Det finns en liten, liten, liten, liten del av ditt spanska ordförråd som förmodligen saknas.

Om du har lagt ner ditt affärsvokabulär och dina resefraser kommer du att kunna prata med vissa populära grupper, du vet, alla i näringslivet och den allmänna befolkningen.

Det finns dock en god chans att du fortfarande inte kan kommunicera med en av de populäraste (och gulligaste) spansktalande befolkningsgrupperna: Babyer.

Säkerligen har du kanske tittat på spanskspråkiga barnvideor. Trots det är det troligt att du ännu inte behärskar spanskt babysnack – men det borde du göra!

Babysnack hjälper dig inte bara att kommunicera med bebisar. Du kan också använda lite babysnack i romantiska situationer eller när du skämtar, är gullig och pratar med husdjur. Ja, babysnack är mångsidigt och populärt!

Babysnack är också spännande. Visste du att det finns gemensamma teman i babysnack på olika språk? För språknörden i oss alla kan du till och med läsa Charles A. Fergusons ”Baby Talk in Six Languages” för mer information om babysnack över gränserna.

Oavsett din kunskapsnivå i spanska eller din status som språknörd kommer du att bli galen av spanskt babysnack!

Ladda ner: Du kan ladda ner det här blogginlägget som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)

Varför lära sig spanskt babysnack?

Lär du dig spanskt babysnack kan du förstå spanskt babysnack. Kanske verkar det påståendet lite uppenbart, men det är ändå sant. Om du talar spanska är det lätt att anta att du automatiskt kommer att förstå spanskspråkigt babysnack, men så kommer inte alltid att vara fallet. Eftersom babysnack ofta låter som ett helt annat språk kan spanskt babysnack vara otydligt även för vältränade spansktalare.

Också om du lär dig det kommer du att få ett eget gulligt ordförråd. Du kanske vill arbeta in några av dessa ord i konversationer när du talar spanska, beroende på situationen.

Finally, Spanish baby talk offers unique insight into the language. Det är fascinerande och upplysande att se hur infödda talare ändrar ord när de talar med bebisar. Hur liknar och skiljer det sig från engelska och andra språk?

De gemensamma elementen i spanskt babysnack

I spanskt babysnack ersätts ofta S-ljudet i ord med ett CH-ljud. Detta är faktiskt en viktig egenskap som det spanska babysnacket är känt för. Varför detta är vanligt är oklart. När bokstäver ersätts i babysnack är det oftast för att förenkla uttalet. CH anses dock vara ett mer komplext ljud än S, så det är inte helt uppenbart hur denna ersättning började. Kanske låter det bara sötare på det sättet!

I babytalk används dessutom ofta diminutiv (-ito, -ita). Du har förmodligen hört diminutivet förut. På spanska används det ofta för att ange tillgivenhet eller liten storlek. På samma sätt används diminutivet i babysamtal för att mjuka upp ord. Det är ungefär som hur vi på engelska ibland lägger till Y eller IE till ett ord – till exempel blir ”dog” till ”doggy” och ”sweet” till ”sweetie.”

Om du vill öva dig på att lyssna på babysnack med modersmålsdialekt kan du kolla in FluentU.

FluentU tar videor från den verkliga världen – musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal – och förvandlar dem till personliga lektioner för språkinlärning.

Andra webbplatser använder sig av skriptat innehåll. FluentU använder sig av ett naturligt tillvägagångssätt som hjälper dig att över tid komma in i det spanska språket och den spanska kulturen. Du lär dig spanska så som det faktiskt talas av riktiga människor.

FluentU har ett brett utbud av videoämnen, som du kan se här:

FluentU ger modersmålsvideor inom räckhåll med interaktiva transkriptioner. Du kan trycka på ett ord för att slå upp det direkt. Varje definition har exempel som har skrivits för att hjälpa dig att förstå hur ordet används.

Och om du ser ett intressant ord som du inte känner till kan du lägga till det i en vokabellista.

Se en fullständig interaktiv transkription under fliken Dialog och hitta ord och fraser som listas under Vocab.

Lär dig all vokabulär i vilken video som helst med FluentU:s robusta inlärningsmotor. Svep till vänster eller höger för att se fler exempel på det ord du är inne på.

Det bästa är att FluentU håller koll på det ordförråd du lär dig och ger dig extra träning på svåra ord. Den påminner dig till och med om när det är dags att gå igenom det du har lärt dig. Varje inlärare får en verkligt personlig upplevelse, även om de studerar med samma video.

Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen för iOS eller Android.

Deskriptorer

Nino

Tryck in nino i vilken spansk-engelsk ordbok som helst på nätet och du får samma svar: ”Menade du niño?” Nej, det gjorde jag inte. Sluta dra förhastade slutsatser.

Det är dock förståeligt. Niño (barn) är mer allmänt känt. Men i babysamtal har nino en lika användbar betydelse – det betyder ”trevlig”.

2. Fío

Fío betyder ”kall” i babysamtal. Ordet verkar lite bekant, eller hur?

Det beror på att ordet fío i babysnack kommer från standardordet frío som betyder ”kall”. Som vanligt i babysnack mellan olika språk har en bokstav (i det här fallet R) helt enkelt tagits bort från det ursprungliga ordet.

