Resurser chevron-right Kommentarer chevron-right Apostlagärningarna ” Kapitel 8 ”exegetik

Filipus och den etiopiske eunucken

Vi är fascinerade av missionärers berättelser om ”tillfälliga” möten. Längs en ensam väg i den afrikanska bushen dyker plötsligt en man upp och frågar en missionärsresenär: ”Kan du berätta för mig vem Jesus är?”. Lukas berättelse om Filippos gudomligt ledda möte med etiopiern skulle ha varit lika fascinerande för romare eller greker från första århundradet, för enligt deras uppfattning levde etiopier bokstavligen i jordens södra utkant (Homeros Odyssé 1.23–eschatoi andron; se Apg 1:8).

Gud fullföljer aktivt sina syften när det gäller räckvidden för kyrkans uppdrag (Lk 24:47; Apg 1:8). Om det når en etiopier så snart efter dess början kan Teofilus vara säker på att det evangelium som ska förkunnas bland alla nationer är sant. Det är för honom, och för oss också.

Denna scen är en passande höjdpunkt för de grekisk-judiska kristnas uppdragssträvan, för här fullbordar de de geografiska aspekterna av uppdraget i Apg 1:8: Jerusalem (6:8-8:3), Judéen och Samarien (8:4-25) och jordens ändar (8:26-40). Dessutom är det ett förebud om det fullfjädrade hedniska uppdraget som ska komma (Apg 13–28).En evangelist som leds av Gud (8:26-31)

Genom sin ängel tar Gud initiativet och instruerar Filippus att ta vägen från Jerusalem till Gaza. Frasen som översätts söderut (kata mesembrian) kan också tas temporalt, ”vid middagstid” (så regelbundet i LXX). Detta skulle göra befallningen ännu mer ovanlig, för få resenärer skulle vara på vägen i den hårda middagssolen. Ökenväg kan kanske bättre översättas med ”ökenväg”. Detta passar topografin på den norra vägen från Jerusalem till Gaza, som var asfalterad (lämplig för en vagn), var mer direkt och hade rikligt med vatten vid Ein Yael (Rapuano 1990:47; kontrast Williams 1985:146).

I omedelbar lydnad, med lite information men fullständig tillit till den Gud som leder, ger sig Filippos iväg. Att Gud kallar Filippus från en blomstrande tjänst i Samarien till ödemarken i de judiska bergen är inte ett irrationellt drag. Guds mål är inte bara ”kvantitet” utan också ”kvalitet”, i betydelsen en etniskt diversifierad Kristi kropp (Upp 5:9). I en tid då fyra av sex miljarder människor ännu inte har hört evangeliet inom sitt eget språk och sin egen kultur bör vi inte bli förvånade över att Gud kallar våra mest effektiva evangelister att åka till avlägsna platser. Och precis som Filippos bör de lyda omedelbart och utan att ifrågasätta.

Philos möter en etiopisk eunuck och hans följe. Han är på en gång exotisk, mäktig och from. Greker och romare var särskilt fascinerade av mörkhyade afrikaner (Martin 1989:111; Diodorus Siculus Library of History 3.8.2-3; Strabo Geography 17.2.1-3). Även om etiopier användes generellt för alla med dessa fysiska egenskaper, hänvisar det här till en invånare i det antika kungariket Meroe, som täckte det som nu är norra Sudan söder om Aswan till Khartoum (se NIV:s marginalanteckning; jämför Youngblood 1982:193; Crocker 1986). Denna man är mäktig, huvudskattmästare i ett rike som var rikt på grund av sin järnsmältning, guldbrytning och handelsposition. Det var en kanal för varor från resten av kontinenten. Candace, etiopiernas drottning (bättre ”Queen Mother, ruling monarch of the Ethiopians”, eftersom candace är en titel, inte ett egennamn), skötte statens plikter. Kungen betraktades som en gud, ”solens barn”, som var för helig för att ägna sig åt administration. Candace i detta fall var Amanitare (25-41 e.Kr.; Wead 1982:197; Crocker 1986:67).

