Az idegen nyelven írt genealógiai források olvasása frusztráló feladat lehet. A sok szó mellett, amelyeknek nem ismeri a jelentését, furcsa ékezetekkel és idegen kinézetű karakterekkel is találkozhat. Nagy a kísértés, hogy elhagyjuk az ékezeteket vagy leegyszerűsítsük a karaktereket, de akkor fontos információk veszhetnek el, és a kiejtés is nagyon megváltozik.
Norvégia, Svédország és Dánia ábécéjében 29 karakter van. A-tól Z-ig ezek az ábécék megegyeznek az angol ábécével, a “z” után három különleges karaktert adnak hozzá. Ezek három magánhangzót jelölnek, amelyek a norvég, a svéd és a dán nyelvben (sőt, az angolban is!) megtalálhatóak. Sajnos ezeknek a hangoknak két karakterkészlete van – a svéd és a norvég-dán. És természetesen a kiejtés nyelvről nyelvre és nyelvjárásról nyelvjárásra egy kicsit változhat.
æ/Æ – ä/Ä
Ezek a betűk olyan hangot jelölnek, amely nagyjából olyan, mint a ‘kalap’ és az ’ember’ magánhangzója . A svédek az ä/Ä (kis/ nagybetűs), Norvégiában és Dániában az æ/Æ betűket használják. Mint látni fogod, a svéd megoldás az, hogy az ‘a’ betű fölé két pontot tesznek. A másik két országban az “a” és az “e” betűket egy karakterré olvasztották össze.
A dán/norvég betűt gyakran nevezik “ae-diphthong”-nak, és néha “ae”-nek írják. Ez eléggé félrevezető, mivel nincs átcsúszás egyik hangról a másikra. A norvégban az æ/Æ hang hosszú, általában a szó leghangsúlyosabb magánhangzója, és soha nem kombinálják más magánhangzókkal.
A svéd ábécében az ‘ä/Ä’ a 28. betű, a norvégban és a dánban az ‘æ/Æ’ a 27. helyre kerül.
ø/Ø – ö/Ö
Ezeket a betűket valahogy úgy ejtik, mint a ‘madár’ és a ‘hallott’ magánhangzóját. A svédek ismét a ‘kétpontos megoldást’ alkalmazzák, és ö/Ö-t írnak. Norvégiában és Dániában más a megoldás: ø/Ø, más néven ‘o-slash’. Az angolul beszélők ‘oe’-nek írják, ami szintén félrevezető szokás: az ø/Ø nem diftongus!
‘Ø/ø’ rövid és hosszú hangokat is jelölhet. Az “ø” betű az “y”-val kombinálva diftongust alkot, mint például a norvég “øy” szóban, amely “szigetet” jelent. Mivel ebben az országban rengeteg sziget van, sok norvég helynév két utolsó betűje az “øy”.
Svédországban az “ö/Ö” az ábécé 29. és egyben utolsó betűje, Norvégiában és Dániában az “ø/Ø” a 28. szám.
å/Å (aa/Aa)
A dán/norvég ábécé utolsó betűje (Svédországban a 27. szám) az “ősz” és a “több” magánhangzójaként hangzik. Norvégia és Svédország már évtizedekkel ezelőtt az a-gyűrűs megoldás mellett döntött, Dánia egy kicsit tovább várt. Ma már minden északi ország az å/Å (a-gyűrű) betűt használja, de a dán írásokban, különösen a hely- és családnevekben (és néhány norvég családnévben is) még mindig előfordulhat a régi “aa”. A kiejtést ez nem befolyásolja.
A dán “dupla a” mutatja ennek a hangnak az eredetét: Hosszú ‘a’-nak indult. A norvégban a legtöbb å/Å-t hosszú hangként kell ejteni. Ha rövid, akkor ‘o’-nak írják. Egyébként Norvégiában legalább négy helyet hívnak Å-nak, ami egy régi szó a folyóra (még mindig használják mindhárom országban), és a latin ‘aqua’ szóval rokon.
Itt egy egyszerűsített áttekintés az összes extra északi karakterről:
27. karakter | 28. karakter | 29. karakter | |
---|---|---|---|
Norvégia | æ/Æ | ø/Ø | å/Å |
Dánia | æ/Æ | ø/Ø | å /Å(aa/Aa) |
Svédország | å/Å | ä/Ä | ö/Ö |
Az én tanácsom a következő: Ügyeljetek arra, hogy ezeket a betűket helyesen másoljátok le, az alakjukat és a hangzásukat egyaránt. Lovik és Løvik között elég nagy a távolság, mind kilométerben, mind hangban! Meglátja majd, hogy elég könnyű megtanulni a helyes kiejtést, és minden valamilyen minőségű Windows szövegszerkesztő program ki tudja nyomtatni őket papírra és képernyőre.
A billentyűzeten nem biztos, hogy megtalálja őket, de nagyon egyszerű mindegyikhez billentyűkombinációt rendelni. A szövegszerkesztődnek valószínűleg van egy ‘Insert’ vagy valami hasonló nevű legördülő menüje. Válassza a ‘Szimbólumok’ menüpontot, és keresse meg ott az utasításokat. A legtöbb honlapkészítő program ugyanezt a trükköt tudja, vagy valahol egy táblázatban megtalálod a speciális karaktereket.
Nem találtad meg őket? Nos, akkor alább megtalálod mindegyikhez a HTML-kódot. Ne feledkezz meg az írásjelről (&) és a pontosvesszőről (;)!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
æ | Æ | Ä | Ä | Ø | Ø | ö | Ö | å | Å |