Insulting på engelsk er virkelig nødvendigt, hvis du vil lære sproget godt at kende og suge dets kultur til dig. Spansk er et uhyre rigt og kreativt sprog, når det gælder bandeord, men pas på, engelsk er ikke langt bagefter. Når alt kommer til alt, ville livet være meget kedeligere uden bandeord.
Hvorfor bandeord er godt på engelsk… og på alle sprog?
Vi ved godt, at bandeord ikke er cool eller i god smag, men det er ikke alt i livet, og vi må erkende, at det i hverdagen nogle gange er mere end nødvendigt. Faktisk kan det ifølge undersøgelser endda være godt for dit helbred at bande, med fysiske og psykologiske fordele, der spænder fra lindring af smerte efter et slag eller forbedring af sportspræstationer, til følelsesmæssig og stressaflastning og til at virke mere ærlig over for andre, ifølge undersøgelser fra Keele University i Storbritannien.
Du kan undersøge dette emne yderligere ved at læse bogen Swearing is Good For You, The Amazing Science of Bad Language. Bortset fra de uventede fordele, som det kan have, er bandeord en god måde at slippe luften ud på, og det er en meget vigtig del af sproget.
Så da du ikke lærer det i skolen, har vi sammensat denne guide, så du kan lære at bande på engelsk på den måde, det er meningen, at det skal bruges. Engelsk, ligesom spansk, er et sprog med mange fornærmelser, bandeord og skældsord, og mange af dem kan have mere end én anvendelse, som vi stadig ikke kender, men vi viser dig de mest almindelige, så hvis du er let fornærmet, skal du ikke læse videre!
PD. Vi tager intet ansvar for, hvad der sker, hvis du bruger udtrykkene i denne artikel, men hvis du ønsker at lære ægte engelsk på en underholdende måde, tager vi ansvaret – tjek det ud med vores videohistorier på engelsk!
Beskærmelser på engelsk: De mest almindelige bandeord
ShitS
Blandt de mest alsidige af de fornærmende og vulgære ord er shit, “lort” til os. Ligesom fuck stammer shit fra de germanske og skandinaviske sprog og er et af de ældste ord på engelsk. Det var oprindeligt en teknisk betegnelse for kvægdiarré.
Man kan også sige, at noget er en “lort”, at det er lort, og det betyder både, at det er lort, og at det er noget, der er fantastisk. Denne tvetydighed er defineret af konteksten.
En mærkelig kendsgerning er, at gamle former af shit optræder i navnet på nogle engelske steder, såsom Schitebroc, som bogstaveligt talt betyder “flod af lort”. I dag er dette ord kongen af engelske fornærmelser, da det optræder i en masse ubehagelige og temmelig scatologiske udtryk. Her er nogle eksempler:
Eat shit – betyder bogstaveligt talt “spise lort”.
Bullshit – Bruges til at markere, at vi ikke tror på det, nogen siger, på engelsk ville vi sige noget som “bullshit lie”, “bullshit”, “bullshit”, “bullshit”, “bullshit”, “bullshit”.
Shit-faced-Litterært betyder “lortefjæs”, men i virkeligheden er det fuld eller på stoffer)
Shithead-En foragtelig person, eller mere vulgært sagt, et livslangt “røvhul”.
Shitting Bricks-“Shitting bricks” betyder, at du er skide bange, skide bange, skide bange.
I don`t give a shit-I don`t give a shit-Det er en måde at sige, at du er ligeglad med noget og sørge for, at du ikke bliver skubbet rundt. Det betyder “Jeg er skide ligeglad, jeg er skide ligeglad, jeg er skide ligeglad”.
Når lortet rammer fanen-Det er et lavt udtryk for at sige, at lortet vil komme ud og “lortet vil ramme fanen”, dvs. at en nyhed vil komme ud, og at den ikke vil være god. Det er meget gangsterfilmagtigt, og du vil helt sikkert have lyst til at bruge det.
Dipshit-Dipshit er meget mere stødende end dipstick, som i sin sædvanlige betydning blot er en pegepind til måling af oliestanden i en bil. En pind er i bund og grund en pind. Dip kan generelt være et verbum, der betyder at dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe, dyppe. Og lort… du har forstået det, ikke sandt?
Bollocks
Et sjovt og alsidigt ord, bogstaveligt talt: testikler. Æg, kugler, kugler, kugler… Med mange betydninger bruges det også til at sige, at noget er noget pis eller pis, bedst hvis det ledsages af den. Hvis du siger det alene, er det blot et udråb, når du begår en fejl, som “Shit!”
