Alle sportsgrene har deres egen unikke sprogbrug – ord, der ofte er eksklusive for det spil, der spilles. Hvis de bruges i almindelig diskurs, kan de virke lidt tvungne og ubehagelige.
Fodbold når ud til flest mennesker af alle sportsgrene (tal i milliarder), så det er let at antage, at ordforrådet er utroligt omfattende. Fra simple ord, der erstatter navnene på genstande eller udstyr til mere tekniske sætninger, der forklarer spil i spillet, er der et andet sprog, der simpelthen ikke kan ignoreres.
Med VM knap to uger væk er det tid til at gå i skole og få tilfældige fans til at lære disse specifikke sætninger og for dem, der kender dem, til at genopfriske sig selv på det, der vil blive hørt tusindvis af gange i Sydafrika.
Her er et tilfældigt udvalg af 15, der konstant vil være på kommentatorernes læber i løbet af den månedlange turnering.
1. At blive booket (verbum) – Når en spiller begår en forseelse, der berettiger til et gult eller rødt kort, vil dommeren fremvise og vise det pågældende kort og derefter notere spillerens navn og nummer i sin lille bog. Se eksempelvis Argentina.

2. Mod spilforløb (klausul) – Det sker, når et hold scorer et mål, når det andet hold var dominerende i kampen. Fodbold er et spil om boldbesiddelse og kontrol, og når man scorer et mål imod spilets gang, er man tydeligvis ikke det bedre hold på det tidspunkt i kampen.
3. Offside (substantiv) – Den nok mest forvirrende af alle spillets regler, offside, opstår, når en spiller strejfer forbi modstanderholdets dybeste forsvarsspiller og modtager bolden. Den letteste måde at beskrive det på er kirsebærtræning, men det yder det ikke rigtig retfærdighed, da selv mangeårige beundrere af sporten nogle gange kæmper med det. Kort sagt, hvis du kan regne offside ud, fortjener du mange guldstjerner og en æske friskbagte småkager.
4. Løgposen, eller udbuling af (substantiv, verbum) – Bruges alt for ofte af ESPN-kommentator Tommy Smyth og er en genial henvisning til det net, som målmændene forsøger at forsvare. Når det er blevet “bulet”, ja, så er der nogen, der har puttet bolden ind i det og fået det til at trække i siderne.

5. Fordel, spil af (udsagnsord) – Det sker, når en spiller begår en forseelse, men det hold, der blev begået forseelsen, kan taktisk set stadig gøre noget ud af situationen og presser sig fremad. Dommeren beslutter at “spille på fordelen” for at holde spillet i gang i stedet for at stoppe for et frispark. Det er kun de bedste zebraer, der gør det godt.
6. Fixture (substantiv) – Det er et spil, en kamp, det, der er på programmet. Det synes at være mere relateret til at montere hylder eller den nye loftsventilator, men det er det, som fodboldverdenen kalder et holds kampe.
7. Firkantet bold (substantiv) – Find jeres linealer frem, alle sammen … vi bliver matematiske. Når en spiller spiller en firkantet bold til en anden spiller, spiller de simpelthen bolden parallelt med mållinjen i stedet for fremad eller bagud.
8. Nær & fjern stolpe (navneord) – Enkle ting her: Nær stolpe er den store hvide pind i jorden, som er tættest på det sted, hvor bolden befinder sig i øjeblikket. Den fjerne stolpe er den målstolpe, der er længere væk.
9. Håndbold (udsagnsord eller navneord) – Hvis du er irsk, ved du, hvad det er. Også på engelsk. I modsætning til amerikansk “football” må du ikke røre bolden med nogen del af din hånd eller arm. Hvis du gør det, fløjter dommeren og kalder det en fejl, og hvis det sker inden for dit 18-yard-område (mini-definition: den store kasse, der omgiver hvert net). Det er et straffespark til det andet hold.
10. Første berøring, eller enhver berøring derefter (substantiv) – Første berøring er en meget vigtig del af det at være en succesfuld fodboldspiller. Det er også ret bogstaveligt, da det er den første berøring, som en spiller har på bolden, når han modtager en aflevering eller et indlæg på tværs. Spillere med en fremragende førsteberøring får ofte forsvarsspillere til at misse. For at se eksempler på dette kan du se Brasilien.
11. Tracking back (udsagnsord) – I fodbold skal man, selv om man spiller en fremskudt position, stadig spille forsvar. Tracking back er, når en spiller, der er avanceret op ad banen, vil jagte bolden, mens modstanderne bevæger sig mod den anden ende af banen. Lavere forwards har ofte en tendens til at undgå denne hæderlige handling.

12. Knock eller niggle (navneord) – Spillere bliver ikke skadet, de tager knubs. De bliver ikke hæmmet af skader, de lider af niggles. Det er enkle erstatningsord for, når en tackling er lidt mere smertefuld end forventet.
13. Stoptid (også kaldet skadetid eller tillægstid) (navneord) – Uret stopper aldrig med at tikke i fodbold, og derfor holder dommeren styr på de sekunder, der går, når bolden går ud af spil, eller hvis der sker en skade. Derefter bestemmer han, hvor meget der skal lægges til i slutningen af hver halvleg. Det er normalt mellem to og fire minutter.
14. fræk (adjektiv) – Bruges i mange tilfælde. Når noget beskrives som frækt, er det som regel for at vise, at spilleren gjorde det (en forseelse, et skud, et mål, en aflevering) med vilje, og at det er deres måde at vise deres færdigheder eller mangel på samme på. Ofte er der tale om en list eller en lethed.
15. WAG aka Wives and Girlfriends (navneord) – Næsten lige så vigtig som spillerne selv, er WAG-fællesskabet en eksklusiv gruppe befolket af de bedste spilleres livsledsagere. WAG kender du: Victoria “Posh Spice” Beckham. Hun er dronningen af WAG’erne. Der er mange flere ligesom hende.
Og der har du det. 15 sætninger, som du vil høre gentagne gange ved sommerens VM i Sydafrika. Der er et væld af flere, men dette er et solidt grundlag, der bør hjælpe dig i gang og måske bekræfte dem, du allerede kender.
Godt held og lykke, du kan få brug for det.
VM 2010 nærmer sig med hastige skridt, så hold dig opdateret med alle nyhederne på Goal.coms VM-hjemmeside og bliv medlem af Goal.com USA’s Facebook-fanside!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.