2,5 kvintiljoonaa. Mitä se edes tarkoittaa? Se kuulostaa sellaiselta luvulta, jollaista Carl Sagan saattoi aikoinaan heitellä klassisessa tv-sarjassaan Kosmos. Se on, uskokaa tai älkää, määrä tavuja uutta dataa, joka syntyy joka ikinen päivä.
Vai niin, jotta asia saadaan perspektiiviin, niin kuin jos voisit oikeasti käsitteellistää noin valtavan luvun 100 miljardilla neuronilla mitättömän pienissä ihmisaivoissasi (joo, se koskee myös sinua, Albert Einstein!), 2,5 kvintiljoonaa penniä peittäisi maapallon tasaisesti aseteltuna viisi kertaa. (Ne olisivat kaikki amerikkalaisia pennejä, koska Kanada lopetti niiden lyönnin vuonna 2012. Ar ar!)
Se on myös neljäsosa kaikista elossa olevista hyönteisistä. (Siinäpä huolestuttava ajatus.)
Yksi kvintiljoona on tuhat kvadriljoonaa, mikä on tuhat triljoonaa, ja yksi triljoona on luku, joka tarvitaan, jotta Bill Gatesista tulee maailman ensimmäinen triljonääri, mahdollisesti 25 vuoden kuluttua, mikä on hyvin mahdollista. Joten 2,5 kvintiljoonaa vastaisi Bill Gatesin ennustettua omaisuutta kertaa 2,5 miljoonaa, olettaen, että hän elää vuoteen 2042.
Vai 250 miljoonaa ihmisaivoa (neuroneiksi laskettuna). Emme ole tarpeeksi matemaattisesti taipuvaisia laskemaan, kuinka paljon maapalloa nuo aivot kattaisivat ilman, että ne murskattaisiin litteiksi (hyi hyi), mutta päästä päähän aseteltuna nuo aivot kattaisivat 25 942,25 mailia. Se ulottuisi koko päiväntasaajan pituudelta ja hieman sen ulkopuolelta. (Häiritseviä mielikuvia? Ole hyvä!) Joka tapauksessa se olisi 2,5 kvintiljoonaa ihmisaivojen hermosolua, siististi pakattuna kolmen kilon painaviin elimiin, omituisena käsitteellistyksenä luvusta 2,5 kvintiljoonaa.
Kuten mainitsimme ennen kuin lähdimme tälle oudolle tangentille ihmisaivoista, kyse on myös kvintiljoonista! (Älkää huoliko, emme lähde irralliselle tangentille tarpeettomasta allitteroinnista!)
Vähintäänkin osa tuosta päivittäisestä datasta on käännettävä vieraskielisille. Ei tietenkään kaikkea, sillä suuri osa tuosta datasta on grafiikkaa, ei-kielistä ääntä tai selittämätöntä videota, kuten kaksi miljoonaa kissavideota (vuodesta 2014), ja se on vain yksi ei-kielisen videodatan luokka.
Mutta vuonna 2013 luotiin 500 miljardia Microsoft Office -dokumenttia. Se on vain yksi asiakirjojen luomisalusta. Viime vuoden maaliskuussa internetissä oli yli 1,1 miljardia verkkosivustoa, ja siihen kului vain 23 vuotta ensimmäisen verkkosivuston luomisesta vuonna 1991 (määrä on pysynyt melko tasaisena muutaman vuoden ajan). Voit tarkastella kaikkia niitä täällä ja seurata, miten ne kasvavat.
Maailman verkostoituminen lisääntyy jatkuvasti. Internetissä on nykyään yli kolme miljardia ihmistä, mikä vastaa suunnilleen maailman koko väestön määrää vuonna 1960. Seuraavassa on maailmanlaajuinen jaottelu Internet-yhteyden omaavan väestön prosenttiosuudesta kullakin alueella kesäkuussa 2016:
- Aasia 6 %
- Eurooppa 9 %
- Latinalaisen Amerikan & Karibian alue 5 %
- Afrikka 7 %
- Pohjois-Amerikka 0 %
- Näli- ja Lähi-Itä 4 %
- Oseania/Itä-Australia 3 %
Nopeinta kasvu vuosina 2000-2016 oli Aasiassa, Latinalaisessa Amerikassa, Afrikassa ja Lähi-idässä.
Sosiaalisen median osuus tuosta 2,5 miljardin luvusta on valtava. Ihmiset keskustelevat keskenään yli kansallisten ja kielirajojen kuin koskaan ennen. Twiittaamme, päivitämme tilannettamme, jaamme tietoa, kommentoimme YouTubessa ja keskustelemme foorumeilla kaikesta mahdollisesta. Bloggaamme, tekstailemme toisillemme, luomme meemejä ja vaihdamme valokuvia ja videoita, joissa on paljon LOL- ja OMG-sanoja, vaikka lyhenteet vaihtelevat eri kielillä.