Kunsten at bande på engelsk er uvurderlig
Fuck
Dette er et af de mest brugte bandeord i det engelske sprog. Du har måske hørt den i engelske film eller serier. Det minder meget om det meget spanske “joder”, og fuck er måske den mest populære fornærmelse på engelsk og bruges af amerikanere og briter samt andre engelsktalende. I dag bruges det grundlæggende til at betyde “lort”, hvis man siger det i sig selv, og til at henvise til seksuelle forhold (at kneppe, at få et knald). Det er formbart, og afhængigt af regionen er det ikke en af de mere aggressive fornærmelser, selv om det selvfølgelig afhænger af konteksten.
For at være høflige henviser engelsktalende ofte til det med eufemismen F-bomben.Dets oprindelse går tilbage til det norske fukka og det svenske focka, som betyder “at kopulere”. Allerede i det 16. århundrede kan man finde eksempler på brugen af det i engelsk litteratur. I slutningen af det 19. århundrede blev fuck også brugt som en forkortelse for udtrykkene for ulovlig kødelig viden og utugt med kongens samtykke. Om Fuck skal du vide følgende:
Fuck you/Fuck off- “Vete al carajo”, “Vete a la mierda”, “Vete a la mierda”, “Vete a la mierda”, “Jódete”. , “Fuck dig”, “Fuck dig”, “Fuck dig”, “Fuck dig”, “Fuck off”… Du kan tale højere, men ikke højere, ikke sandt?
I don’t give a fuck
Bitch
Ordet bitch har flere almindelige anvendelser til fornærmelse på engelsk, som en nedsættende fornærmelse over for kvinder (bitch, slut eller whore) og også for at henvise til kællinger (the animal, come on).I Dictionary of the Vulgar Tongue refererer de til dette ord som “den mest fornærmende betegnelse, der kan gives til en engelsk kvinde”. Her er de mest almindelige anvendelser:
Det er en kælling-Det er en kælling, en kælling, en kusse
Bitch about-Bitching someone up (uundværligt ordforråd i daglig tale mellem venner)
Son of a bitch-Som de ville sige i Narcos, “son of a bitch”.
Hell
Hell
Mentar al infierno bruges på engelsk som et uhøfligt udtryk for overraskelse eller indignation. Det har sin oprindelse i oldskandinavisk: Hel var navnet på Loke’s datter i den norske mytologi, som havde til opgave at herske over helvede. Vi skylder denne gudinde meget, når det drejer sig om at bande på engelsk.
What the hell…?-What the hell do you want? (Dæmoner erstattes ofte af andre ord, som du kan forestille dig. Det mest almindelige er but what the fuck, but what the fuck, but what the fuck…
Bloody Hell-La puta madre
Damn it to hell-Another very rich expression which comes to mean “Shit, fuck me ti, fuck the bitch, fuck the milk”, even all together….
Gå til helvede/Get the hell out-“Vete a la mierda” eller “Vete al diablo”
Give someone hell-“Give someone a good bollocking”, meget nyttigt at kombinere på arbejdet med forretningsengelsk.
Helvede, nej – et meget udtryksfuldt nej. Det betyder “Nej, nej, på ingen måde, hverken gal eller fuld eller fuld af vin”
Hold kæft – Hold kæft for fanden
Goddamn
Dette mere elegante udtryk, der groft oversat betyder “goddamn”, er en kombination af Gud og damn. Damn kommer fra det latinske damnare, der betyder “at fordømme”, mens God kommer fra det nordiske goth. Kombinationen af de to som bandeord stammer fra Hundredårskrigen, hvor franskmændene blev opmærksomme på englændernes forkærlighed for fornærmelser og begyndte at omtale dem som les goddems.
Crap
Vi ville måske bruge “rubbish” eller “crap” til at betyde lort. Det har funktionen af et adjektiv, men er også et navneord. Ud over at være en fornærmelse på engelsk bruges det også til at sige, at noget er dårligt eller af meget dårlig kvalitet, som en form for klage.
Damn
Det er en mild fornærmelse, der ofte høres i medierne. På spansk kunne vi også sige “carajo”. Det bruges til at udtrykke både overraskelse og afsky. Det er en slags “shit”, men mere en godmodig, lettere fornærmelse på engelsk.
Bloody
Bloody er et bandeord, der betyder “forbandet” og kan indsættes i næsten alle sætninger. Det menes at være kommet i brug i begyndelsen af det 17. århundrede og at have sin oprindelse i blodet, en aristokratisk gruppe, der var berømt for at være beruset det meste af tiden. Da blod betyder blod på engelsk, kom der en tid, hvor det blev forbundet med religion og Jesu Kristi legeme, og derfor begyndte det at blive opfattet som blasfemi. Den amerikanske pendant ville være fucking.
