Atraves do nosso blog, vamos cobrir alguns tópicos que causam confusão para a maioria dos alunos.
Uma pergunta que nos é feita com frequência é: Quando usar ‘muy’ vs. Mucho quando usar ‘mucho’
Muy vs. Mucho
Bambas estas palavras transmitem a ideia de algo estar em grande quantidade ou grau – tal como as palavras inglesas ‘very’ e ‘much’.
Estas duas palavras (muy e mucho) normalmente NÃO são permutáveis. Vamos entender como usá-las corretamente:
Mucho
Mucho está mais próximo das palavras inglesas ‘much’ ou ‘a lot’. É usado com substantivos e verbos.
Mucho com substantivos: Porque é usado com substantivos – muda seu gênero (e forma singular/plural) de acordo com o substantivo
Exemplos:
- Juices têm muito açúcar = Jugos tienenen mucho azúcar (singular, masculino)
- Tem muitos amigos = Ella tiene muchos amigos (plural, masculino/misturado)
- Bebo mucha leche (singular, feminino)
>
Açúcar, amigos, leite são todos substantivos
Mucho com verbos:Com verbos, a forma de ‘mucho’ não muda
Exemplos:
- Maria fala muito = María habla mucho
- Chove muito em Espanha = Llueve mucho em Espanha
- Eu amo-te muito = Te amo mucho
- Você trabalha muito = Usted trabaja mucho
Como você pode ver: Falar, chover, amar e trabalhar são todos verbos
Muy
Muy por outro lado está mais próximo da palavra inglesa ‘very’ e é usado com adjetivos e advérbios.
Muy com adjetivos:
- É muito tímido = Él es muy tímido
- Está muito cansado = Ella está muy cansada
- John é muito alto = John es muy alto
- Estou muito bem = Estoy muy bien
Como podes ver, tímido, cansado, alto, e bem são todos adjectivos. Assim ‘muy’ toma a forma de ‘muito’ para aumentar o seu grau
Muy com advérbios:
- Corre muito rápido = Él corre muy rápido
- Fala muito devagar = Ella habla muy despacio
- Caminhei muito rápido = Caminé muy rápidamente
Como você pode ver, rápido, lento e rápido são todos advérbios
Thus, use ‘mucho’ como você usaria ‘much/a lot’ e use ‘muy’ como você usaria muito.
Excepção
Excepção a esta regra. Quando ‘muito’ é usado como uma palavra isolada, ou seja, não é usado antes de um adjetivo ou um advérbio, então ele vai traduzir como mucho
Eg:
Você está com fome?…Sim, muito! = Tienes hambre? … Sí, mucho!
Isso é porque, frases como ‘Are you hungry?’ literalmente traduzem como ‘Do you have hunger?’. Assim, quando respondemos a esta pergunta dizendo ‘Sim, muito’ estamos na verdade a dizer ‘Sim, tenho muita fome’
Deixe-nos olhar para outro exemplo:
Estás cansado?… Sim, muito = ¿Estás cansado?… Sí, mucho
Espera que este post ajude a limpar a confusão sobre o uso de muy vs. mucho. Existem outras palavras aparentemente tão semelhantes que causam confusão? Deixe-nos saber e nós vamos ajudá-lo a entender melhor o seu uso!
Mais das nossas lições de espanhol: www.CultureAlley.com/Spanish