Welcome on board og welcome aboard har samme betydning.
Piloter og kabinepersonale foretrækker normalt at sige Welcome on board.
Welcome aboard er mere almindeligt at bruge, når en person slutter sig til et team. Det er en venlig måde at lade nogen vide, at de er velkomne til at blive en del af holdet på.
Så, har du nogen spørgsmål om virksomheden?
Nej, alt er klart!
Velkommen om bord!
Jeg vil gerne byde alle passagerer om bord på denne Boeing 747 velkommen i dag.
Fraserne velkommen om bord/om bord betyder, at du er velkommen om bord på dette fartøj(båd, tog, fly osv.).
I en moderne sammenhæng omfatter dette også hold(især i erhvervslivet), hvilket kommer fra tanken om, at virksomheden bevæger sig fremad som et tog.
Frasen stammer sandsynligvis fra dengang man brugte brædder/planker til at komme ind i en båd.
Er det velkommen om bord eller velkommen om bord til en ny medarbejder?
Du kan sige begge dele, det er ligegyldigt.
For mig ville jeg bruge velkommen om bord, hvis jeg skulle være formel (f.eks. i en e-mail).
Hvis jeg ønskede at være venlig og imødekommende, ville jeg bruge velkommen om bord.
Med ombordtagning af en ny medarbejder betydning
Med ombordtagning af en ny medarbejder menes den proces, som en ny medarbejder gennemgår for at blive fortrolig med den nye virksomhed.
Det kunne omfatte oprettelse af en e-mail-adresse til virksomheden, at lære, hvor alting er, og at blive fortrolig med den software, som en virksomhed bruger.