Insulting på engelsk: A thousand ways to call someone an “idiot”
Dumbass
Vi kunne sige, at den spanske pendant er “estúpido”, “imbécil”, “idiota”, “idiot” eller ethvert andet ord, der bruges til at angive en persons mangel på intelligens eller evner. Lad os sige, at det er “cabrón idiota”, “cabrón idiota”, “tonto del culo”. Den går et skridt videre end Idiot og Stupid. Det er en mere dagligdags engelsk fornærmelse, så det er mere almindeligt at høre på gaden. Vidste du forresten, at Idiot betragtes som en mere alvorlig fornærmelse end Stupid?
Wanker
Selv om det kommer fra ordet wank eller verbet to wank, der betyder “at fornøje sig selv”, har wanker, der bruges som en fornærmelse på engelsk, ingen seksuel betydning, da det praktisk talt bruges til at kalde nogen for en “idiot” eller et “røvhul”. Den amerikanske pendant ville være Jerk.
Tosser
Det kommer fra ordet Tosspot, som bruges til at betegne en person, der er dum. Tosser har imidlertid fået en bredere betydning og bruges til at beskrive folk, der er irriterende eller betragtes som patetiske, selv om nogle mennesker hævder, at det har samme betydning som wanker. Det er ikke altid let at fastslå, hvor idiotisk en person er, når det drejer sig om at bande på engelsk.
Prat
I det 16. århundrede var dette ord synonymt med bagdel. I 1955 dukkede den første henvisning til denne meget britiske fornærmelse op i betydningen “fjols” eller “imbecile”. En livslang “nincompoop”. Brugen blev populær fra 1960’erne og fremefter. Udtrykkets oprindelige betydning er dog blevet bevaret i sammensatte udtryk som pratfall, der bogstaveligt talt betyder “at falde på røven”.
Douche/douchebag:
Der er ingen reel forskel mellem disse to typisk amerikansk-engelske udtryk for bandeord på engelsk. Douche er simpelthen en forkortelse af Douchebag. Begge ord ville svare til vores “røvhul”. Når udtrykket ikke bruges på en fornærmende måde, henviser en douche til en douche, mens douchebag er den betegnelse, der bruges til det formål. Associeringen af en sådan fornærmelse med kønsorganer er ret almindelig, som du vil se.
Bellend:
Denne fornærmelse kan bruges i en mere kærlig og mindre aggressiv sammenhæng end de fleste af dem på denne liste. Meget praktisk, når du skal blæse din yankee-ven væk ved at sige i en kærlig tone: “Sikke et fjols du er! Det er perfekt til at fortælle dine venner, hvilket pikhoved de er.
Pillock
Det er af norsk oprindelse fra det 16. århundrede og kommer af ordet pillicock, der betyder penis
et norsk slangord, der bruges til at henvise til det mandlige kønsorgan. Selv om det på engelsk bevarer betydningen, henviser det som fornærmelse ikke til en dårlig person, men bruges til at henvise til en person, der anses for at være dum, idiotisk, klodset, akavet, irriterende, eller som laver meget stort vrøvl.
Plonker
Ordet plonker er blevet brugt siden midten af det 19. århundrede til at henvise til noget, der er større end normalt i sin kategori. Med denne betydning var det et spørgsmål om tid, før det blev vedtaget som et synonym for det mandlige medlem. Og fra det til at fornærme på engelsk er der kun et skridt til. Det bruges til at kalde en person dum, uvidende, uduelig, uduelig, dum eller klodset.
Clot
Clot
Insult på engelsk er en blanding af “dumb” og “clumsy”, som i ordbogen oversættes med “daft”. Ordet koagulere bruges mere almindeligt i betydningen “størkne” eller “koagulere”, så det svarer nok til vores “intet blod til hovedet”. Selv om ordet er britisk, bruges blodprop på Jamaica almindeligvis som en fornærmelse for at betegne en person som en “dum røv”.
Duffer:
Duffer bruges normalt til at betegne dem, der har dummet sig i en bestemt opgave, selv om det generelt henviser til en dum, inkompetent person. Det blev først brugt som en betegnelse for især dårlige golfspillere. Selv om denne brug stadig er i brug i dag, har brugen af duffer som en fornærmelse spredt sig til mere generelle aspekter. Ordets etymologi er uklar, da der er blevet foreslået forskellige kilder: fra det skotske ord duffar fra 1842, der betyder “fjols”, til det slangsprog fra det 18. århundrede, der blev brugt af tyve, duff, og som henviste til manipulation af noget gammelt og af ringe værdi for at få det til at se nyt og attraktivt ud for den uvidende. Selv om fornærmelsen er britisk, bruges duffer i Australien om kvægtyve.
