Jestliže Američané znají nějaký fonetický symbol, je to „schwa“ /ə/ nebo „obrácené e“ pro zvuk „uh“. Já osobně si to pamatuji ze základní školy. Tady je to ve více písmech
Zvuk
Ve fonetice je to zvuk podobný „uh“ v americké angličtině. V mnoha dialektech angličtiny se samohlásky nepřízvučných slabik běžně vyslovují jako schwa a jsou jedním z důvodů pravopisných obtíží (např. je to -ible nebo -able, obojí opravdu ) Je to běžná „neutrální“ nebo „klidová“ samohláska, která se vyskytuje v mnoha jazycích včetně francouzštiny, velštiny, irštiny a dalších.
Původ glyfu
Schwa je blízká španělskému „e“ (a bližší francouzskému „e“ le), proto se v tomto případě písmeno E převrátilo.
Původ názvu
Slovo „schwa“ pochází z hebrejského slova שְׁוָא (šěwā‘, /ʃəˈwa/), což znamená „nic“ – původně označovalo jednu z hlásek niqqud používaných s hebrejskou abecedou, která vypadá jako svislá dvojice teček pod písmenem. Tento znak má dvě použití: jedno pro označení samohlásky schwa
-http://en.wikipedia.org/wiki/Schwa#The_term (19. 2. 2007)