Sitä on apua, että englanti on ollut pakollinen kieli suurimmalle osalle maailmaa, mutta se on nopeasti muuttumassa, kun pelkkä kiinalaiskäyttäjien määrä hukuttaa englannin. Sosiaalista vastustusta on myös kansallismielisten nettikansalaisten taholta, jotka ovat iloisia nähdessään internetin entisen lingua franca:n putoavan kukoistuksesta. Maailmanlaajuinen liiketoiminta saattaa standardoida englannin kielen, mutta monet verkko-ostajat sanovat englannille Non/Nein/Nei/Oya/Maley/Heunteu/Maya/U’a.
Kuten olemme huomauttaneet monta kertaa ennenkin, ihmiset tekevät ostoksia mieluummin omalla kielellään. Saatat pystyä selättämään verkkokauppasivuston kielellä, jota osaat vain vähän, mutta entä kun pääset kassalle? Mitä viestit tai pudotusvalikot kertovat? Valitsetko oikean toimitustavan? Nyt syötät luottokorttisi numeron. Mitä teet, jos jokin menee pieleen, koska tilasit väärin? Kenelle puhut? Pystytkö ymmärtämään heitä?
Miten et myy tuotteitasi muulle maailmalle
Viimeinen asia, jonka haluat tehdä myyntiä tehtäessäsi, on pelon elementin käyttöönotto.
Kysy vain keneltä tahansa myyjältä, missä tahansa, mitä tapahtuu, kun asiakas tuntee minkäänlaista pelkoa myynnin loppuunsaattamisesta.
Related: Käännöstyökalut – täydellinen myrsky tietojen ja lokalisoinnin kannalta
Analyytikkojen, jotka yrittävät selvittää syitä verkkokaupan ostoskorin hylkäämisasteiden taustalla, on otettava huomioon, missä nämä potentiaaliset asiakkaat asuvat. Jos he asuvat maissa, joissa englanti ei ole ensisijainen kieli, eikä verkkosivustoa ole lokalisoitu, yksi syy ostoskorin hylkäämiseen voi olla epämukavuus, kun yhtäkkiä huomaa tilaavansa joltain yritykseltä, jonka kanssa voi olla äärimmäisen vaikea asioida, jos jokin menee pieleen – minkä todennäköisyys kasvaa sitä suuremmaksi, mitä huonommin asiakas ei osaa verkkokauppasivuston kieltä pätevästi.
Mikäli yhä useammat ihmiset ympäri maailmaa saavat internetyhteyden, englannin kieli häviää jatkossakin verkkokaupan maineestaan. Haluamme keskustella keskenämme, vaihtaa Snapchateja, tilata kulutustavaroita, saada kunnollista apua asiakaspalvelusta sekä lukea toistemme blogeja, kommentteja, valkoisia papereita, datadokumentteja ja twiittejä. Olemme varmasti samaa mieltä siitä, että 2,5 kvintiljoonaa tavua dataa, jota luodaan joka ikinen päivä, on helvetin paljon dataa, ja on yhä tärkeämpää kääntää se ajoissa muille kielille.
Harkitse tätä: Nykyisellä päivittäisellä datanluontivauhdilla yhden vuoden datamäärä mitattuna aivoissa, joissa on 100 miljardia neuronia kussakin, olisi 91 250 000 000 ajattelijaa. Päällekkäin aseteltuna niillä pääsisi… öö… kymmenen miljoonan kilometrin päähän Maasta, eikä missään voisi pysähtyä tankkaamaan tai syömään hampurilaista.
Mutta niin kaukana Auringosta on nihkeää, joten pakkaa mukaan lämpöalusvaatteet.
Tämä viesti ilmestyi alun perin Yappnin blogissa Yappn About.
Yappn Corp on parannettu konekäännösyritys, jossa työskentelee paljon loistavia monikielisiä aivoja, mutta pidämme ne mieluummin päässämme sen sijaan, että käyttäisimme niitä viivoittimina havainnollistaaksemme, miltä kokonainen joukko uusia datatietotavuja näyttää. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä aivopäälliköihimme osoitteessa [email protected] tai soita meille numeroon +1.905.763.3510 x246.
Ei enää koskaan jää väliin uutta Yappn-blogikirjoitusta! Rakastamme kieltä, kääntämistä ja sitä ohjaavaa siistiä konekäännösteknologiaa. Puhumattakaan sähköisestä kaupankäynnistä, Aasian kasvusta ja siitä, miten me kaikki opimme kommunikoimaan paremmin keskenämme. Rekisteröidy uusien postausten sähköposti-ilmoituksiin jo tänään!
Kirjoittaja: Nicole Chardenet, Sales Development Rep at Yappn