Introduktion
Traditionella ballader är berättande folksånger – helt enkelt är det folksånger som berättar historier. De berättar alla sorters historier, inklusive historier, legender, sagor, djursagor, skämt och berättelser om laglösa och älskande som korsat stjärnor. (”Ballad” är en term som även används i skivindustrin för långsamma, romantiska sånger, men dessa ska inte förväxlas med traditionella eller folkliga ballader). Många traditionella ballader kom till Nordamerika med nybyggare från Europa. Andra komponerades i Nordamerika och berättar historier eller relaterar idéer som berättar om attityder och erfarenheter i vår nation när den utvecklades.
En del äldre ballader härstammar från sånger komponerade av kringresande spelmän som försörjde sig genom sång i adelsmännens hus. Minstrels komponerade berättande sånger som beskrev kärlekshistorier, historiska slag och händelser, legender och resor till fjärran länder. Eftersom dessa sånger var avsedda som underhållning hade de mått och melodier som lämpade sig för dans och sjöngs ofta med musikaliskt ackompanjemang. Tidiga ballader, som på engelska dateras till före 1600, kan också härröra från andra medeltida källor, bland annat metriska romanser, folksagor och apokryfiska evangelier om Jesu liv. Vissa tidiga ballader från denna tradition kom till Nordamerika med de första europeiska bosättarna. Margaret MacArthur, en folklorist och sångerska, framförde några exempel på de tidigaste kända balladerna som fördes till Nordamerika under sin konsert på Library of Congress 2005.
”King John and the Bishop of Canterbury” berättar en historia om kung John av England, som regerade från 1199 till 1216. På samma sätt berättar ”The Death of Queen Jane”, som sjöngs av Bascom Lamar Lunsford 1949 för Library’s Archive of Folk Song, om hur kung Edvard VI av England föddes och hur hans mor, Jane Seymour, Henrik VIII:s tredje hustru, dog under förlossningen. Sådana historiska ballader antas ofta ha komponerats inte långt efter de händelser de beskriver, även om detta vanligtvis är svårt att bevisa. ”Mr. Frog”, en folklig ballad om en groda som gifter sig med en mus, som sjöngs för Library of Congress av Pearl Nye, härstammar från en ballad som nämndes för första gången 1548 och för vilken en fullständig text finns kvar från 1611.
De tidigaste balladerna var ofta komponerade för att underhålla de rika, men när tryckeriet blev tillgängligt spreds de genom tryckta texter, billigt publicerade på ena sidan av ett papper. Ett sådant ark kallades för en broadside eller song sheet. Sångblad innehöll både lyriska sånger och ballader och såldes ofta av gatuförsäljare till billiga priser. Vanligtvis innehöll sådana blad endast texten till sången, utan någon musikalisk notering. Ibland angavs namnet på den tänkta melodin, och köparen antogs redan känna till melodin. Försäljarna var ofta också sångare som kunde visa upp den rätta melodin för köparen. Slutligen stod det köparna av broadsides också fritt att komponera egna melodier eller att anpassa sången till en befintlig melodi. På så sätt kom samma balladtext ofta in i den muntliga traditionen med många olika melodier bifogade. Den vanligaste sångstilen var a cappella, kanske för att vanliga människor hade begränsad tillgång till musikinstrument.
I slutet av 1800-talet hade forskare börjat studera balladtraditionen, både i Storbritannien och Amerika. Harvardforskaren Francis James Child samlade in tidiga ballader från manuskriptkällor och försökte identifiera de tidigaste versionerna. Hans samling och dokumentationens slutliga form publicerades som The English and Scottish Popular Ballads. I denna inflytelserika bok, som publicerades i tio volymer mellan 1882 och 1898, skapade Child ett nummersystem för de ballader han samlade in, som vissa forskare än idag använder som ett indexeringsverktyg. För mer information om detta, se uppsatsen ”Francis James Child and The English and Scottish Popular Ballads.”
