Or bastante…
Este texto circulou na Internet em Setembro de 2003. Tomei conhecimento disso pela primeira vez quando um jornalista contactou um colega meu Sian Miller em 16 de Setembro, tentando localizar a fonte original. Ele foi passado muitas vezes, e no caminho da maioria dos memes da internet mudou ao longo do caminho. Pareceu-me interessante – especialmente quando eu recebi uma versão que mencionava a Universidade de Cambridge! Eu trabalho na Cognition and Brain Sciences Unit, em Cambridge, Reino Unido, uma unidade do Medical Research Council que inclui um grande grupo que investiga como o cérebro processa a linguagem. Se há uma nova pesquisa sobre a leitura que foi realizada em Cambridge, achei que deveria ter ouvido falar dela antes…
Eu escrevi esta página, para tentar explicar a ciência por trás deste meme. Há elementos de verdade nisto, mas também algumas coisas que os cientistas que estudam a psicologia da linguagem (psicolinguistas) sabem que são incorrectas. O mais impressionante é que um artigo recente mostrou uma desaceleração de 11% quando as pessoas lêem palavras com letras internas reordenadas:
Raeding Wrods With Jubmled Lettres There Is a Cost
Keith Rayner, Sarah J. White, Rebecca L. Johnson, e Simon P. Liversedge
Psychological Science, 17(3), 192-193
No entanto, ao mesmo tempo, as pessoas muitas vezes desconhecem esses erros de ortografia, e o custo de 11% é menor do que seria observado para substituir letras, ou para mudar a ordem das letras externas. Assim, o meme tem alguns elementos de verdade, mas é falso na sua totalidade.
Vou decompor o meme, uma linha de cada vez para ilustrar estes pontos, apontando o que penso ser a pesquisa relevante sobre o papel da ordem das letras na leitura. Mais uma vez, esta é apenas a minha visão do estado actual da pesquisa de leitura, uma vez que está relacionada com este meme. Se você acha que eu perdi algo importante, deixe-me saber .
1) aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy… De acordo com uma pesquisa (sic) na Universidade de Cambridge
Há uma série de grupos em Cambridge, Reino Unido, que fazem pesquisas sobre linguagem. Há o grupo onde eu trabalho (Cognition and Brain Sciences Unit), há também grupos no Departamento de Psicologia Experimental, principalmente o Centro de Fala e Linguagem (onde eu costumava trabalhar). Há também pesquisadores em Phonetics, o Centro de Pesquisa em Inglês e Linguística Aplicada, e na Anglia Ruskin University.
Ao meu conhecimento, não há ninguém em Cambridge UK que esteja atualmente fazendo pesquisas sobre este tópico. Pode haver pessoas em Cambridge, MA, EUA, que são responsáveis por esta pesquisa, mas eu não conheço nenhuma delas. Se você sabe diferente, por favor me avise .
Update:
I’ve found a www page that tracked down the original demonstration of the effect of letter randomisation to Graham Rawlinson. Graham escreveu uma carta para New Scientist em 1999 (em resposta a um artigo de Saberi & Perrot (Nature, 1999) sobre o efeito de reverter pequenos pedaços da fala). Nela Graham diz:
Isto me lembra meu PhD na Universidade de Nottingham (1976), que mostrou que cartas aleatórias no meio das palavras tinham pouco ou nenhum efeito sobre a habilidade dos leitores habilidosos em entender o texto. De fato, um leitor rápido notou apenas quatro ou cinco erros em uma página A4 de texto confuso.
É possível que com a publicidade oferecida pela internet, a pesquisa do Dr. Rawlinson possa ser mais amplamente lida no futuro. Para aqueles que querem citar isto em suas próprias pesquisas a referência completa é:
Rawlinson, G. E. (1976) O significado da posição da letra no reconhecimento de palavras. Tese de Doutorado não publicada, Departamento de Psicologia, Universidade de Nottingham, Nottingham UK.
Atualização 2:
Graham me enviou muito gentilmente um resumo de seu trabalho de tese.
Isto está claramente errado. Por exemplo, compare as três frases seguintes:
1) Um vheclie epxledod numa plocie cehckipont perto da ONU haduqertares em Bagahdd em Mnoday kilinlg o bmober e um Irqai polcie offceir
2) Big ccunoil tax ineesacrs tihs yaer hvae seezueqd the inmcoes of mnay pneosenirs
3) Um dootcr tem apontado o magltheuansr de um tageene ceacnr pintaet que deid aetfr a hatospil durg blendur
Todas as três frases foram aleatorizadas de acordo com as “regras” descritas no meme. A primeira e a última letra permaneceram no mesmo lugar e todas as outras letras foram movidas. No entanto, suspeito que a sua experiência é a mesma que a minha, ou seja, que os textos se tornam progressivamente mais difíceis de ler. Se você ficar preso, as frases originais são coladas no final deste artigo.
