Noha ve dveřích.

Milý slovní detektive: Kde se vzal slangový výraz „gams“ pro ženské nohy? – B.D.

To je dobrá otázka a právě mi vnukla nápad (ó ne, už je to tu zase). Když můžeme mít každý rok 19. září „Den mluvení jako pirát“ (a zřejmě můžeme), proč bychom nemohli mít každý rok „Den mluvení jako gumák“? Bylo by to mnohem zábavnější než každou větu prošpikovat „Avast!“ a „Arrgh!“. Mohli bychom používat slova jako „gat“ a „stiff“ a „heater“ a „patsy“! Mohli bychom nosit kabáty a fedory! Co by se nám nelíbilo?

V angličtině jsou vlastně tři „gams“ a všechna mají samostatné zdroje. Nejstarší je skotského původu, používá se pouze v množném čísle a znamená „‚velké zuby nebo kly“. Toto užití se poprvé objevilo kolem roku 1500 a zdá se, že je z velké části zaniklé, ačkoli užití „gam“ ve významu „ústa“ obecně se používalo ještě v 19. století. Původ tohoto „gam“ je nejistý, ale může souviset se skotským slovem „gamp“, které znamená „nenasytně jíst“.

Druhý druh „gam“, pocházející z poloviny 19. století, znamená „stádo nebo hejno velryb“ (případně „společenské setkání velrybářů na moři“). Tento „gam“ je považován za dialektickou variantu známého anglického slova „game“, pravděpodobně odvozenou od hravého chování skupiny velryb.

To vše nás přivádí ke třetímu druhu „gams“, slangovému označení ženských nohou, zejména pokud jsou považovány za atraktivní. „Gam“ v tomto významu pravděpodobně většině lidí připomíná „noir“ kriminální romány a filmy 30. a 40. let a hardboiled patvar Raymonda Chandlera, Dashiella Hammetta a Jamese M. Caina („The gams! The gams! Your face ain’t news!“, Mildred Pierce, 1941). Ale „gam“ v tomto smyslu je ve skutečnosti podstatně starší než Sam Spade, sahá přinejmenším do konce 18. století. A „gam“, které vzniklo jako slang podsvětí, původně označovalo nohu obou pohlaví, a ne nutně tu atraktivní.

O původu slova „gam“ ve významu „noha“ existují dvě teorie. Ta kratší a přímočařejší jej jednoduše odvozuje od italského slova „gamba“, které rovněž znamená „noha“.

Druhá teorie se pohybuje na stejné půdě, ale oklikou, a odvozuje „gam“ od starého slova „gamb“, což znamená vyobrazení nohy na erbu, které pochází z francouzského „gambe“, blízkého příbuzného italského „gamba“. Zajímavé je, že další podobou slova „gambe“ ve francouzštině bylo „jambe“, které nám dalo naše moderní anglické slovo „jamb“, jako „door jamb“, nosné boční části dveřního rámu. Spojení mezi slovem „jamb“ a významem „noha“ ve slově „gam“ a jeho příbuzných se může zdát nejasné, ale „jambs“ byly pojmenovány proto, že sloužily jako „nohy“ podpírající nadpraží, kus v horní části rámu dveří. Zdá se, že i rám dveří potřebuje nohy, na kterých může stát.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.