Lukasus identifierar inte eunucken som vare sig en proselyt, en hedning som konverterade till judendomen, eller som en gudfruktig, en hedning som anslöt sig till den judiska monoteismen, etiken och fromheten (jfr Apostlagärningarna 2:11; 6:5; 10:2; 13:26, 43; Levinskaya 1990). Han framställer honom endast som from enligt den judiska tron. Eunucken återvänder till Meroe efter en pilgrimsresa till Jerusalem för en av högtiderna, och han sitter i sin vagn och läser skriften. Vagnen är troligen ett fyrhjuligt täckt fordon, som en oxkärra, som är tillräckligt stort för att rymma eunucken, hans förare, Filippos och möjligen en annan tjänare (som skulle läsa manuskriptet högt om inte ämbetsmannen själv gör det). Vagnen rör sig tillräckligt långsamt för att möjliggöra läsning och för Filip att närma sig den till fots. Att läsa högt var vanligt i antiken, och det var särskilt nödvändigt när orden radades upp på ett manuskript utan avstånd eller interpunktion (Bruce 1990:226).

Under Andens ledning (jämför 10:19; 11:12; 13:2, 4; 16:6-7) övervinner Filippus lydigt all social återhållsamhet, närmar sig vagnen, går raskt bredvid och engagerar eunucken i en konversation om sin läsning. Lukas berättar konsekvent för oss att läsning och förståelse av Skriften inte är samma sak, särskilt inte för dem som inte har den hermeneutiska nyckeln (13:27; jämför Lk 6:3; 10:26). Korrekt andlig förståelse är en gåva (8:10; 10:22). Eunucken erkänner sitt behov. Hans ödmjuka, undervisningsbara hållning är det viktiga första steget för att uppnå kunskap om frälsningen (jämför Apg 17:11).

Gud har i sin barmhärtighet inte bara tillhandahållit texten utan också uttolkaren, en läromästare fylld av Anden. Eunucken ber angeläget, men artigt, om vägledning (13:42; 16:9; jämför med Lk 6:39). Och i dag är dessa två gåvor fortfarande närvarande. Var finns de som har en undervisningsbar ande?Jesus förkunnas från Skrifterna (8:32-35)

Lukas rapporterar att eunucken läste Septuaginta-texten av Jesaja 53:7-8 (Apg 8:32-33). Även om formuleringen återspeglar ”en gravt avvikande översättning” (Archer och Chirichigno 1983:123) på denna punkt, är Jesajas grundläggande avsikt inte helt förlorad (Williams 1985:147). Lukas är mycket intresserad av innehållet i detta citat och inleder det med en fras som betyder ”passageens innehåll eller ordalydelse” (jämför v. 35; inte skriftpassage som NIV). I det har vi en beskrivning av den oskyldiga, rättfärdiga lidaren, den objektiva grunden för den ställföreträdande försoningen. Lukas har redan skildrat Jesus i hans lidande i dessa termer: tyst inför myndigheterna (Lk 23:9), berövad rättvisan, en oskyldig man som döms (Lk 23:4, 15, 22; 23:47; jämför Apg 2:22-23; 3:14), hans liv tas (Lk 23:18; 22:2; 23:32; jämför Apg 2:23; 10:39; 13:28).

Eunucken vill veta om profeten talar om honom själv eller någon annan. För juden på första århundradet var ”någon annan” antingen den förödmjukade men rättfärdigade ”rättfärdiga lidaren” i de apokalyptiska och visdomstraditionerna (Jes 53:11; 1 Enok 46, 62, 63; Salomos Vishet 2:12-5:23; Syraks 11:13/Is 52:15; Decock 1981:114). Eller, som det står i Targum, lider de onda hedniska nationerna i händerna på den segerrika Messias, som rättfärdigar sitt folk (Targum of Isaiah 53:7-8; observera att Israel lider i Targum of Isaiah 52:14; 53:2, 4, 10, och de onda hedniska nationerna i 53:3, 7-9, 11). Den messianska tolkningen är ursprunglig hos Jesus (Lk 22:37/Is 53:12; Longenecker 1981:364; Bruce 1988:176).