Ballader och epos
De äldsta berättande sångerna var epos, dikter som handlar om historiska händelser och legender, av vilka några är urgamla. Epos är vanligtvis för långa för att komma ihåg ord för ord, och därför komponeras de i framförandet genom en process som innebär att verbala formler sätts in i en traditionell strukturell ram. De sjungs ofta och många av dem tar flera dagar att framföra. De sjungs vanligen utan instrumentering eller med ett enkelt ackompanjemang, t.ex. ett stränginstrument. John Soininen ger i denna fältinspelning från 1939 ett utdrag ur det finska eposet Kalevala, ”Vaka vanha Vainamoinen”. Ett annat exempel är ett utdrag ur det kroatiska eposet om Kosovo, sjunget på serbokroatiska av Peter Boro, som ackompanjerar sig själv på ett stränginstrument som kallas gusle. Melodierna i dessa sånger är mycket enkla, eftersom fokus för lyssnaren var tänkt att ligga på berättandet av sagan, medan sången och de rimmade raderna hjälper sångaren att komma ihåg verserna.
Till skillnad från epos är ballader vanligtvis ihågkomna ord för ord och sjungs till fullt utvecklade melodier. De skiljde sig från epos och fick de egenskaper som vi känner igen idag under medeltiden. Ordet ”ballad” kommer från en latinsk rot som betyder ”dans”, vilket har lett till teorin att tidiga ballader användes för att dansa. Ett visst stöd för denna teori kommer från det faktum att ballader sjungs för dans i vissa delar av Europa idag, men hur gammal och utbredd en tradition detta är har aldrig kunnat fastställas med säkerhet.
Broadside Ballads
Förutom de äldre traditionella ballader som de hjälpte till att sprida komponerade tryckerierna också nya ballader, och anlitade ofta poeter för detta ändamål. Förutom att de erbjöd underhållning blev sådana nya ballader ett sätt att sprida dagens nyheter, skvaller och politiska kommentarer. Ballader som komponerades för den billiga tryckmarknaden betraktas av forskare som en separat klass av ballader från den tidigare balladtraditionen och brukar kallas ”broadside-ballader”. Ämnena i dessa ballader handlar ofta om vanliga människors liv. De kan påminna om de berättelser som finns i dagens tabloidpress och som syftar till att övertyga, chockera eller förvåna med berättelser om mord, katastrofer och extraordinära händelser. En ballad som ofta är känd som ”The Wild and Wicked Youth” i Storbritannien och Irland och som berättar historien om en ung man som blir tjuv för att försörja sin fru, och som åker fast och avrättas för sitt brott, blev en utbredd folksång i Förenta staterna under titeln ”The Roving Boy”. Den sjöngs för Library of Congress av Justus Begley från Hazard, Kentucky, 1937.
Europeiska ballader i Amerika
Ballader som sjungs i Nordamerika, samtidigt som de bevarar många egenskaper hos sångerna som de sjöngs i Storbritannien och Irland, införde också förändringar genom överföringsprocessen från en sångare till en annan. I vissa fall blev de brittiska balladerna mer amerikanska när sångarna återkallade dem. Mary Sullivan sjunger till exempel en ballad som är känd i England som ”Young Beichan” eller ”Lord Bateman”, som hon lärt sig som ”Lloyd Bateman” Eftersom USA inte erkänner aristokratiska titlar kallar hon huvudpersonen för en ”gentleman” i stället för en Lord. I tidiga engelska versioner av denna ballad seglar den unge huvudpersonen från England till Mellanöstern, där han tillfångatas och hålls fången mot en lösensumma. I Sullivans version seglar Bateman till Turkiet från Georgias kust i USA. Den version av ”The Farmer’s Curst Wife” som framfördes av Asa Davis från Vermont återspeglar starkt sångarens irländska bakgrund. En mer amerikansk klingande version, med den alternativa titeln ”Reason Why That Women Is Wiser Than Men”, sjungen av Lum Wilson ”Bill” Jackson från Kalifornien, visar att balladen blev mer genomgående amerikansk på vissa platser.