Esperavelmente, estas demonstrações terão convencido você de que, em alguns casos, pode ser muito difícil fazer sentido de frases com palavras emaranhado. Claramente, a primeira e última letra não é a única coisa que você usa ao ler o texto. Se este fosse realmente o caso, como você diria a diferença entre pares de palavras como “sal” e “slat”?
I’m going to list some of the ways in which I think that the author(s) of this meme might have manipulado o texto emaranhado para torná-lo relativamente fácil de ler. Isto também servirá para listar os fatores que achamos que podem ser importantes para determinar a facilidade ou dificuldade de leitura do texto misturado em geral.
Ainda há um debate muito real na psicologia da leitura, no entanto, sobre exatamente quais informações usamos ao ler. Não sei quanto desta literatura o Dr. Rawlinson tinha conhecimento na altura da sua tese, mas penso que o texto emaranhado fornece uma ilustração clara de algumas das fontes de informação que agora pensamos serem importantes. Vou rever algumas das pesquisas que foram feitas para demonstrar isto.
3) o rset pode ser um toatl mses e você pode sitll raed it wouthit porbelm… o resto pode ser uma confusão total e você ainda pode lê-lo sem problemas
Esta frase é, como o resto da demonstração, surpreendentemente fácil de ler apesar de estar confusa. Como você já viu acima, nem todas as frases distorcidas da mesma maneira são tão fáceis de ler quanto esta. O que é que torna esta frase tão fácil de ler? Meus colegas e eu sugerimos as seguintes propriedades:
1) Palavras curtas são fáceis – palavras de 2 ou 3 letras não mudam em nada. A única mudança possível numa palavra de 4 letras é trocar a ordem das letras do meio, o que não causa muita dificuldade (ver 4).
2) As palavras funcionais (o, ser, e, você etc.) permanecem as mesmas – principalmente porque são palavras curtas, ver (1). Isto realmente ajuda o leitor ao preservar a estrutura gramatical do original, ajudando-o a descobrir que palavra é provável que venha a seguir. Isto é especialmente crucial para a leitura de texto confuso – palavras que são previsíveis vão ser mais fáceis de ler nesta situação.
3) Das 15 palavras desta frase, há 8 que ainda estão na ordem correcta. No entanto, como leitor, você pode não notar isso, já que muitas das palavras que permanecem intactas são palavras funcionais, que os leitores não tendem a notar ao ler. Por exemplo, quando se pede às pessoas que detectem letras individuais numa frase, é mais provável que elas percam letras em palavras funcionais.
Healy, A. F. (1976). Detecção de erros na palavra The: Evidência de unidades de leitura maiores que as letras. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 2, 235-242.
4) Transposições de letras adjacentes (por exemplo, porbelm para problema) são mais fáceis de ler do que transposições mais distantes (por exemplo, pborlem). Sabemos através de pesquisas em que as pessoas lêem palavras apresentadas muito brevemente num ecrã de computador que as letras exteriores das palavras são mais fáceis de detectar do que as letras médias – confirmando uma das ideias presentes no meme. Sabemos também que a informação de posição das letras no meio das palavras é mais difícil de detectar e que aqueles erros que são feitos tendem a ser transposições.
McCusker, L. X., Gough, P. B., Bias, R. G. (1981) Word recognition inside out and outside in. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 7(3), 538-551.
Uma explicação desta propriedade do sistema de leitura é que ela resulta do fato de que a posição de uma letra exterior é menos facilmente confundida com letras adjacentes. Só existe uma direcção na qual uma letra exterior se pode mover, e existem menos letras adjacentes para ‘mascarar’ uma letra exterior. Ambas as propriedades emergem muito naturalmente de um modelo de rede neural em que as letras são identificadas em diferentes posições numa retina artificial.
Shillcock, R., Ellison, T.M. & Monaghan, P. (2000). Eye-fixation behaviour, lexical storage and visual word recognition in a split processing model.Psychological Review 107, 824-851.
The account proposed by Richard Shillcock and colleagues, also suggests another mechanism that could be at work in the meme. Eles propõem um modelo de reconhecimento de palavras em que cada palavra é dividida ao meio já que a informação na retina é dividida entre os dois hemisférios do cérebro quando lemos. Em algumas das simulações do seu modelo, Richard Shillcock simula o efeito das letras saltitantes em cada metade da palavra. Parece que manter as letras na metade apropriada da palavra, reduz a dificuldade de leitura de texto em ponte. Esta abordagem foi usada na geração do exemplo (1) acima, mas não para (2) ou (3).