Filip ”öppnade sin mun” (NIV utelämnar denna fras; jämför 10:34) och med utgångspunkt i detta avsnitt (jämför Lk 24:27) berättar han för eunucken de goda nyheterna om Jesus. Kristus är den frälsande nyckeln till Gamla testamentet. Utlägger Filippus helt enkelt Jesaja 53 och visar sedan på uppfyllelsen i Jesu liv, ställföreträdande död och segerrika uppståndelse/upphöjelse (se E. F. Harrison 1986:152)? Fortsätter han en sammanhängande utläggning genom efterföljande kapitel i Jesaja, där han behandlar dopet i Jesaja 54:9-10 (jämför 1 Petr 3:21) och frälsningens nya dag i 55:1, till 56:4-8, där en eunuck utan hinder deltar i Guds folk (Porter 1988)? Går han vidare från Jesaja 53 via tidiga kristna vittnesbörd om den lidande tjänaren och den rättfärdige lidaren för att visa etiopiern hur Kristus och hans frälsning förkunnas i hela Skriften (Jes 42:1-44:5; 49:1-13; 50:4-11; Ps 22, 34, 69, 118; Longenecker 1981:365)?

Oavsett vilken metod som används svarar Filippus både på eunuckens fråga och pekar på Jesu räddande betydelse. På samma sätt som en budbärare som kom nyss från slagfältet skulle ”evangelisera” medborgarna med nyheter om deras armés triumf (2 Sam 18:19-20, 26, 31), evangeliserar Filippus etiopiern om att Jesus, den rättfärdige lidande, korsfäst och uppstånden, har vunnit segern över synden och döden, och att det nu är möjligt att få omvändelse och syndernas förlåtelse i hans namn (jfr Lk 4:18/Is 61:1; Apg 13:38-39).

Vill du förstå Gamla testamentet? Stå i den tomma graven, i skuggan av ett tomt kors, inom hörhåll för Jesu undervisning och apostlarnas förkunnelse, och läs!Bekännare och evangelist skickas på väg (8:36-40)

När vagnen kommer fram till lite vatten, utbrister eunucken: ”Se, vatten! Vad hindrar mig från att låta döpa mig?” (NIV Varför skulle jag inte låta mig döpas?). Ett av Lukas stora bekymmer är att hinder av ålder (Lk 18:16), religiös tradition, gammal eller ny (Lk 9:49-50; 11:52), ras eller etniskt ursprung (Apg 10:47; 11:17) eller fysiskt tillstånd (8:36, om eunucken var en fysiskt) inte får hindra människor från att höra och tillämpa frälsningens evangelium på sig själva. Hans ideal återfinns i den avslutande meningen, ja det avslutande ordet, i Apostlagärningarna: ”Modigt och utan hinder förkunnade han Guds rike och undervisade om Herren Jesus Kristus” (28:31).

Eunucken döps när Filippus står med honom i vattnet. Är det genom nedsänkning (Williams 1985:148) eller genom hällning (Stott 1990:162)? Berättelsen rymmer båda tolkningarna. Handlingens teologiska betydelse är rening från synd och införlivande i gemenskapen med dem som har upplevt Kristi frälsningsvälsignelser (Lk 24:47/Akt 2:38-39; 10:47-48; 16:31-33).

Trots att Filippus plötsligt förs bort, fortsätter eunucken sin väg med glädje. För Lukas och oss är glädje en manifestation av en persons frälsning (8:8; Lk 6:23; 10:20), särskilt av mottagandet av den helige Ande (Apg 13:52).

Episoden slutar som den började, med ett gudomligt styrt och bemyndigat uppsökande arbete. Mirakulöst transporterad över trettio mil till kuststaden Azotus (Gamla testamentets Ashdod) fortsätter Filippus sitt vittnesbörd på icke-judisk mark tills han kommer till Caesarea (jämför 21:8).

Den etiopiska eunuckens omvändelse visar på ett grafiskt sätt på evangeliets inkluderande karaktär. Inget uppenbart hinder – vare sig fysiskt fel, ras eller geografisk avlägsenhet – kan ställa en person utanför de goda nyheternas frälsande kallelse. Athanasius, i sina kommentarer till Psalm 68:31, förundras över att ”med ’kusjiterna’ anger Gud jordens ände. . . . För hur Kush sprang till predikan är möjligt att se utifrån den troende etiopiern. Gud visar att alla andra nationer också tror på Kristus med sina kungar” (citerat i Martin 1989:116). För personer med svart afrikansk härstamning innebär eunuckens omvändelse att ”svarta afrikaner inkluderas bland de grundlagsfästa medlemmarna i tron … allt detta symboliserar från början det afrikanska engagemanget i den nya tro som spreds över hela världen” (C. E. Lincoln 1984:24).

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.