Bale est le mot qui désigne (1) des touffes de foin, de coton ou d’autres matières étroitement liées, et (2) la fabrication de tels ballots. Bail est le mot correct (1) en ce qui concerne les sommes d’argent données en échange d’une libération de prison, (2) pour l’action d’utiliser des récipients pour enlever l’eau d’un bateau, et (3) pour les barres transversales au sommet d’un guichet dans le jeu de cricket.
Bale a un second sens beaucoup plus rare et surtout archaïque, à savoir le mal. Et bail a plusieurs sens découlant des principaux (ainsi que de nombreuses autres définitions obscures que nous n’énumérerons pas ici). Par exemple, nous parlons souvent de sortir les gens d’une mauvaise situation – c’est-à-dire de les aider à se sortir des problèmes – même lorsque ces situations n’ont rien à voir avec la prison ou l’argent. Le verbe « bail out » a un deuxième sens figuré : abandonner quelque chose. Cela vient du sens littéral, abandonner un avion, notamment en sautant en parachute.
Encore un pour les amateurs de mots excentriques : Bale est aussi le mot qui désigne un groupe de tortues.
Exemples
Pourtant, jeudi, l’USDA a signalé que la Chine a acheté 265 600 balles de coton upland aux États-Unis au cours de la semaine terminée le 6 septembre.
Il s’oppose à un système dans lequel la Réserve fédérale américaine laisse gonfler des bulles d’actifs et dans lequel le gouvernement américain renfloue les banques et les entreprises en difficulté.
Le foin empilé doit être stocké dans des endroits sûrs et hors de vue, si possible.
Une augmentation de l’absentéisme et un désintérêt pour le travail sont deux indicateurs majeurs qu’un membre du personnel peut penser à se renflouer.
Une nuit, alors que Dasianna était allongé sur la plage à se lamenter sur ses malheurs, il a vu un ballot de tortues ramper dans les sables de la plage de Maravanthe.
Il s’est transformé en un centre de 1 200 lits qui accueille principalement des personnes en attente de libération sous caution ou de procès.