Ahlan!

Am postat anterior câteva fraze comune în limba arabă ( link aici ), dar după ce ne-am gândit puțin, ne-am dat seama că felicitările comune în limba arabă merită propriul lor articol. De ce? Pentru că noi credem că sufletul unui arab este plin de culori! Ori de câte ori există un eveniment fericit sau un episod important în viața unei persoane, un arab se va bucura pentru tine și va dori să îl sărbătorească. De la nunți, la cumpărarea unei case sau chiar la cumpărarea de haine noi, vei fi întâmpinat și felicitat pe măsură. Acum, când te gândești la asta, care sunt cele mai importante repere din viața unei persoane? Un loc de muncă, o casă, căsătoria și, în cele din urmă, copiii, și aproape toată lumea știe că familia este piatra de temelie a societății arabe.

Fun Fact: mabrook – termenul de bază „Felicitări!” în limba arabă – este mai mult un termen de argou și este considerat o greșeală comună, deoarece provine din baraka – „a se culca”, ceea ce este total diferit de sensul pe care doriți să îl transmiteți! Celălalt cuvânt mubarak provine din baaraka – „a binecuvânta”, care este sensul pe care îl căutați cu adevărat.

Cu acestea în minte, haideți să ne scufundăm în câteva felicitări comune în arabă în afară de mabrook.

Allah ybarik fik – pentru un bărbat / Allah ybarik fiki – pentru o femeie – الله يبارك فيك/ي

Din moment ce am menționat mabrook, acesta ar fi un răspuns adecvat la acesta și înseamnă „Allah să te binecuvânteze!”. O altă variantă ar fi „Barakallahu fik”, care ar fi aceeași traducere

Allah yutammem lakom ala khair – الله يتمملكم على خير

Vă veți auzi acest termen de felicitare la logodna unui cuplu. Se traduce literal prin „Fie ca Dumnezeu să încheie acest lucru în bunăstare.”; cu toate acestea, în esență, înseamnă că ei speră ca logodna să fie finalizată prin căsătorie.

Bel rafaah uual’baneen – بالرفاه والبنين

Acest termen este folosit atunci când un cuplu se căsătorește. Se traduce prin „Fie ca această căsătorie să fie plină de lux și de copii”. Alte variante includ abbina yis3idku – „Fie ca Dumnezeu să vă facă (pe amândoi) fericiți”.

Allah yiga’alu mn al zurriyya saliha – اللله يجعلو من الذرية الصالحة

Când doriți să felicitați o femeie însărcinată, această frază de urări de bine înseamnă literal „Fie ca Dumnezeu să-i facă o progenitură bună/demnă”. De asemenea, ați putea spune rabbina y’awwamik bi’alf salama – „Fie ca Dumnezeu să vă păzească atât pe dumneavoastră cât și pe copil în siguranță în timpul nașterii”.

Rabna yhfazu wa-yfarhak feh – ربنا يحفظو ويفرحك فيه

După ce bebelușul s-a născut, arabii pot spune „Dumnezeu să-l protejeze (pe bebeluș) și să vă bucure cu el”. Dacă bebelușul este o fată, atunci ei vor spune ربنا يحفظها ويفرّحك بيها – rabna yhfazha wa-yfarhak feha, ceea ce înseamnă „Dumnezeu să o protejeze (pe copil) și să te bucuri de ea”

Minha lel a’ala – منها للأعلى

Aceasta ar fi folosită la o promovare și se traduce prin „De la aceasta la poziții mai înalte”.”

Oqbalek – pentru o femeie / Oqbalak – pentru un bărbat – عقبالَك/ عقبالِك

Ați putea auzi acest lucru ca răspuns la toate saluturile de mai sus, ceea ce înseamnă „Să sperăm că te vom sărbători în continuare!”.

Allah yrayeh balo – الله يريح بالو

Știm că aceasta nu este o urare fericită, dar, din păcate, vor exista momente în care va fi nevoie să transmiteți condoleanțe familiei unui decedat. Aceasta s-ar traduce prin „Fie ca Dumnezeu să-i dea odihnă sufletului său”.

Eid melad sa’eed -عيد ميلاد سعيد

S-ar putea să vrei să ții minte acest lucru, deoarece înseamnă „La mulți ani” în arabă.

Când vizitați o țară din Orientul Mijlociu sau dacă unul dintre prietenii dvs. apropiați este arab, este util să cunoașteți aceste fraze, deoarece arabii pun accent pe maniere. Ei vă vor întoarce întotdeauna favoarea (de exemplu, dacă participați la nunta lor) și vor fi bucuroși să sărbătorească împreună cu dumneavoastră ori de câte ori treceți o etapă importantă în viața dumneavoastră.

Asigură-te că verifici și celelalte articole ale noastre legate de cuvinte arabe comune.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.