Ballader från många länder och språk har anlänt till Nordamerika med invandrarna. Lyssna på den finska mordballaden ”Velisurmaaja” som sjungs av John Soininen och lägg märke till de melodiska kvaliteter som saknas i det exempel som framförs av samma sångare från det ovan nämnda eposet Kalevala. En laglös ballad, ”Utott-kopott oreg csarda” (The Old Tavern), som sjungs av Mary Gaidos från Kalifornien, visar på den balladstil som immigranter från Ungern förde med sig till Förenta staterna. Walesiska gruvarbetare förde med sig balladen ”The Miner’s Doom”, som sedan togs upp och sjöngs av många amerikanska gruvarbetare, däribland Daniel Walsh från Pennsylvania, som sjöng denna version.
Östeuropeiska ballader uppvisar ofta ett släktskap med den episka traditionen. Till exempel gamla ryska ballader som ”Alaskan Promyshlenniki”, framförd av John Panamarkoff, sjungs, likt ett epos, snarare än att sjungas. Inspelningen är ett utdrag ur en lång ballad om nybyggare som reser till Alaska 1808. ”Mogatz Mirza”, en armenisk outlaw-ballad som sjöngs av Ruben J. Baboyan i Kalifornien 1939, använder fortfarande en enkel melodi, men ger sångaren fler möjligheter att visa upp sin röst och ge ett känslomässigt uttryck åt berättelsen än i det ryska exemplet.
Vissa ballader reste från land till land, översatta på vägen av polyglotta sångare. ”Six ans sur mer” (Sex år till havs), som sjungs av Elita, Mary och Ella Hoffpauir från New Iberia, Louisiana, är en ballad med stor internationell spridning. Den är känd i Storbritannien, Spanien, Skandinavien och andra områden, men är mest känd i Frankrike, där Hoffpauirs version säkert har sitt ursprung. Den handlar om ett skepp som är förlorat till havs, där sjömännen tvingas dra lott för att se vem av dem som ska ätas; efter att beslutet är fattat men innan det genomförs räddas de.
Native American Ballads
Ballader som komponerats i USA och förts vidare i traditionen berättar historier och legender om många ämnen. Samtidigt som de har igenkännbara europeiska rötter har de utvecklats på ett sätt som återspeglar de regionala skillnaderna i sångerna i USA. En av de tidigaste kända balladerna som komponerades i de amerikanska kolonierna är ”Springfield Mountain”, en sång om Timothy Merricks död genom ormbett i Wilbraham, Massachusetts 1761. Berättelsen var särskilt tragisk eftersom Merrick var mycket ung och även eftersom han skulle gifta sig dagen därpå. Två versioner av denna ballad nedtecknades på 1800-talet, och en redogörelse för de händelser som ledde till Merricks död publicerades 1914. 1 Detaljerad information som denna är ovanlig för sånger i muntlig tradition och hjälper historiker att datera början på vad som kallas ”infödda” amerikanska ballader, det vill säga de som komponerats i Nordamerika. Som ofta händer när sånger överförs muntligt förändrades denna tragiska ballad och blev mer lyrisk, som i det här exemplet som kallas ”Young Johnny” och som sjöngs av Winifred Bundy 1941.
När koloniala tryckerier inrättade sina butiker på 1700-talet trycktes och marknadsfördes ark med sångtexter i Nordamerika. Dessa innehöll brittiska och irländska ballader tillsammans med ballader komponerade i Nordamerika. Under det amerikanska revolutionskriget användes ballader om strider och hjältar för att skapa stöd bland kolonisterna. Ett exempel är ett sångblad med balladen ”Britania’s Disgrace” och en lyrisk sång, ”Lamentation of Lady Washington”. ”Britania’s Disgrace” är en sång om striderna för att säkra strategiska hamnar i New York och New Jersey. Även om texten i balladen inte är daterad av utgivaren, relaterar den till händelser som ägde rum mellan 1775 och 1777. 3
Dessa historiska ballader kom också in i den muntliga traditionen, där de fördes vidare muntligt fram till modern tid. ”The Bombardment of Bristol”, som här sjungs av Sam Hinton, berättar om bombningen av Bristol, Rhode Island av ett brittiskt fartyg under den amerikanska revolutionen 1775. (Bristol bombades igen 1778.) Även om balladen är av okänd ålder har den en stil som överensstämmer med att den är från krigets tid. Även om staden skadades allvarligt verkar sången ta lätt på händelsen. Detta återspeglade en tidens ”yankee”-attityd som ofta framställde de brittiska styrkorna som odugliga, trots att Storbritannien var en av tidens stora militärmakter. På samma sätt framställdes den amerikanska flottans tidiga segrar i 1812 års krig som ett förödmjukande nederlag för England av amerikanska balladförfattare, vilket framgår av Pearl Nye’s version av ”Perry’s Victory”. Kanske var det sånger som denna som hjälpte amerikanska soldater att möta de kommande striderna.