Numpty
Ifølge en BT Openreach-undersøgelse er det skotternes yndlingsord. Det opstod i 1980’erne, tilsyneladende som en ændring af det også fornærmende sammensatte ord “numbskull”. Det er at tale om nogen, der er både dumme og tåbelige på samme tid, de mennesker, der er så utroligt dumme, at man ikke ved, om de virkelig er skøre.
Toff
En uhøflig måde at beskrive aristokratiet på, det betyder “rig”. Også for folk, der ser ud til at have penge eller at være fornemme ved at bære dyrt tøj, men som er helt oppe foran.
Englisk fornærmelse med elegance, Lady Violets specialitet i Downtonn Abbey
Røvhul
Røv er et andet ord for balder eller anus, men bruges ofte til at beskrive en person, der er uhøflig eller ondskabsfuld. Det kan også bruges til at betegne et æsel eller et muldyr på en ikke-vulgarisk måde. Et særligt fornærmende skældsord på engelsk er ofte Asshole , noget i stil med “svin” eller “sucker” i Spanien.
Det er nok en af de mest kendte fornærmelser i det engelske sprog. Selv om det bogstaveligt talt betyder “røvhul”, er det at sige, at en person er et røvhul i bund og grund at kalde vedkommende et røvhul, en dum, irriterende eller foragtelig person. Det blev brugt i 1500-tallet, og dets metaforiske betydning var at henvise til det værste sted i et område. Det menes at være blevet brugt første gang til at fornærme nogen i 1933. Den amerikanske pendant er asshole.
Knobhead
Knob er synonymt med andre lignende fornærmelser som f.eks. dick eller cock, der alle er en dagligdags måde at betegne penis på. Knobhead er en variant, på samme måde som dickhead eller dickface kan være en variant. I grove vendinger ville det være “dickface”, men der er ingen grund til at gå til den bogstavelige oversættelse. På spansk har vi også nogle smukke sammensatte betydninger, der minder meget om disse, som f.eks. “tontopollas” eller den førnævnte “gilipollas”. I sidste ende er det altid det samme, “idiota”, “capullo”, “imbécil”, “baboso”.
Beskærmelse på engelsk: Only for those you dislike the worst
Motherfucker
Særligt fornærmende, dette er en fornærmelse for at fornærme på engelsk en person, der havde en upassende adfærd eller holdninger. Den bogstavelige oversættelse er “en person, der har sex med sin mor”, den faktiske oversættelse er at sige “Motherfucker” til en person, der er en dårlig person. Motherfucker er ligesom Son of a bitch, men er langt mere udbredt i de engelsktalende lande.
Bastard
“Bastard” bruges til at fornærme en person, der har en moralsk forkastelig adfærd, hvilket har en livslang betydning af “bastard” eller “stakkel”.
Badass kan også siges at være en person, der har en tendens til at bryde med autoriteter, selv om det også bruges til at sige, at noget er cool. Det ville være ligesom vores typiske “What a bastard…”, når vi faktisk roser nogen.
Hvis du ønsker at tilføje en smule intensitet til din engelske fornærmelse, er det altid en god idé at starte med “Oh” og slutte med en fornærmelse som “you idiot, you bastard” eller endnu bedre “you stupid moron”.
Skrid af
“Fuck you, fuck you, fuck off, fuck off, fuck you, fuck off” … Det er et meget rigt udtryk for at sige det samme på forskellige måder. Du kan også bruge varianterne af disse ord: “bugger off”, “piss off”, “screw off”. Sod off betyder “idiot”, og screw off er ikke kun et substantiv, der betyder “skide”, men også et verbum, der betyder “at ødelægge” eller “at kneppe”. Gæt, hvilken af dem der bruges i dette udtryk. Sod og bugger er vulgære måder at henvise til “sodomisere” på, hvilket vi i øvrigt også ofte bruger på spansk.
Louse
Den bogstavelige oversættelse af louse er “lus”, men på amerikansk engelsk kan det i daglig tale bruges til at henvise, ligesom resten af udtrykkene på denne liste, til et foragteligt væsen. Nogle vil måske genkende udtrykket som roden til adjektivet lousy, som ud over at betyde “angrebet af lus” ofte bruges til at betegne noget af meget dårlig kvalitet.
