana». Este nombre se cambió más tarde por el de Joseon 조선 (朝鮮) (ahora llamado Antiguo Joseon para distinguirlo del posterior reino de Joseon). La leyenda cuenta que Dangun gobernó sin ser molestado durante mil quinientos años antes de que su reino fuera invadido por el Imperio Ju. Se dice que vivió hasta los 1.908 años, momento en el que decidió abandonar las tierras mortales y se dirigió a la tranquilidad de las montañas, donde se convirtió en un espíritu divino de la montaña, o Sansillyeong (산신령).

Folklore

Descripción de Hyeonmu, Guardián del Norte en la tumba de 강서대묘

  • La Cueva de la Bestia
  • El Sacrificio del Niño
  • Tres Hijos Bajo las Estrellas
  • Los Espíritus de la Historia
  • El Tigre Blanco

Corea tiene una rica tradición folclórica con profundos vínculos con el chamanismo coreano.

Tratamientos modernos

Los logros más recientes para mantener vivo el folclore coreano han sido la serie de televisión animada de 150 partes, Animentary Korean Folklore, que cuenta los viejos cuentos de nuevo pero con animación tradicional de estilo coreano en 2D.

La mitología coreana también ha dado lugar a varios juegos de rol en línea, entre los que destaca NexusTK.

Figuras legendarias

  • Haneul-nim -El Emperador Celestial, Gobernante del Cielo y la Tierra. Adaptación contemporánea «Dios»
  • Okhwang Sangje – el Rey del Cielo (del taoísmo)
  • Dal(soon)-nim – La Luna, hermano del Sol.
  • Hae(sik)-nim – El Sol, hermana de la Luna.
  • SeOhNyuh – Una mujer que recogía habitualmente mejillones en el mar pero que fue arrastrada accidentalmente al océano y finalmente a Japón en una roca que se movía mágicamente. El pueblo la convirtió en reina. Antes de su transporte, tenía un marido llamado YeonOrang, que la seguiría más tarde.
  • YeonOrang – Esposo de SeOhNyuh. Él también fue arrastrado a Japón en una roca mágica. Allí conoció a su esposa y ambos vivieron felices.
  • Cheonha Daejanggun – Guardián del pueblo y general bajo el cielo, esposo de Jiha yeojanggun. Se le representa como un poste tótem con una cara aterradora, construido frente a la entrada de una aldea.
  • Jiha yeojanggun – Guardián de la aldea &General bajo la Tierra, esposa de Cheonha Daejanggun. Se la representa como un tótem con rostro también temible pero más femenino, construido frente a la entrada de una aldea con su marido. Protege la aldea con su marido.
  • Sanshilyeong/Sanshin – El Dios de las Montañas
  • Yongwang – El benévolo Rey Dragón de los mares, pero no necesariamente un dragón (normalmente un viejo humano).
  • Hwanin – El iniciador Celestial un título de 7 gobernantes en la tierra.
  • Hwanung – El hijo del Cielo y dinastía de gobernantes en la Gran Mongolia.
  • Ungnyeo – El oso que se convirtió en mujer y concibió a Dangun con Hwanin.
  • Dangun – hijo de Hwanung – El primer rey coreano de Gojoseon.
  • Seon-nyeo – Hadas
  • GyuhnU y JigNyuh – Se reúnen el 7 de julio de cada año según el calendario lunar, y su llanto llueve el 7 de julio.
  • Juhseung Saja – «Emisarios del Juhseung (que significa ‘Otro/Aquel Mundo’)». Ángeles de la Muerte. Cosechan almas y las guían a través de los oscuros bosques nebulosos hacia el inframundo. No hay cielo ni infierno, sólo un lugar donde van los muertos, llamado «JuhSeung», (significa: Ese Mundo) que es opuesto al YiSeung, o Tierra. (significa: Este Mundo)
  • Chi Woo – Un rey semilegendario que derrotó al Emperador Amarillo en una guerra de diez años.
  • Flor de pera – la Cenicienta coreana

Seres sobrenaturales

  • Chollima

Yokwe

  • Kumiho (구미호) – Un zorro de muchas colas que puede utilizar poderosas ilusiones y maldiciones.
  • Bulyeowoo (불여우) – Un zorro de más de 100 años que puede disfrazarse de mujer.
  • Dokkaebi (duendes) (도깨비) – Espíritus que guardan palos y disfrutan de trucos traviesos. Se cree que la mayoría poseen cuernos y poderes mágicos.

Gwishin

Los gwishin son las almas difuntas de las personas que han muerto.

  • Mool-Gwishin 물귀신 un alma difunta en el agua
  • Cho-nyo-Gwishin 처녀귀신 el alma difunta de una virgen
  • Mong-Dal-Gwishin 몽달귀신 el alma difunta de un hombre soltero
  • Dal-Gyal-Gwishin 달걀귀신 un fantasma con cabeza de huevo (Dal-Gyal 달걀), cuya cara no tiene ojos, nariz ni boca

Guardianes

  • Pájaro de tres patas

Los siguientes son sinónimos de los guardianes polares chinos:

  • Dragón Azul – Guardián de la tumba de uno del Este (derecha)
  • Tigre Blanco – Guardián de la tumba de uno del Oeste (izquierda)
  • Tortuga Negra – Guardián de la tumba de uno del Norte
  • Fénix Rojo – Guardián de la tumba de uno del Sur
  • Bonghwang – Pájaro de Fuego, compartido con la mitología china
  1. Autor: Park Jesang (박제상), Budoji (부도지), traducido por Kim Eunsu (김은수) (Hanmunhwa , 2002). ISBN 8986481782.
  2. 三國遺事 卷第一 紀異 第一, 昔有桓因 謂帝釋也
  3. mountain.org: Corea-Cueva
  4. mountain.org: Korea-Boy
  5. mountain.org: Corea-Hijos
  6. aaronshep.com: historias
  7. storiestogrowby.com: Cuerpo del Tigre Blanco
  • Medios relacionados con Mitología de Corea en Wikimedia Commons
Esta página utiliza contenido de la Wikipedia en inglés. El artículo original estaba en Mitología coreana. La lista de autores puede verse en el historial de la página.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.