Musiken spelar definitivt en mycket viktig roll i grekernas liv. I glädje och sorg sjunger grekerna. Och sanningen är att de har möjlighet att välja mellan flera kategorier av sånger för att varje gång kunna uttrycka sina känslor: det finns gott om folksånger, rebetika, laika, entexna (det grekiska ordet ”τέχνη” betyder ”konst”, så ”entexna” är en kategori av sånger med mer sofistikerad musik och text) samt rock- och poplåtar.

Av dessa låtar sticker låtarna från 50- och 60-talen ut från resten, även i dag. Två gyllene decennier av moderna grekiska sånger med kompositörer av rang och unika artister. Faktum är att några av dessa sånger lyckades väcka uppmärksamhet utanför Greklands gränser; de framfördes av välkända artister utomlands, flera gånger till och med på det grekiska språket! Låt oss lyssna på några av dessa låtar som fick internationell framgång:

1. En av de mest populära grekiska melodierna över hela världen är utan tvekan sången ”Τα παιδιά του Πειραιάά” (Barnen i Pireus). Den oförglömliga Melina Merkouri framförde den på sitt eget unika sätt i Jules Dassins film ”Never on Sunday” och fascinerade publiken världen över. För denna sång vann Manos Hadjidakis 1960 en Oscar för bästa originalsång. I slutet av 90-talet presenterade det välkända bandet Pink Martini för musikälskarna sin egen version av låten – på grekiska – och ”Τα παιδιά του Πειραιάά” fick internationell framgång för ännu en gång!

Och vi får naturligtvis inte glömma att nämna att den ultimata divan Miss Piggy från The Muppet Show framförde låten!

2. 1960 komponerade Manos Hadjidakis låten ”Μες σ’ αυτή τη βάρκα” , för filmen ”Madalena”. Den som framförde sången var en av de mest kända och älskade skådespelerskorna i den grekiska filmhistorien, Aliki Vouyouklaki. Men samma sång framfördes också – faktiskt på grekiska – av den välkända artisten Harry Belafonte!

3. 1959 spelade en annan stor grekisk skådespelerska, Tzeni Karezi, in en ljuvlig melankolisk sång med titeln ”Μην τον ρωτάς τον ουρανό” (Fråga inte himlen), komponerad av Manos Hadjidakis, till filmmusiken till filmen ”Το Νησί των Γενναίων” (The Island of the Brave). Tre år senare, 1962, framförde den populära amerikanska sångerskan Brenda Lee låten på engelska, denna gång med titeln ”All Alone Am I”; låten blev genast en internationell hit.

Brenda Lee

4. År 1959 deltog Nana Mouskouri i den första grekiska sångfestivalen och vann första pris med låten ”Κάπου υπάρχει η αγάπη μου” (My love must be somewhere out there), komponerad av Manos Hadjidakis. Låten framfördes även av en manlig artist, den välkände Georges Moustaki.

5. På 60-talet tjänade den naturliga skönheten på det grekiska fastlandet och på de grekiska öarna som bakgrund till olika filmer som spelades in i landet, vilket ledde till att Grekland blev internationellt känt. Ett typiskt exempel på dessa filmer är den amerikanska produktionen ”Boy on a dolphin”, regisserad av Jean Negulesco (1957), som till största delen spelades in på den pittoreska ön Hydra. Sophia Loren och Tony Maroudas framförde på grekiska en söt och mycket romantisk sång med titeln ”Τι είν’ αυτό που το λένε αγάπη;” (Vad är detta de kallar kärlek?) (musik av Takis Morakis, text av Giannis Fermanoglou).

6. ”Misirlou” (som betyder ”egyptisk kvinna”) är titeln på en gammal rebetikosång. Antalet artister som har framfört den samt dess instrumentala versioner är imponerande stort. Bland dessa versioner är gitarristen Dick Dales version från 60-talet omedelbart igenkännbar, särskilt efter att den användes i Quentin Tarantinos film Pulp Fiction (1994). Tio år senare framfördes ”Misirlou” vid avslutningsceremonin för de olympiska spelen 2004 i Aten av den kända sångerskan Anna Vissi.

Självklart kunde den grekiska sången inte saknas i Omilo! Faktum är att många av våra elever faktiskt började lära sig grekiska, av kärlek till grekisk musik och för att de var nyfikna på vad texterna till sina grekiska favoritlåtar handlade om! Det är därför vi alltid ser till att våra elever får en presentation med anknytning till grekisk sång under våra intensivkurser (som en extracurriculär kvällsaktivitet). När eleverna har texterna till de sånger de lyssnar på framför sig kan de sjunga med, och till slut sjunger vi alla med! Med andra ord går nöje och inlärning hand i hand, vilket alltid är fallet med Omilo!

Klicka här och ta en titt på en video för att få en bättre uppfattning 🙂

++++++++++++++++++++++++++++

Är du intresserad av att lära dig mer om grekisk musik, inklusive;
information om musikgenren,
kompositörer, sångare,
grekiska sånger med engelska översättningar,
och extra grekiskövningar för att förbättra din grekiska?

Då kan du ta en titt på följande e-böcker, alla gjorda av Omilo-teamet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.