Harpyierne var mytiske monstre i græsk mytologi, der havde form som en fugl med et kvindeligt menneskeligt ansigt; ofte var de straffende agenter, der bortførte mennesker og torturerede dem på deres vej til Hades’ domæne, hvor de blev brugt af Gud som redskaber til at straffe de skyldige. De stjal mad fra deres ofre og bragte syndere til Furiernes Erinnyes (kvindelige gudinder for hævn og gengældelse). Deres navn betyder “snuppere” og er derfor meget passende for de handlinger, de udførte. De var kendt som Zeus’ hunde og blev udsendt af guden for at snuppe mennesker og ting fra jorden; pludselige og mystiske forsvindinger blev ofte tilskrevet dem.

I begyndelsen blev de klassificeret som vindånder, der blev set som personificeringer af destruktive vinde. Hesiod nævnte to harpier ved navn; Aello (storm hurtig) og Ocypete (hurtig vinge), og Vergil kaldte en anden, Celaeno (mørke). I de homeriske digte er harpierne intet andet end personificerede stormvinde, og han nævnte kun Podarge (filtfod), som var gift med vestvinden Zephyrus og fødte Achilles’ to heste; Xanthus og Balius.

Hesiod beskrev dem som dejlige skønne låste og vingepiger, døtre af Thaumas og oceaniden Elektra, som overgik vinde og fugle i flyvehastighed. Græsk keramik afbildede harpierne som smukke kvinder med vinger. Men allerede hos Aischylos i Eumeniderne beskrives harpierne som grimme væsner med vinger, og senere forfattere ville føre disse karakteristika så vidt som til at fremstille dem som ulækre, grusomme og frygtindgydende monstre, der altid var glubende sultne. Nogle gange blev de anset for at være kusiner til Gorgonerne, tre søstre med hår lavet af forfærdelige giftslanger og et stensvingende blik, Medusa er den mest berømte af de tre søstre.

De optræder som onde kræfter i Ovids fortælling om kong Phineus af Thrakien, som Zeus gav den profetiske gave. Phineus brugte denne gave mod guderne og afslørede deres hemmelige planer og blev derfor straffet af en vred Zeus, dømt til en ø, blind og med en buffet af mad, som han ikke kunne spise, fordi harpierne ville stjæle al maden, før han var i stand til at forkæle sig selv og stille sin sult. År senere blev Phineus reddet fra sin skæbne af Jason og argonauterne, og de bevingede Boreades fordrev harpierne. Boreaderne var tvillingebrødre med vinger ved navn Calais og Zetes, sønner af Boreas og Oreithyia. Gudinden Iris befalede dem at vende om og ikke skade vindånderne, og således flygtede “den store Zeus’ hunde”, Harpierne, til deres hule på det minoiske Kreta og forlod deres tidligere opholdssted på de øer, der kaldes Strophades. Til gengæld fortalte den forviste konge Jason, hvordan han kunne passere Symplegades-rokkerne. I denne form optrådte harpierne som strafagenter; ondskabsfulde, grusomme og voldelige.

Ifølge historien om Pandareus’ døtre dræbte guderne kong Pandareus og hans kone, efter at kongen havde stjålet en bronzehund fra Zeus. Hans døtre Cleodora og Merope blev skånet og opdraget af flere af de græske gudinder på Olympen, især Afrodite. Da pigerne nåede en alder, hvor de kunne giftes bort, gik Afrodite hen for at søge Zeus’ tilladelse til ægteskaberne, og mens hun var væk, kom harpierne og tog døtrene for at blive furiernes tjenere.

Harpierne udviklede sig som mange karakterer i den græske mytologi gennem tiden og forskellige fortællinger, først som vindånder, så personificeret som bevingede kvinder og til sidst til de uhyrlige væsener, som vi kender mest i dag.

Andre interessante fakta:

– Harpies forblev levende mytiske væsner gennem hele middelalderen, i Dantes Inferno plager harpies en torturskov i Helvedes syvende ring, hvor selvmorderne får deres straf
– Romerske og byzantinske forfattere beskrev deres grimhed og uhyrlige egenskaber.
– I Æneiden mødte Æneas harpierne på Strophades, da de stak af med den fest, som trojanerne var ved at arrangere, Celaeno forbandede dem, og trojanerne flygtede af frygt for de mytiske dyr
– I ‘Much Ado About Nothing’ af Shakespeare, bruges udtrykket Harpyie metaforisk til at henvise til en grim eller irriterende kvinde, og selv om det ikke bruges ofte i moderne sprogbrug, er det underforstået, at det er det, som udtrykket i øjeblikket beskriver

Link/citér denne side

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.