Hvornår skriver man tout, tous, toute, toute ou toutes ? Hvornår udtales S’et i “tous”: hvornår er det “tousss” eller “tou”?

Årsagen til, at “tous” udtales forskelligt, er grammatisk. Ordet “tout” har forskellige grammatiske værdier på fransk : det kan være et ubestemt adjektiv, et adverbium, et substantiv, et ubestemt pronomen eller et neutralt pronomen. I denne artikel vil jeg forklare “alt” (ordspil) klart og tydeligt med mange eksempler.

Jeg starter denne lektion med et tip om, hvornår man skal udtale S’et i “Tous”.

1 – Hvornår udtaler man S’et i Tous?

Dette er en genvej: Jeg er sikker på, at du vil finde eksempler, hvor det ikke virker, men det vil hjælpe dig videre.

  1. Når “tous” står i slutningen af sætningen, udtales S’et
    Je l’ai acheté pour nous tous : Jeg har købt den til os alle sammen – “tous” udtales “toossss”, S’et udtales
  2. Når “tous” står efter et verbum, udtales S’et
    Nous sommes tous là: alle er vi her – “tous” udtales “toossss”, S’et udtales
  3. Når “tous” efterfølges af “les”, så med “tous les” er S’et stumt
    Tous les jours: hver dag – “tous” udtales “også”, S’et er stumt
  4. Der er selvfølgelig andre lejligheder
    Tous pour un et un pour tous: en for alle og alle for en – Både “tous” udtales “toossss”, S’et udtales

Og da vi er ved emnet “tout” udtale…

  • Tout – stavet på denne måde, med et T i slutningen, udtales altid “too”.
    Tet er stumt (men pas på, der kan være en forbindelse involveret…)
  • Toute og Toutes – altså Te eller Tes til sidst, udtales altid “toot”.
    Tet udtales, fordi det efterfølges af en vokal.
    E’et og S’et er stumme.
    Hvis du ikke forstår, hvad en liaison er, eller hvorfor det sidste E og S er stumme, bør du studere fransk udtale, da dette er ret grundlæggende.

Hvis du nu vil forstå, hvorfor man udtaler (eller ikke udtaler) S’et i “tous”, så læs forklaringen nedenfor – den er ikke så svær at følge, det lover jeg!

Alle niveauer

Secrets of French Pronunciation

4.86 (56 anmeldelser)

US$39.99US$31.99

2 – Tout, Toute, Tous, Tous, Toutes = fransk ubestemt adjektiv

A – Hvad er et “ubestemt” adjektiv?

Et adjektiv er et ord, der tilføjer en vis betydning til et andet ord, som regel et navneord eller et stedord. Som f.eks. en farve.

“Indefinit” er et grammatisk udtryk, der betyder “uspecifik”.

Så som adjektiv er “blå” f.eks. ganske specifikt. “Most” eller “several” er eksempler på ubestemte adjektiver på engelsk. De giver et begreb om mængde, men det er ikke specifikt.

Når det bruges som et ubestemt adjektiv, modificerer “tout” et navneord, der introduceres (eller ikke introduceres) af en artikel, et possessivt eller demonstrativt adjektiv eller et pronomen.

Kort genvej:
Med andre ord, når du har “tout le”, “toute la”, “tous les”, “tous les” eller “toutes les”, er det sandsynligt, at du bruger et ubestemt adjektiv …

B – Fransk udtale af Tout – ubestemt adjektiv

Som et ubestemt adjektiv, “tout” som fire former på fransk

  1. Tout (t stumt – også) + maskulint ental ord
    Tout le monde = alle
  2. Toute (t udtalt – til) + feminint ental ord
    Toute la journée = hele dagen lang
  3. Tous (s STUMT – også) + maskulint pluralis ord
    Tous les jours = hver dag
  4. Toutes (t udtales – toot) + femininum pluralis ord
    Toutes les commandes = alle ordrer

C – Udtryk med Tout – ubestemt adjektiv

Tout som fransk ubestemt adjektiv indgår i mange udtryk:

  1. Tous les 36 du mois = en gang i måneden (også)
  2. Prendre tout son temps = at tage sig god tid (også)
  3. Toutes taxes omfatter (TTC) = skat inklusive (toot)
  4. En tout cas = under alle omstændigheder (too)
  5. Tous les deux jours = hver anden dag (too)

3 – Tous, Toutes = ubestemt pronomen

L3 + L4

À Moi Paris Metode – Mellemtrin

4.97 (187 anmeldelser)

US$99.99US$79.99

A – Hvad er et ubestemt pronomen?

Et pronomen er et ord, der erstatter et andet ord, som regel et navneord. I stedet for at gentage mit navn “Camille” bruger jeg f.eks. subjektpronomenet “jeg” i stedet for at gentage mit navn “Camille”. Jeg kunne også bruge “mig”, som er en anden form for pronomen.

Det er vigtigt at kende den grammatiske funktion af det ord, du vil erstatte, for at kunne vælge det rigtige pronomen. Det vil ikke fungere at oversætte engelsk til fransk: du skal først vide “hvad” (dvs. ordets grammatiske rolle) du vil erstatte.

Læs min blogartikel om franske pronominer for at forstå dette koncept bedre.

