Fuldstændig offentliggørelse: Dette indlæg indeholder affilierede links.

En af de sikreste måder at blive desillusioneret med at lære et sprog på er ved at fokusere på én ressource alene. Derfor råder jeg sprogstuderende til ikke at stole alt for meget på lærebøger og søge andre steder efter måder at forbedre deres viden på.

Alle, der ønsker at blive flydende i tysk, bør hele tiden søge efter metoder til at opbygge tre nøglefærdigheder – lytte, tale og læse. Der er uendelige måder og muligheder for at forbedre disse færdigheder, og der er mange ressourcer tilgængelige online.

Visning af tyske film vil hjælpe dig med at finpudse dine lyttefærdigheder. Du kan forbedre dit talte tysk ved at føre samtaler med indfødte talere på enhver måde.

Så vidt angår læsning, er der mange metoder til rådighed til brug, så du kan udbygge dit ordforråd og lære tysk hurtigt. Fra romaner, til skuespil, faglitterære tekster og børnefortællinger er der noget for alle, uanset indlæringsniveau eller interesser.

Tyske aviser og magasiner

Tyske aviser kan nemt tilgås online, ofte uden at man behøver at tegne et abonnement. De giver et indblik i det politiske klima, aktuelle sager, sport og kultur. De er også skrevet på standardtysk, hvilket gør dem tilgængelige selv for dem, der er på et tidligt stadie af at lære tysk.

Tyske nyheder på et enkelt sprog

Nachrichtenleicht, eller “Nyheder nemt”, er et websted, der har til formål at gøre nyheder ukompliceret. Hver uge offentliggør de artikler om verdenspolitik, sport og historier af menneskelig interesse, i et enkelt sprog. De udelader lange, svære ord, anvender kortere sætningsstrukturer og er i høj grad optaget af at præsentere oplysninger så enkelt som muligt.

Denne tjeneste er designet til personer med sprogvanskeligheder, hvilket gør den ideel for alle, der ønsker at lære tysk online. Du kan udbygge din viden om aktuelle forhold i Tyskland og udvide dit kendskab til sproget på et niveau, der er velegnet til begyndere.

Tysklands mest udbredte magasin

Der Spiegel er et tysk ugentligt nyhedsmagasin med et oplag på mere end en million eksemplarer. Det er sammenlignet med Time og er kendt i de tysktalende lande for sin undersøgende journalistik og nævnes som et af Centraleuropas mest indflydelsesrige magasiner. Det er for elever på mellemniveau til avancerede elever og vil give dig kendskab til tysk sprog på højt niveau. Hvis du ikke har mulighed for at få adgang til et trykt eksemplar af magasinet, kan du tjekke artiklerne på Spiegel.de.

Nyheder for yngre læsere

Neon henvender sig til et yngre publikum og bruger en æstetisk tiltalende opdeling og dækker emner lige fra kulturelle spørgsmål til bandopslag.

Du finder endda en sektion med titlen Useless Knowledge, som indeholder tilfældige perler af information. For eksempel vil tysklærere, der også ejer barer, blive glade for at opdage, at “Gæster i et lokale, hvor musikken er 88 decibel høj, drikker mere end gæster i en bar med 72 decibel”. Få musikken til at pumpe!

Online tyske ordbøger og leksika

Det skader aldrig at have en ordbog ved hånden, når man lærer et sprog, uanset om det er i papirudgave eller online. Følgende ressourcer kan hjælpe dig med at supplere din ordliste eller tyde betydningen af ukendte ord eller sætninger.

Tysk Wikipedia

Hvis du ikke vidste det, er verdens mest berømte online-encyklopædi tilgængelig på tysk. Naviger til den tyske version for at læse artikler om stort set alt, hvad du har lyst til! Selv om de fleste oplysninger, der findes på Wikipedia, skal tages med et gran salt, er det stadig en god øvelse i at læse tysk. Sørg også for at klikke på “Deutsch” i navigationen til venstre, hvis du læser en artikel på engelsk!