5) Nenhuma das palavras que reordenaram letras cria outra palavra (wouthit vs witohut). Sabemos pelo trabalho existente, que palavras que podem ser confundidas pela troca de letras interiores (por exemplo, sal e ripa) são mais difíceis de ler. Para facilitar a leitura de uma palavra misturada, você deve evitar fazer outras palavras.
Andrews, S (1996) Processos de recuperação e seleção léxica: Efeitos da confusabilidade das letras transpostas. Journal of Memory and Language, 35(6), 775-800.
6) Foram usadas transposições que preseve o som da palavra original (por exemplo, toatl vs ttaol para total). Isto ajudará na leitura, uma vez que nós frequentemente atendemos ao som das palavras mesmo quando lemos por significado:
Van-Orden, G. C. (1987) A ROWS é uma ROSE: Ortografia, som, e leitura. Memória e Cognição, 15(3), 181-198.
7) O texto é razoavelmente previsível. Por exemplo, dadas as primeiras palavras da frase, você pode adivinhar quais palavras estão vindo em seguida (mesmo com muito pouca informação das letras da palavra). Sabemos que o contexto tem um papel importante na compreensão do discurso que é distorcido ou apresentado em ruído, o mesmo é provavelmente verdade para o texto escrito que foi misturado:
Miller, G. A., Heise, G. A., & Lichten, W. (1951). A inteligibilidade da fala como uma função do contexto dos materiais de teste. Journal of Experimental Psychology, 41, 329-335.
4) Tihs is bcuseae the huamn mnid deos não raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe… Isto porque a mente humana não lê cada letra por si só pela palavra como um todo.
Existem duas idéias que estão sendo sugeridas nesta frase. Essencialmente, o autor está correto, as pessoas normalmente não lêem cada letra em uma palavra individualmente – exceto em uma condição relativamente rara após uma lesão cerebral conhecida como leitura letra por letra, conforme descrito a seguir:
Warrington, E.K., & Shallice, T. (1980). Dislexia da forma das palavras. Cérebro, 103, 99-112.
Também há evidências que sugerem que a informação na forma de uma palavra inteira tem um papel importante na leitura. Por exemplo, “CaSe MiXiNg” abranda substancialmente a leitura:
Mayall, K., Humphreys, G.W., & Olson, A. (1997). Perturbação no processamento de palavras ou cartas? As origens dos efeitos da mistura de casos. Journal of Experimental Psychology: Aprendizagem, Memória, & Cognição, 23, 1275-1286.
No entanto, como “forma da palavra” inclui informação sobre a posição das letras internas (especialmente onde contêm elementos ascendentes e descendentes), a forma da palavra será perturbada por transposições.
Apresentação breve de palavras escritas, as pessoas muitas vezes são melhores em adivinhar que palavra viram, ao invés de adivinhar letras individuais naquela palavra (o “Efeito Superioridade da Palavra”):
Reicher, G. M. (1969) Reconhecimento perceptual em função da significância do material de estímulo. Journal of Experimental Psychology. 81(2), 275-280.
No entanto, esta demonstração não implica que a leitura não envolve qualquer processo que ocorra ao nível das letras individuais. Um artigo recente na Natureza apresenta uma nova evidência para processos ao nível das letras na leitura de palavras:
Pelli, D. G., Farell, B., Moore, D.C. (2003) The remarkable inefficiency of word recognition, Nature, 423, 752-756.
Neste artigo, Pelli e colegas mostram que ao ler palavras que foram distorcidas pela apresentação de cada letra em ruído visual (como uma televisão desafinada), os leitores não desempenham tão bem como um ‘observador ideal’ que pode reconhecer palavras com base apenas na sua forma. Em vez disso, os seus participantes só têm o melhor desempenho que poderiam se reconhecessem palavras com base nas suas letras individuais.
Claramente, o debate sobre se lemos usando informação de letras individuais ou de palavras inteiras está longe de ter terminado. Demonstrações da facilidade ou dificuldade de leitura de textos confusos parecem ter um papel importante na nossa compreensão deste processo. Por exemplo:
Perea, M., & Lupker, S. J. (2003). Será que o jugde activa o COURT? Efeitos de confusabilidade de letras transpostas em priming associativo mascarado. Memory and Cognition.
Um outro papel extremamente relevante que me chamou a atenção é este:
Perea, M., & Lupker, S. J. (2003). Efeitos de confusabilidade de letras transpostas em forma de priming mascarado. Em S. Kinoshita e S. J. Lupker (Eds.), Mascarked priming: State of the art (pp. 97-120). Hove, UK: Psychology Press.
