Door middel van onze blog, zullen we een aantal onderwerpen die verwarring veroorzaken voor de meeste leerlingen.
Een van die vragen die ons vaak wordt gesteld is: Wanneer gebruik je ‘muy’ vs. Wanneer gebruik je ‘mucho’
Muy vs. Mucho
Beide woorden geven het idee dat iets in grote hoeveelheid of mate is – net als de Engelse woorden ‘very’ en ‘much’.
Deze twee woorden (muy en mucho) zijn meestal NIET uitwisselbaar. Laten we begrijpen hoe ze correct te gebruiken:
Mucho
Mucho staat dichter bij de Engelse woorden ‘much’ of ‘a lot’. Het wordt gebruikt met zelfstandige naamwoorden en werkwoorden.
Mucho met zelfstandige naamwoorden: Omdat het gebruikt wordt met zelfstandige naamwoorden – verandert het van geslacht (en enkelvoud/ meervoudsvorm) in overeenstemming met het zelfstandig naamwoord
Voorbeelden:
- Juices hebben veel suiker = Jugos tienen mucho azúcar (enkelvoud, mannelijk)
- Zij heeft veel vrienden = Ella tiene muchos amigos (meervoud, mannelijk/gemengd)
- Ik drink veel melk = Bebo mucha leche (enkelvoud, vrouwelijk)
Suiker, vrienden, melk zijn allemaal zelfstandige naamwoorden
Mucho met werkwoorden:Bij werkwoorden verandert de vorm van ‘mucho’ niet
Voorbeelden:
- Maria praat veel = María habla mucho
- Het regent veel in Spanje = Llueve mucho en España
- Ik hou veel van je = Te amo mucho
- Je werkt veel = Usted trabaja mucho
Zo zie je maar: Praten, regenen, liefhebben en werken zijn allemaal werkwoorden
Muy
Muy daarentegen staat dichter bij het Engelse woord ‘very’ en wordt gebruikt met bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden.
Muy met bijvoeglijke naamwoorden:
- Hij is erg verlegen = Él es muy tímido
- Zij is erg moe = Ella está muy cansada
- John is erg lang = John es muy alto
- Ik voel me erg goed = Estoy muy bien
Zoals u ziet zijn verlegen, moe, lang, en goed allemaal bijvoeglijke naamwoorden. Vandaar dat ‘muy’ de vorm aanneemt van ‘zeer’ om hun graad te verhogen
Muy met bijwoorden:
- Hij loopt heel snel = Él corre muy rápido
- Zij praat heel langzaam = Ella habla muy despacio
- Ik liep heel snel = Caminé muy rápidamente
Zoals u kunt zien, snel, langzaam, en snel zijn allemaal bijwoorden
Dus, gebruik ‘mucho’ zoals je ‘veel/veel’ zou gebruiken en gebruik ‘muy’ zoals je ‘zeer’ zou gebruiken.
Uitzondering
Er is maar één uitzondering op deze regel. Als ‘zeer’ als zelfstandig woord wordt gebruikt, dus niet vóór een bijvoeglijk naamwoord of een bijwoord, dan wordt het vertaald als mucho
Eg:
Heb je honger?…Ja, zeer! = Tienes hambre? … Sí, mucho!
Dit komt omdat, zinnen als “Heb je honger?” letterlijk vertaald worden als “Heb je honger?”. Dus, als we deze vraag beantwoorden met ‘Ja, heel erg’, zeggen we eigenlijk ‘Ja, ik heb veel honger’
Laten we eens kijken naar een ander voorbeeld:
Ben je moe?… Ja, heel erg = ¿Estás cansada?… Sí, mucho
Hoop dat dit bericht helpt bij het ophelderen van de verwarring over het gebruik van muy vs. mucho. Zijn er andere dergelijke schijnbaar soortgelijke woorden die u verwarring veroorzaken? Laat het ons weten en wij helpen u het gebruik ervan beter te begrijpen!
Meer van onze Spaanse lessen: www.CultureAlley.com/Spanish