Hurraki

Hurraki er en tysk onlineordbog, der fungerer på samme måde som Wikipedia, med vægt på almindeligt sprog. Det er et onlinefællesskab, hvor folk har mulighed for at tilføje og redigere artikler på simpelt tysk. Hjemmesiden er designet til at være let at henvise til og læse.

Tyske romaner

En glimrende måde at få tysk læsetræning på er at genlæse bøger, som du allerede har læst på dit modersmål. Ved at vælge bøger, som du allerede kender, kan du måske finde det lettere at oversætte historierne og følge med i, hvad der foregår.

Hvis du er vokset op med Harry Potter-serien og har fortæret bøgerne i din ungdom, hvorfor så ikke prøve at læse dem på tysk? Du kan få fat i de tyske udgaver ved at søge efter Harry Potter German Edition på Amazon.com. Da historien vil være velkendt for dig, vil det være lettere for dig at oversætte det, du læser. Det behøver naturligvis ikke at være Harry Potter – enhver engelsk bog, hvis historie du har lært at huske, er en perfekt øvelse i tysk læsning.

Hvis du ønsker at dykke dybere ned i den tyske kultur, kan du tage udfordringen op og læse romaner skrevet af tysktalende forfattere. Franz Kafka var en berømt romanforfatter fra det 20. århundrede, der udgav både bøger og noveller . Die Verwandlung eller Metamorfosen er en af hans mest berømte romaner, som kan købes i et dobbeltsproget format.

Siddhartha er en fortælling af Hermann Hesse, der minder om bogen Alkymisten med sit tema om selvopdagelse og er skrevet i en stil, der er enkel og lyrisk. Også den kan købes online som en bog på to sprog, hvilket gør den ideel til elever på mellemtrinnet.

Cornelia Funke er blevet omtalt som Tysklands version af J.K. Rowling, der skriver fantasyfortællinger for unge voksne. Tintenherz eller Blækhjerte er den første bog i en trilogi om en ung pige og hendes far, som har evnen til at bringe karakterer til live ved at læse en historie højt. Der opstår kaos!

Tyske noveller

Hvis tanken om at læse en hel roman på et fremmedsprog er lidt for overvældende for dig på dette tidspunkt i din sprogundervisning, kan du overveje at læse noveller i stedet.

Tyskland set med en nyankomnes øjne

Café i Berlin er en samling af ti noveller, som følger livet for en ung mand fra Sicilien, der netop er flyttet til Berlin. Den udforsker hverdagen i den tyske hovedstad og giver et indblik i landet og befolkningen fra et udenlandsk perspektiv.

Teksten henvender sig til begyndere og har til formål at hjælpe sprogeleverne med at udbygge deres viden om isolerede ord og sætninger til at forstå, hvordan disse kan arbejdes ind i sætninger.

Essays, der dækker livet i Berlin

Wladimir Kaminer er en russiskfødt tysk novelleforfatter. Efter at være emigreret til Berlin i 1990 fordybede Kaminer sig i byens kunst- og litteraturscener.

Og selv om russisk er hans modersmål, er hele hans litterære produktion på tysk. Når Kaminer beskriver, hvad det er, han skriver om, hævder han, at han skriver noter om verden, fortiden, nutiden og fremtiden, den sociale virkelighed og livet set gennem en indvandrers øjne.

Hans første bog Russian Disco, er en række korte, selvbiografiske essays om livet i Berlin lige efter murens fald. Brug denne bog som en ressource til tysk læsetræning og som en direkte beretning om, hvordan livet var i en af de mest spændende og hurtigt skiftende tider i Tysklands moderne historie.

Tyske børnebøger

Hvis det virker for avanceret at læse en roman eller en novelle for voksne på dette tidspunkt i din indlæring, så overvej at bruge børnebøger i stedet. De er mere tilbøjelige til at bruge enkle ord og sætninger, hvilket gør dem lette at forstå. Og illustrationer kan hjælpe dig med at forstå, hvad der foregår, selv om du ikke forstår hvert eneste ord.