Håll dig i minnet att i babysnack används det här ordet som ett adjektiv eller substantiv. Annars kan fío också vara första personens presens av verbet fiar som betyder ”sälja på kredit” eller ”lita på”.

3. Ssss

Som egentligen är ett ljud mer än ett ord betyder ssss på spanskt babysnack ”het”.

Tiquitito / Chiquitito

Tiquitito och chiquitito kan båda betyda liten. De är ungefär den spanska motsvarigheten till engelskspråkigt babysnack som ”teeny tiny”, ”itty bitty” och ”teensy weensy”.

Tiquitito används som adjektiv.

Chiquitito/a kan dock också ibland användas som substantiv eller för att tilltala någon kärleksfullt, vilket ABBA-fans känner till från klassikern ”Chiquitita.”

Det kommer från chico, som kan betyda ”liten” eller ”litet barn”. Det vanliga diminutivet av chico är chiquito – så chiquitito är egentligen diminutivet av ett diminutiv.

Fuchi

Fuchi betyder ”smutsig” eller ”äckligt” i babysamtal, men det används också flitigt i vanligt tal.

I vanligt vardagligt tal kan det vara lite vulgärt och informellt. Det kan syfta på en dålig lukt eller ett dåligt humör. Det kan också bara vara ett utrop för att uttrycka avsky eller ogillande.

Cabó

Cabó används i barnspråk för att betyda ”helt borta”. Det anknyter till det vanliga spanska verbet acabar (eller acabó i tredje personens preteritum) som kan betyda ”sluta”.

Personer

7. Nene/a

Nene är babysnack för ”baby”. Observera att nene är maskulinum och nena är femininum.

Nene/a används också som ett uttryck för att älska, ungefär som du kan kalla en älskad person för ”älskling”.”

Tata

I Latinamerika och USA används tata i babysamtal för att betyda ”pappa.”

I Spanien däremot kan tata betyda ”barnflicka” eller ”hembiträde”.”

Oppenbarligen finns det en mängd olika babysamtalstermer för föräldrar. Mamá och mami är vanliga för ”mamma”, medan papi är ett annat vanligt ord för ”pappa”. Många av dessa ord kan också användas som uttryck för att älska varandra.

Ting

Papa

Papa kan bokstavligen betyda ”påve”. I Latinamerika betyder det också potatis. Det liknande ordet papá är ännu en term för ”pappa”

Så vad betyder det på barnspråk, frågar du? På babysnack betyder papa ”mat”. Var försiktig med dina accenter och ditt användande! Papa är flexibel i betydelse, så var uppmärksam på sammanhanget.

Coco

Den vanligaste betydelsen av coco är ”kokosnöt”.

I babysnack finns det dock några andra betydelser för det. Spansk babysnack använder det ofta för ”owie” (ett sår eller en skada), men det används också ibland för att betyda ”boogeyman”

Om det inte räcker för dig kan slangbetydelserna för coco inkludera ”noggin”, ”geni”, ”ugly” och otaliga andra saker. Det är vid sådana här tillfällen som det är viktigt att komma ihåg vilken roll sammanhanget spelar för ordets betydelse.

Becho

Detta är ett exempel där ett S ersattes med ett CH, vilket är vanligt i spanskt babysnack.

Becho är babysnack för ”kyss”. Det kommer från det mer kända ordet beso (kyss).

Uches

Uches är spanskt babysnack för ”godis”.

Patitas

Patitas är ett intressant ord. En vanlig bokstavlig betydelse är ”kvinnliga ankungar”

I babysnack har det dock en helt annan betydelse. Det används för att referera till ”fötter”. Japp. Fötter ser ut som små ankor för mig också.

Det där med ankungar är roligare, men patitas härstammar troligen mer från pata som används för att referera till ett djurs fot.

Upa

Upa är babysnack för ”piggyback”.

Onetá

Onetá är babysnack för peek-a-boo.

Det är som en sammandragning av ¿dónde está? (Var är den?)

Michi / Bicho / Miau miau

Michi, bicho och miau miau används alla som babysnack för att referera till ”katt”.

Michi har inte så mycket betydelse utanför babysnacket.

Bicho, å andra sidan, har ett antal betydelser, bland annat ”insekt”, ”skadedjur” och ”odjur”. Var försiktig med att använda bicho i Puerto Rico eftersom det också kan användas för att referera till en del av den manliga anatomin.

Miau miau är förutom att vara babysnack för katt också spanska för ”miau”.”

Användningsanvisning: Precis som i det engelska språket har en del spanskt babysnack för ”katt” sexuella konnotationer, så var uppmärksam på sammanhanget.

Guau guáu / Gua guá / Babau

Guau guáu, gua guá och babau är alla babysnack för ”hund”. Dessa termer används också alla för att beskriva ljudet som en hund gör, som ”bow wow” eller ”woof” på engelska.

Med detta spanska babysnackvokabulär kommer du att vara redo att imponera på även det mest kräsna spädbarnet.

Nu kan du gå ut och börja bli vän med de där bebisarna!

Ladda ner: Det här blogginlägget finns som en praktisk och portabel PDF som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)

Om du gillade det här inlägget är det något som säger mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig spanska med verkliga videor.

Upplev spansk fördjupning online!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.