Og vi talte om “ubestemt” ovenfor: det betyder ikke-specifikt.

B – Fransk udtale af Tous eller Toutes – ubestemt pronomen

Når det bruges som ubestemt pronomen, er der kun to former:

  1. “Tous” (S PRÆCISERET = toossss)
  2. “Toutes” (t udtales, toot).

Det betyder “alle” eller “alle os, alle dem, alle jer”, og erstatter altid flere personer (ikke én person, og ikke ting).

Disse pronominer går ofte efter et verbum.

Det vil give mere mening med eksemplerne:

  1. Vous êtes tous là = alle er her, I er alle kommet – S udtales “tousssssss”
  2. Vous avez tous choisi = alle har truffet et valg, alle har truffet deres valg – S udtales “tousssssss”
  3. Ils commencent tous à boire = de begynder alle at drikke – S udtales “tousssssss”
  4. Tous pour un et un pour tous = alle for én og én for all – S udtales “tousssssss”
  5. Elles ont toutes une bague = alle af dem (feminin) har en ring

4 – Tout = Substantiv

“Le tout” er et maskulint navneord og betyder “det hele”, “det hele”.

Det udtales “også”.

  • Le tout représente beaucoup d’argent – det hele udgør tilsammen mange penge.

======================

Nu ved du stort set alt, hvad du egentlig behøver at vide om “tout” og udtalen af det.

Det følgende er ret avanceret grammatik…

5 – Tout = Neutralt pronomen

Jeg kan ikke fortælle dig, hvad et “neutralt” “pronomen” simpelthen betyder, for for for mig giver disse to ord sammen ikke rigtig nogen mening… Men det er et grammatisk udtryk, så jeg er nødt til at bruge det her (og chancerne er, at du skal lære det til din franskundervisning…)

Når det bruges som et neutralt pronomen, erstatter “tout” en ting, aldrig en person.

“Tout” – neutralt pronomen – har kun én form: “tout” udtalt “også”.

Det betyder “alt” eller “alt”:

  1. C’est tout = det er alt
  2. Tout va bien = alt er fint
  3. Je comprends tout = jeg forstår det hele / jeg forstår alt
  4. Merci pour tout = tak for alt

6 – Tout = Adverb

Et adverbium er endnu et ord, der modificerer et ord! Et adverbium modificerer ikke et navneord eller et pronomen (det gør adjektiver). Et adverbium modificerer et verbum (det “annoncerer” verbet, ligesom “quickly” på engelsk), et adjektiv eller et andet adverbium.

“Tout” bruges som et adverbium, når det står foran et adjektiv (undtagen besættende og demonstrative adjektiver, som det ses ovenfor, i dette tilfælde er “tout” et ubestemt adjektiv) eller et andet adverbium.

Det betyder “yderst, helt og holdent”.

Som adverbium er “tout” uforanderligt, det har kun én form: “tout” udtales “også”.

  • Ils sont tout contents d’être ici – de er absolut glade for at være her
  • Bemærk, at når “tout” kommer foran et feminint adjektiv, der begynder med en konsonant eller et udtalt H, så bliver det til “toute” eller “toutes”, begge udtales “toot”.
    Det er en stor undtagelse for et adverbium, som normalt kun har én form, og et ret avanceret og forvirrende begreb (jeg er sikker på, at de fleste franskmænd ikke kender denne regel).

    • Elles sont toutes contentes d’être ici – de er absolut glade for at være her.

    Kontrast mellem brugen af “tout” ubestemt pronomen versus “tout” adverbium

    Det er så subtilt…

    1. Ils sont tous contents d’être ici – de er alle glade for at være her.
      “Tous” er et ubestemt pronomen, det erstatter en flok en mennesker, og det udtales “toos”.
    2. Ils sont tout contents d’être ici – de er yderst glade for at være her.
      “Tout” er et adverbium, det modificerer adjektivet “contents”, og det udtales “too”.

    7 – Når Tout lyder som Toute…

    Nu har dette at gøre med talt fransk og moderne fransk udtale…

    Når “tout” efterfølges af “de”, og vi taler hurtigt, kommer de to ord til at glide sammen og lyde som “toot”, hvilket får det til at lyde som om du sagde “toute(s)”.Forvirrende ikke?

    • Je reviens tout de suite – jeg er straks tilbage

    Maintenant, vous savez tout sur tout !!

    Tout er forklaret i dybden, med lyd, mange eksempler, øvelser og derefter illustreret med en historie (fyldt med “tout”-eksempler i kontekst) i min fransk-læringslydmetode À Moi Paris niveau 3.

    For dette begreb som for alt andet på fransk mener jeg, at det er supervigtigt at lære i kontekst: du skal udvikle en fornemmelse, et “øre” for “tout” og dets udtale.

    Når franskmændene taler fransk, analyserer de ikke sætningens grammatiske struktur! Vi ved ikke, om vi bruger et pronomen, et adjektiv eller et adverbium! Vi kender bare den korrekte udtale af “tous” (også eller toos), fordi vi har gentaget sætningerne nok til, at vi ved, hvad der lyder rigtigt.

    Når du har forstået de grammatiske regler, skal du også udvikle dit franske øre. Og French Today’s lydbøger er den bedste måde at gøre det på!

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.