Leg in de deur.

Dear Word Detective: Waar komt de slang term “gams” voor vrouwenbenen vandaan? – B.D.

Dat is een goede vraag, en het gaf me net een idee (oh nee, daar gaat hij weer). Als we elke 19 september een “Talk Like a Pirate Day” kunnen houden (en blijkbaar kan dat), waarom kunnen we dan niet elk jaar een “Talk Like a Gumshoe Day” houden? Het zou veel leuker zijn dan elke zin te doorspekken met “Avast!” en “Arrgh!” We zouden woorden kunnen gebruiken als “gat” en “stiff” en “heater” en “patsy”! We kunnen trenchcoats en fedoras dragen! Wat is er niet leuk aan?

Er zijn eigenlijk drie “gams” in het Engels, en ze hebben allemaal aparte bronnen. De oudste is van Schotse oorsprong, wordt alleen gebruikt in het meervoud, en betekent “grote tanden of slagtanden.” Dit gebruik dook voor het eerst op rond 1500, en lijkt grotendeels in onbruik te zijn geraakt, hoewel het gebruik van “gam” om “mond” in het algemeen te betekenen in de 19e eeuw nog steeds in gebruik was. De oorsprong van deze “gam” is onzeker, maar het kan verwant zijn met het Schotse woord “gamp”, dat “gulzig eten” betekent.

De tweede soort “gam”, uit het midden van de 19e eeuw, betekent “een kudde of school walvissen” (of, in het verlengde daarvan, “een sociale bijeenkomst van walvisvaarders op zee”). Deze “gam” zou een dialectische variant zijn van het bekende Engelse woord “game”, waarschijnlijk ontleend aan het speelse gedrag van een groep walvissen.

Dit alles brengt ons bij de derde soort “gams”, straattaal voor de benen van een vrouw, vooral als die als aantrekkelijk worden beschouwd. “Gam” in deze betekenis doet de meeste mensen waarschijnlijk denken aan de “noir” misdaadromans en films van de jaren ’30 en ’40 en het hardboiled patois van Raymond Chandler, Dashiell Hammett en James M. Cain (“The gams! The gams! Your face ain’t news!”, Mildred Pierce, 1941). Maar “gam” in deze betekenis is eigenlijk aanzienlijk ouder dan Sam Spade, en gaat terug tot ten minste de late 18e eeuw. En “gam”, dat begon als onderwereldtaal, verwees oorspronkelijk naar het been van een van beide seksen, en niet noodzakelijk naar een aantrekkelijk been.

Er zijn twee theorieën over de oorsprong van “gam” dat “been” betekent. De kortere en meer rechtlijnige theorie leidt eenvoudigweg naar het Italiaanse woord “gamba”, dat ook “been” betekent.

De andere theorie volgt dezelfde weg, maar met een omweg, en leidt “gam” naar het oude woord “gamb”, dat de voorstelling van een been op een wapenschild betekent, en dat afkomstig is van het Franse “gambe”, een nauwe neef van het Italiaanse “gamba”. Interessant is dat een andere vorm van “gambe” in het Frans “jambe” was, waaruit we ons moderne Engelse woord “jamb” hebben afgeleid, zoals in “deurjamb”, de ondersteunende zijstukken van een deurkozijn. Het verband tussen een deur “jamb” en de “been” betekenis van “gam” en zijn verwanten lijkt misschien duister, maar de “jambs” werden zo genoemd omdat zij dienen als “benen” ter ondersteuning van de bovendorpel, het stuk aan de bovenkant van het deurkozijn. Zelfs een deurkozijn heeft blijkbaar benen nodig om op te staan.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.