Vissa ballader verkar ha komponerats för att främja en viss ståndpunkt om en historisk händelse. Till exempel handlar ”Custer’s Last Charge”, som sjöngs av Warde Ford, om slaget vid Little Bighorn, som var en konflikt mellan den amerikanska arméns sjunde kavalleriregemente och en mycket större konfederation av Lakota, Northern Cheyenne och Arapaho. I sången beskrivs befälhavare George Armstrong Custer och de 267 män som dog tillsammans med honom som martyrer och hjältar. Eftersom Custer använde dåligt omdöme vid planeringen av sin attack och eftersom de amerikanska indianstammarna försvarade landområden som de hade fått av Förenta staterna genom avtal, ser historiker idag inte Custers handlingar som hjältemodiga. Men balladen bevarar attityden från en viss tidsepok, som utmålade indianerna som fienden oavsett deras fördragsenliga rättigheter, en situation som är värd att reflektera över.
”The Cumberland’s Crew”, som sjungs av Pearl Nye, och ”The Iron Merrimac”, som sjungs av domare Learned Hand, är exempel på ballader som ger ett partiskt perspektiv på historiska händelser. Båda handlar om slaget vid Hampton Roads den 8-9 mars 1862 under inbördeskriget. (Hampton Roads är ett strategiskt sjöfartsstråk vid mynningen av Chesapeake Bay, utanför Virginias kust). ”The Cumberland’s Crew” berättar om konflikten mellan slupen USS Cumberland och det järnplattade konfedererade fartyget CSS Virginia, som hade byggts av skrovet från ett upphöjt unionsfartyg, USS Merrimack (även stavat ”Merrimac”). Träfartyget USS Cumberland rammades och sänktes av järnplattan i en förödande uppvisning av kraften hos denna nya typ av krigsfartyg. Men i stället för att fokusera på nederlaget, hyllar balladen den hjältemod och patriotism som sjömännen på USS Cumberland visade. Under den andra dagen av slaget ställdes två skrovbåtar mot varandra för första gången i historien, när unionens USS Monitor anlände och tog sig an CSS Virginia (som både i sången och i dagens nyhetsrapportering kallas ”the Merrimack”). Även om detta slag mellan järnplåtarna i allmänhet betraktas som oavgjort av historiker, främjar balladen ”Iron Merrimac” unionsförespråkarnas åsikt att slaget var en unionsseger.
Fransk-amerikanska och spansk-amerikanska ballader
Ballader på franska och spanska språken, både hämtade från utlandet och komponerade i Amerika, har en lång historia i USA, eftersom stora delar av landet bosattes av franska och spanska kolonister innan de blev en del av USA eller upplevde betydande anglosaxiskt inflytande. Marce Lacouture, David Greely och Kristi Guillory framförde franska sånger från Louisiana vid en konsert på Library of Congress 2010. De lärde sig den andra sången de framför, ”Belle”, från en inspelning från Library of Congress från 1934 av en sångare som endast är känd som Mr Bornu. Det är en ballad komponerad i Louisiana som handlar om en man som reser från Louisiana till Texas bara för att få veta att hans älskling har blivit sjuk hemma. Han återvänder till Louisiana och säljer sin häst Henry för att betala för hennes behandling. (Låten förekommer vid 7:45 i webbsändningen.) ”Isabeau s’y promène”, som sjungs av Lacouture och Greely (vid 25:00 i webbsändningen), är en nordamerikansk version av en gammal fransk ballad som handlar om en sjöman som drunknar när han försöker hämta en guldring som förlorats av den flicka han uppvaktar. Lacouture lärde sig denna version av en balladsångare i New Orleans, Louisiana. Den klassiskt utbildade kanadensiska sångerskan Eva Gauthier gjorde en kommersiell inspelning av samma ballad som en konstsång, vilket visar att franska sånger är spridda över hela Nordamerika och även ger en känsla för hur traditionella ballader kan anpassas till olika musikstilar.