Plug-ugly / pug-ugly:
Disse to udtryk, der ligner hinanden meget, bruges til at betegne en person, der er meget grim. Deres oprindelse er dog forskellig. Plug Uglies var en bande af bøller fra Baltimore, som terroriserede kvarteret i midten af det 19. århundrede. Hvis du har set filmen Gangs of New York (Martin Scorsese, 2002), ved du, hvad det handler om.
Denne betegnelse er tydeligvis yankee-agtig, mens briterne foretrækker at bruge den anden betegnelse, pug-ugly. Selv om nogle mener, at udtrykket stammer fra hunderacen mops, er mops en forkortelse af mops en forkortelse af pugilist. Det ser ud til, at de typiske mopsegenskaber (oppustet ansigt, knækket næse, knækkede tænder…) ikke engang dengang blev anset for at være et udtryk for skønhed.
Pis
Du ved sikkert allerede, at “pis” er et slangord for “urin”. Piss henviser både til handlingen (at pisse) og til væsken (at pisse). Dens oprindelse går tilbage til det 14. århundrede og kommer fra fransk (pissier) og vulgærlatin (pissiare). Efter Anden Verdenskrig begyndte det også at blive brugt som et forstærkende adjektiv: piss-poor, piss-ugly… Sæt accent på piss, og du lyder som en indfødt. Nogle almindelige Piss-udtryk for bandeord på engelsk er:
Piss someone off-If someone pissing you off, they’re pissing you off. “Tocar los huevos” er meget spansk, og det er noget, du skal vide.
Pis Pot / pisspot – Et andet udtryk for en uhøflig, ubehagelig, ond, ond, ond person, og den bogstavelige oversættelse af dette sammensatte ord, “pot of piss”, giver ikke plads til fantasi: “pot of piss”. De første henvisninger til dette udtryk går tilbage til det 15. århundrede, hvor pisspot var en dagligdags og vulgær betegnelse for netop en natkrukke. Senere ændrede det sig til den krænkende betegnelse, der bruges i dag. På australsk engelsk bruges dette ord til at beskrive en drukkenbolt.
Piss off-Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you up the arse. Det er et godt svar til den person, der pisser dig af.
Pissed off- Afledt af det foregående ord bruges det til at sige, at man er pissed off. På spansk ville det være “cabreado” eller “estar de culo”.
Åh pis af, din idiot- Det er som at sige “Kom nu, pis lidt af, gør dig selv en tjeneste”. Vi elsker det 😍
Minger/Munter
Minger bruges mest i det nordlige England og refererer til en grim, meget utiltrækkende person. Som det ville blive sagt meget i nabolaget, nogen “grim som fuck”, “esperpernto”, “callus”. Det har også betydningen ubehageligt og/eller ulækkert (ulækkert). Ordet stammer fra Skotland, hvor man bruger ming til at betegne en dårlig lugt, selv om der spekuleres i, at det stammer fra det gamle skotske ord meng, der betød “lort”. I 2000 begyndte britiske teenagere at bruge det til at beskrive noget, de fandt ubehageligt. Minger bruges om det kvindelige køn, og Munter er den mandlige version.
Cunt
Det mest stødende bandeord. Hvis du vil starte et værtshusslagsmål, kan du kalde nogen for en kusse, og du vil få et. Bogstaveligt betyder “kusse” eller “kusse”, men det figurative og uformelle er en stærkere fornærmelse end Motherfucker eller Son of a bitch . På engelsk er dette ord, som også bruges til at sige, at nogen er dumme eller en “søn af en kælling”, tabubelagt og er ikke populært. Meget.
Clunge
Et mildere og mindre anstødeligt alternativ til Cunt. Et andet ord for vagina er Pussy og bruges også til at sige, at en person er en kujon.
Twat
I Storbritannien bruges en stærkere fornærmelse, der også betyder vagina, som er en nedsættende måde at kalde en person for en “anmassende pik” på.
Alt i alt er der ikke noget bedre end at bruge sit modersmål til at sende nogen ned i røret … men i det mindste kender man et par måder at sige det på engelsk på, bare for en sikkerheds skyld, man ved jo aldrig. Lær online hørelære med BrainLang, og du vil helt sikkert opdage mere – udnyt dine første to gratis kurser og lær at bande på engelsk! (før en venlig ven finder ud af det).
Lær engelsk 300 % hurtigere. UDEN at studere. Lyt til NYE historier hver dag.
Opdag BrainLang Prøv det gratis
Lytning med videobilleder og undertekster. Tusindvis af underholdende historier 🙂
Hjernen tilegner sig sprog ved at LYTTE. Det er spild af tid at studere. TRÆN dit øre.
Opdag VISUAL-LISTENING. Lær engelsk nemmere og hurtigere. Lær engelsk online.
.