O que Perea e Lupker fizeram foi apresentar palavras para decisão lexical (esta é uma palavra real?) e medir o tempo de resposta para pressionar um dos dois botões (sim/não). Estas palavras alvo são precedidas por breves apresentações (50msec) de outra cadeia de letras, que é mascarada, e por isso invisível para os participantes. No entanto, a influência desta palavra mascarada pode ser mostrada nos tempos de resposta. Por exemplo, os tempos de resposta são mais rápidos se USHER for precedido por “uhser” do que se for precedido por “ushre”. Isto é, as transposições de letra do meio “prime” uma palavra vizinha mais do que as transposições de letra extrerior. O mesmo fenômeno que está no centro da manifestação anterior.
Estaria grato por quaisquer comentários e sugestões que as pessoas tenham nesta página, qualquer que seja o seu nível de especialização. Vou tentar atualizar esta página com mais informações sobre o meme da internet, e sobre trabalhos relacionados à leitura, se as pessoas estiverem interessadas. Talvez um dia, haverá um grupo de pesquisadores na Universidade de Cambridge que fará uma descoberta científica ao estudar a leitura de texto misturado…
Outros comentários:
1) Ted Warring postou um link para um algoritmo que é muito melhor do que os humanos ao decifrar texto misturado. Isto talvez não seja surpreendente – tenho certeza que não sou a única pessoa por aí que usou um programa de computador para resolver um anagrama particularmente tributário.
2) Bruce Murray da Universidade de Auburn, Alabama, EUA aponta a seguinte citação como representativa de uma linha de pesquisa mostrando que erros ortográficos (e transposições de letras) perturbam o processo de leitura:
“Independentemente da previsibilidade semântica, sintáctica ou ortográfica, o olho parece processar letras individuais … Perturbações nos movimentos oculares dos leitores adultos indicam que o sistema visual tende a captar o menor erro ortográfico”
(de Adams, M. J. (1990) Beginning to Read: Thinking and Learning About Print. Cambridge, MA: MIT Press, p. 101)
Há aqui uma questão interessante que é que a impressão subjectiva de dificuldade que se obtém ao ler um texto misturado pode ser bastante diferente de uma medida mais objectiva de dificuldade de leitura obtida usando um eye-tracker (um dispositivo que mede o padrão de movimentos oculares feitos quando as pessoas lêem texto impresso).
Bruce também apontou que o texto original e alguma discussão foi postado na “Urban Legends Reference Page”.
3) Peter Hebels fez um programa Visual Basic para gerar textos misturados. Como ele diz:
Eu fiz um bom programa open source no Visual Basic, este programa pode fazer a aleatoriedade da letra de forma automática para você. Ele randomiza apenas as letras do meio de uma palavra, não muda o lugar da primeira e última letra, também caracteres especiais como vírgulas e pontos são afetados. Você pode baixar o programa e o código fonte aqui:
http://home.zonnet.nl/hebels13/letterreplacer.zip
Você precisará dos arquivos de tempo de execução do Visual Basic para estar em seu sistema se você quiser executar o executável, a instalação para estes arquivos pode ser encontrada aqui:
http://download.microsoft.com/download/vb60pro/install/6/Win98Me/EN-US/VBRun60.exe
4) Clive Tooth encontrou o que pode ser a frase mais ambígua (usando palavras como “sal” que se torna “slat” quando transposta)
“O sprehas tinha ponits e patles”
Isto pode sair como…
Os sherpas tinham pitões e pratos.
Os shapers tinham pontas e pregas.
Os serafins tinham pintos e pétalas.
Os sphaers tinham pinots e paletas.
Os sphaars tinham potins e peltas.
Vivos lista algumas das palavras mais obscuras neste conjunto de leituras possíveis:
paletas: paleae (uma parte de uma flor de erva)
peltas: escudos
pinots: uvas
potins: ligas de cobre
sphaers, sphaars: ambas formas antigas de ‘esferas’
5) Stephen Sachs escreveu um script CGI para misturar o texto. Basta digitar seu texto na página www e pressionar o botão para um texto recém-criado.
Acknowledgements:
Thanks to Maarten van Casteren, Kathy Rastle e Tim Rogers por comentários e sugestões nesta página.
Exemplo de frases:
1) Um veículo explodiu num posto de controle da polícia perto da sede da ONU em Bagdá na segunda-feira matando o bombista e um policial iraquiano
2) Grandes aumentos de impostos do conselho este ano apertaram os rendimentos de muitos pensionistas
3) Um médico admitiu o homicídio involuntário de um paciente adolescente com câncer que morreu depois de um erro de drogas no hospital.
Todos estes vieram do BBC News em 22 de Setembro de 2003.