Spanskspråkiga ballader från Mexiko och från stater som en gång var en del av Mexiko beskriver den spanska bosättningen i Nordamerika och de händelser som ledde till bildandet av det moderna Mexiko. Corridos, som dessa sånger kallas på spanska, användes för dans och underhållning och påverkade utvecklingen av sångstilar i västvärlden. José Suarez var en blind sångare i Brownsville, Texas, som memorerade och framförde många corridos. Fältinspelningar av en del av hans repertoar gjordes av John och Ruby Lomax 1939 och finns tillgängliga i denna presentation. ”Corrido villésta de la toma de Matamoros” är en sång från den mexikanska revolutionen som beskriver belägringen av Matamoros, som ligger på andra sidan Rio Grande från Brownsville, år 1913. Denna våldsamma händelse fick mexikanska stadsbor att fly över gränsen, vilket påverkade båda länderna. ”Diecinueve de enero”, även kallad ”El Corrido de José Mosqueda” är en annan corrido från gränsen mellan Mexiko och USA. Den beskriver rånet av ett urspårat tåg av en bandit, José Mosqueda, som i balladen tillskrivs skulden för att ha orsakat tåghaveriet. (De historiska fakta är oklara.) De laglösa gav sina olagliga vinster till stadsborna, förmodligen för att undkomma lagen, vilket ledde till att gänget behandlades som hjältar, i en legend som liknar Robin Hood-legenden. 4
Balladteman: Hjältar, laglösa, mördare och arbetare
Ballader som har sitt ursprung i USA hyllar ofta heroiska amerikaner. ”Casey Jones” berättar om lokföraren Luther ”Casey” Jones tragiska död när hans tåg, Cannonball Express, kolliderade med ett stillastående godståg i Vaughn, Mississippi tidigt på morgonen den 30 april 1900. Jones var den enda som dog i olyckan, eftersom han hade sagt till sin brandman, Simeon T. Webb, att hoppa innan kollisionen inträffade. Balladen skapade en legend om en lokförare som gav sitt liv för passagerarna och besättningen. I vissa versioner nämns ”Vanderbilts dotter” som en passagerare som räddades av Jones, vilket är en försköning för att förstärka hans hjältemod. Några av de historiska fakta om olyckan är omtvistade, eftersom Illinois Railroad-utredningen fann att Jones hade missat en flaggvakt och höll honom ansvarig för olyckan, medan Simeon Webb under resten av sitt liv vittnade om att ingen flaggvakt kunde ses.
”John Henry”, en liknande hjälteballad från den afroamerikanska traditionen, berättar historien om en ”stålförare”, det vill säga en arbetare som borrar hål i stenar för dynamit för att spränga en järnvägstunnel. I sången kämpar John Henry mot en ångdriven borrmaskin och vinner, men dör under ansträngningen. Även om många misstänker att legenden har sitt ursprung i verkligheten, är den historiska John Henry fortfarande svårfångad. Sångens bestående dragningskraft ligger i dess skildring av den amerikanska arbetaren som en hjälte och i dess värdering av människor som vägrar att böja sig inför de industriella framstegen. Den har varit särskilt viktig för att skildra en heroisk svart arbetare som är hängiven både sitt arbete och sin familj. I allmänhet beskriver afroamerikanska ballader ofta egenskaper hos balladens hjälte och anspelar bara på detaljerna i hans historia, och många versioner av ”John Henry” följer detta mönster. För mer om ”John Henry”, inklusive flera ljudinspelningar, se artikeln om denna sång.
