Hvis der er et fonetisk symbol, som amerikanerne sandsynligvis kender, er det “schwa” /ə/ eller “upside down e” for “uh”-lyden. Jeg husker det personligt fra folkeskolen. Her er det i flere skrifttyper

Lyd

I fonetikken er dette den lyd, der svarer til “uh” på amerikansk engelsk. I mange dialekter af engelsk udtales vokaler i ubetonede stavelser almindeligvis som schwa, og det er en af årsagerne til stavevanskeligheder (f.eks. er det -ible eller -able, som begge er virkelig ) Det er en almindelig “neutral” eller “hvilende” vokal, der findes i mange sprog, herunder fransk, walisisk, irsk og andre.

Origin of Glyph

Schwa er tæt på spansk “e” (og tættere på fransk “e” af le), så det er derfor, at bogstavet E blev vendt om i dette tilfælde.

Navnets oprindelse

Ordet “schwa” stammer fra det hebraiske ord שְׁוָא (šěwā’, /ʃəˈwa/), der betyder “intet” – det henviste oprindeligt til et af de niqqud vokalpunkter, der blev brugt sammen med det hebraiske alfabet, og som ligner et lodret par prikker under et bogstav. Dette tegn har to anvendelser: en til at angive schwa-vokal-lyden

-http://en.wikipedia.org/wiki/Schwa#The_term (19 feb 2007)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.