Jalka ovesta.
Rakas sanaetsivä: Mistä on peräisin naisten jalkoja tarkoittava slangitermi ”gams”? – B.D.
Tämä on hyvä kysymys, ja sain siitä juuri idean (voi ei, taas se alkaa). Jos voimme viettää ”Puhu kuin merirosvo -päivää” joka syyskuun 19. päivä (ja ilmeisesti voimme), miksi emme voisi viettää ”Puhu kuin kummisetä -päivää” joka vuosi? Se olisi paljon hauskempaa kuin se, että jokainen lause olisi täynnä ”Avast!” ja ”Arrgh!”. Voisimme käyttää sanoja kuten ”gat” ja ”stiff” ja ”heater” ja ”patsy”! Voisimme käyttää trenssitakkeja ja hattuja! Mistä ei voisi pitää?
Englannissa on itse asiassa kolme ”gams”-sanaa, ja niillä kaikilla on omat lähteensä. Vanhin on skotlantilaista alkuperää, sitä käytetään vain monikossa ja se tarkoittaa ”’suuria hampaita tai syöksyhampaita”. Tämä käyttö esiintyi ensimmäisen kerran noin vuonna 1500, ja se näyttää olevan suurelta osin kuollut, vaikka ”gam”-sanan käyttö tarkoittaakseen ”suuta” yleensä oli käytössä vielä 1800-luvulla. Tämän ”gam”-sanan alkuperä on epävarma, mutta se saattaa liittyä skotlantilaiseen sanaan ”gamp”, joka tarkoittaa ”syödä ahnaasti”.
Toisenlainen ”gam”, joka on peräisin 1800-luvun puolivälistä, tarkoittaa ”valaslaumaa tai valasparvea” (tai laajemmassa merkityksessä ”valaanpyytäjien sosiaalista tapaamista merellä”). Tämän ”gamin” arvellaan olevan murteellinen muunnos tutusta englanninkielisestä sanasta ”game”, joka on luultavasti peräisin valasryhmän leikkisästä käytöksestä.
Tästä kaikesta pääsemme kolmanteen lajiin ”gams”, joka on slangia naisen jaloille, varsinkin jos niitä pidetään viehättävinä. ”Gams” tässä merkityksessä muistuttaa luultavasti useimpia 1930- ja 40-luvun ”noir”-rikosromaaneista ja -elokuvista sekä Raymond Chandlerin, Dashiell Hammettin ja James M. Cainin kovaksikeitetystä kielenkäytöstä (”Gams! Gams! Naamasi ei ole uutinen!”, Mildred Pierce, 1941). Mutta ”gam” tässä merkityksessä on itse asiassa huomattavasti vanhempi kuin Sam Spade, sillä se on peräisin ainakin 1700-luvun lopulta. Ja ”gam”, joka sai alkunsa alamaailman slangista, viittasi alun perin jommankumman sukupuolen jalkaan, eikä välttämättä viehättävään jalkaan.
”Jalkaa” tarkoittavan ”gamin” alkuperästä on kaksi teoriaa. Lyhyempi ja suoraviivaisempi teoria johtaa sen yksinkertaisesti italian sanaan ”gamba”, joka tarkoittaa myös ”jalkaa”.
Toisen teorian mukaan ”gam” juontaa juurensa vanhasta sanasta ”gamb”, joka tarkoittaa jalan esittämistä vaakunassa ja joka tulee ranskan kielen sanasta ”gambe”, joka on italialaisen ”gamban” läheinen serkku. Mielenkiintoista on, että ranskankielisen ”gambe”-sanan toinen muoto oli ”jambe”, josta saimme modernin englanninkielisen sanan ”jamb”, kuten ”door jamb”, joka on ovenkarmin tukevat sivukappaleet. Oven ”jambin” ja ”gamin” ja sen sukulaisten ”jalka”-merkityksen välinen yhteys saattaa vaikuttaa hämärältä, mutta ”jambit” nimettiin siksi, että ne toimivat ”jalkoina”, jotka tukevat ovenkarmin yläreunassa olevaa palaa. Näyttää siltä, että jopa ovenkarmi tarvitsee jalat, joiden varassa se seisoo.