Å andra sidan hyllade vissa ballader antihjältar, särskilt laglösa och brottslingar. Historiskt sett romantiserades laglösa ibland i pressen och i populära berättelser samt i sånger. Hänsynslösa brottslingar kunde behandlas som ”Robin Hood”. Jesse James var ledare för ett gäng som begick våldsamma bank- och tågrån i flera delstater efter inbördeskriget. Gänget förföljdes aggressivt av myndigheterna och 1880 hade flera medlemmar av gänget tillfångatagits eller dödats. James återvände till sin hemstat Missouri och anlitade bröderna Charley och Robert Ford både för att hjälpa till med rånen och för att bo i hans hem som skydd för sig själv och sin familj. Bröderna Ford bestämde sig för att söka det pris som erbjöds för James, så Robert Ford sköt honom i sitt eget hem. Balladen ”Jesse James”, som här sjungs av E. A. Briggs, handlar om svek och fokuserar på att James mördas av en betrodd vän. Balladen fick stor spridning och bidrog till att skapa en folkhjälte av en fredlös. Å andra sidan berättas ”The James and Younger Boys”, som sjöngs av O.C. ”Cotton” Davis 1941, ur James medbrottsling Cole Youngers synvinkel. Den ger en mer realistisk bild av laglöshet och uttrycker ånger över gängets brott. Liksom hjälteballaderna hade afroamerikanerna sina egna laglösa ballader, ofta kända som ”bad man ballads”, som beskrev, ofta med ambivalenta känslor, våldsamma brott i trots mot den vita auktoriteten. ”Bad Man Ballad” (kanske titulerad av samlaren) sjöngs för John Lomax av Willie Rayford 1939.
Mord var ett annat vanligt ämne i amerikanska ballader. Vissa mordballader baserades på brittiska original, till exempel ”Pretty Polly”, som sjöngs för Library of Congress av Pete Steele från Hamilton, Ohio, 1938. Denna sång härstammar från en engelsk ballad som kallas ”The Cruel Ship’s Carpenter”. Men många andra mordballader komponerades i Amerika, särskilt efter kända mordfall. Ett exempel är ”Pearl Bryant”, en fiktionaliserad berättelse om mordet på Pearl Bryan i Kentucky 1896. Mordballader förekom ofta på sångblad och bredsidor, inklusive sådana obskyra stycken som ”The Thirtieth Street murder.”
Occupationella ballader berättar historier med anknytning till särskilda yrken, och är ofta komponerade av personer i dessa yrken. Cowboyballader uppstod på 1800-talet som underhållning under långa boskapsresor. De kan berätta en sorglig historia, som ”Sam Bass”, här sjungen av E. A. Briggs 1939, eller så kan de vara underhållande och humoristiska, som balladen om ”Zebra Dun”, sjungen av Frank Goodwyn 1939. (En ”zebra dun” är en ljusbrun häst med svart manke och svans och markeringar som t.ex. ränder på benen, som för många cowboys förespeglade vildhet). Kolgruvarbetare sjunger också ballader, som ibland används som underhållning under arbetspauser i gruvorna eller för att berätta om historiska gruvhändelser. ”The Avondale Mine Disaster”, som sjöngs av John J. Quinn 1947, berättar historien om branden i Avondale Colliery nära Plymouth, Pennsylvania, USA den 6 september 1869, som krävde omkring 110 mäns och pojkars liv. Sången är mer än en berättelse om en tragedi, det är en protestsång om säkerheten i gruvorna. Skogsbruket gav också upphov till ballader, som sjöngs som underhållning i de läger och kåkstäder där skogsarbetare bodde. Många ballader som inte har med skogsbruk att göra sjungs av skogsarbetare, men ett bra exempel på en ballad som handlar om skogsarbetarens liv är ”Colly’s-Run-I-O”, som sjöngs av L. Parker Temple 1946. Balladen har versioner som utspelar sig i Maine, Michigan och Pennsylvania.
