Bale on sana, joka tarkoittaa (1) tiukasti sidottuja heinä-, puuvilla- tai muiden materiaalien rykelmiä ja (2) tällaisten nippujen tekemistä. Bail on oikea sana (1) suhteessa rahasummiin, jotka annetaan vastineeksi vankilasta vapauttamisesta, (2) tekoon, jossa käytetään astioita veden poistamiseksi veneestä, ja (3) krikettipelissä wicketin yläosassa oleviin poikkipalkkeihin.

Baalilla on toinen merkitys, joka on paljon harvinaisempi ja enimmäkseen arkaainen – nimittäin paha. Ja baililla on useita pääaistimuksista lähteviä aistimuksia (sekä monia muita hämäräperäisiä määritelmiä, joita emme luettele tässä). Esimerkiksi puhumme usein ihmisten vapauttamisesta huonoista tilanteista – toisin sanoen heidän auttamisestaan pois vaikeuksista – vaikka tilanteilla ei olisi mitään tekemistä vankilan tai rahan kanssa. Fraasiverbillä bail out on myös toinen kuvaannollinen merkitys – luopua jostakin. Tämä tulee kirjaimellisesta merkityksestä, lentokoneen hylkäämisestä, erityisesti laskuvarjohyppäämällä.

Vielä yksi omituisten sanojen ystäville:

Hän vastustaa järjestelmää, jossa Yhdysvaltain keskuspankki sallii omaisuuskuplien paisumisen ja jossa Yhdysvaltain hallitus pelastaa kaatuvat pankit ja yritykset.

Paalattu heinä tulisi säilyttää turvallisissa paikoissa ja mahdollisuuksien mukaan poissa näkyvistä.

Poissaolojen lisääntyminen ja välinpitämättömyys työtä kohtaan ovat kaksi pääindikaattoria siitä, että työntekijä saattaa harkita takuita.

Eräänä yönä, kun Dasianna makasi rannalla surkuttelemassa onnettomuuttaan, hän näki paalun kilpikonnia ryömimässä Maravanthen rannan hiekalla.

Siitä on kehittynyt 1 200 vuodepaikan keskus, jossa on enimmäkseen ihmisiä, jotka odottavat takuita tai oikeudenkäyntiä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.