Brødrene Grimm

Jacob og Wilhelm Grimm var tyske akademikere, der samlede og udgav folkeeventyr i det 19. århundrede. Deres fortællinger, der bl.a. omfatter Aschenputtel (Askepot), Dornröschen (Tornerose) og Hänsel und Gretel (Hans og Grete), er blevet filmatiseret af Walt Disney og, mere dystert, blev brugt som propaganda af det tredje rige. Brødrene Grimms originale historier er stadig populære ved sengetid – det er ord fra udvandet versioner af eventyrene, som forældre verden over fortæller børn i håb om at få dem til at sove!

Brødrene Grimms folkeeventyr er historier, som mange af jer er vokset op med at læse eller få læst op. Det gør dem til en fremragende kilde til at udbygge dine læsefærdigheder i tysk.

Da de originale historier ikke længere er ophavsretligt beskyttet, findes der online ressourcer med dobbeltsprogede versioner af historier som f.eks. Benyt denne lejlighed til at give dig selv en tyskundervisning! Læs teksten på tysk, mens du henviser til den engelske oversættelse. Når du er kommet igennem den tyske tekst, kan du prøve at tage en kort quiz for at teste din viden.

Max and Moritz

Mindre kendt i den engelsktalende verden er børnebogen Max and Moritz (A Story of Seven Boyish Pranks), som oprindeligt hed Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen. Bogen, der er skrevet og illustreret af Wilhelm Busch og udgivet i 1865, er en humoristisk fortælling, der er fortalt i rimsætninger. Bogen er velkendt og elsket i alle tysktalende lande og er stadig et populært valg som godnathistorie for børn, der endnu ikke kan læse og skrive.

Bogen omhandler syv drengestreger, som Max og Moritz – plageånder og ballademagere – laver mod deres intetanende familiemedlemmer, lærere og bekendte. Da denne tekst også er offentligt tilgængelig, kan den originale tyske udgave og den engelske oversættelse findes online. Du har mulighed for at læse hvert trick på tysk, engelsk eller du kan henvise til den tosprogede mulighed. Du kan fortsætte med at teste dine tyskkundskaber med en række quizzer om teksten.

Tysk-engelske digte og skuespil

Når du er nået et mere avanceret niveau, kan du se på tyske digte og skuespil for at opbygge dine tyskkundskaber.

Dualsprogsbøger er en nyttig ressource i denne henseende. Du kan læse dem som en selvstændig tekst, mens du har den engelske version let tilgængelig, når du støder på ord eller sætninger, som du ikke helt forstår.

Hvis du interesserer dig for poesi, kan du starte med en tosproget bog, der indeholder digte af mange kendte tyske digtere sammen med de engelske oversættelser.

For dem, der ønsker at blive mere specifikke, kan du prøve at læse Johann Wolfgang von Goethes værker. Hans digte er blevet oversat og optræder i bøger på to sprog. Sjovt faktum – Goethe Institut, en virksomhed, der fremmer studiet af det tyske sprog i udlandet, er opkaldt efter ham!

Der Besuch der Alten Dame (Besøget af den gamle dame) er en tragikomedie skrevet af Friedrich Dürrenmatt. Stykket handler om en velhavende kvinde, der vender tilbage til sin tidligere hjemby og søger hævn. Hun vil have byens indbyggere til at samle sig for at dræbe den mand, der forlod hende, til gengæld for penge.

Den trykte udgave af dette stykke indeholder den fulde tyske tekst på en side, ledsaget af den engelske oversættelse og noter på den næste side. Bogen har også et udvidet ordforråd bagerst i bogen og en detaljeret introduktion på engelsk, der forklarer stykkets sociale og historiske kontekst.

Benny LewisStifter, Fluent in 3 Months Speaks: Spansk, fransk, tysk, italiensk, portugisisk, esperanto, mandarin-kinesisk, amerikansk tegnsprog, hollandsk, irsk Sjov-elskende irsk fyr, globetrotter på fuld tid og international bestsellerforfatter. Benny mener, at den bedste måde at lære sprog på er at tale fra første dag. Se alle indlæg af Benny Lewis

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.