Slutsats: Balladen fortsätter
Balladernas undergång har länge förutspåtts, och detta är en av anledningarna till att folksångsamlare ivrigt har sökt efter dem, men gamla ballader fortsätter att sjungas och nya sånger skrivs fortfarande som påminner om tidigare tiders ballader. Folkmusikens väckelse på 1940-talet och den senare väckelsen från 1950-talet till 1970-talet ledde till ett nytt intresse för berättande sånger. Sångare som Woody Guthrie och Joan Baez sjöng inte bara gamla ballader utan skrev också några egna. Denna rörelse kom in i mainstream i slutet av 1950-talet, då sångare framförde ballader med både akustiska och elektriska arrangemang. Lloyd Prices inspelning 1958 av den afroamerikanska balladen ”Stagger Lee” var bara en av de versioner av denna låt som blev en rhythm and blues-hit. Kingston Trios inspelning 1958 av den traditionella balladen ”Tom Dooley” hamnade på första plats på listorna och vann en Grammy i kategorin ”country och western”. Den var baserad på denna inspelning av Frank Proffitt från 1940 från Library of Congress. På sitt album ”John Wesley Harding” från 1967 hade Bob Dylan för avsikt att åberopa ballader från gränsen, samtidigt som han sjöng berättande sånger i sin egen stil. På 1970-talet var den framlidne Jim Croce berömd för sin unika stil av urbana berättande sånger, såsom ”Bad, Bad Leroy Brown” och ”Rapid Roy”, som blandade afroamerikanska och angloamerikanska balladstilar. Ballader fortsätter att vara av intresse för låtskrivare som Paul Simon, som började sin karriär med traditionella ballader som ”Scarborough Fair” och ”Barbara Allan”, och som har skrivit många berättande sånger under sin långa karriär, från ”Me and Julio Down by the Schoolyard” (1972) till ”The Teacher” (2000). Både rap- och hiphopmusiken har i stor utsträckning använt sig av berättelser i balladstil, medan moderna mexikanska och mexikansk-amerikanska populära sånger i hög grad bygger på corridotraditionen. Oavsett om låtskrivarna komponerar nya sånger för att likna tidigare former av ballader eller om de döljer sina berättelser i den nuvarande populärmusikens stilar, komponerar de dem för en amerikansk publik som fortfarande är angelägen om att höra sånger som berättar historier.
Notiser
- Peck, Chauncey E., 1914. Historien om Wilbraham, Massachusetts. Publicerad av Wilbraham, Massachusetts. Två versioner av sången förekommer i denna historia. Den första, med titeln ”The Elegy of the Young Man Bitten by a Rattlesnake”, som finns på sidan 81, är den mest fullständiga kända versionen av balladen, som författaren återger från en källa från 1886. Den lyriska versionen, på sidan 83, med första raden ”On Springfield Mountain there did dwell…” liknar mer den inspelning som finns i exemplet. Denna bok finns tillgänglig online från olika källor.
- Ett tvåsidigt sångblad med texterna till flera sånger innehåller en besläktad ballad från den brittiska synvinkeln på den amerikanska revolutionen med titeln ”General Gage”. Istället för att skryta om segern beklagar denna sång nederlaget, men på andra sätt är sången parallell till ”Britania’s Disgrace”. I båda sångerna sägs till exempel att koloniala soldater ”som gräshoppor stiger upp”, och de sista fyra verserna i båda sångerna beskriver händelserna i slagen under New York- och New Jersey-kampanjen, även om general Gage inte var närvarande vid dessa slag. Dessa likheter visar att soldater på båda sidor i konflikten ofta var medvetna om de sånger som den andra sidan sjöng och skrev svar på dem.
- Och även om publicerade notblad till stor del ersatte sångblad under 1900-talet fortsatte tryckningen av dessa. I dag kan vi ladda ner sångtexter från Internet och skriva ut dem för sammankomster. Folkvisor, fackföreningshymner, protestsånger och psalmer kan skrivas ut på enskilda blad för sångsessioner. Så på sätt och vis fortsätter detta sätt att överföra traditionella sångtexter.
- Den titel på denna corrido som samlarna skrivit ner, ”La batalla del ojo de agua”, är felaktig, eftersom det är titeln på en annan ballad. En artikel om denna corrido, ”’El Corrido de José Mosqueda’ as an Example of Pattern in the Ballad”, publicerades av folkloristen Américo Paredes i Western Folklore (Vol. 17, No. 3, Jul., 1958, pp. 154-162). Den innehåller en fullständig text om detta framförande med en översättning till engelska, tillsammans med en analys av sången.