Der er en lille bitte, lille bitte del af dit spanske ordforråd, som du sikkert mangler.

Det at få styr på dit forretningsordforråd og dine rejsefraser vil hjælpe dig med at tale med nogle populære grupper, du ved, alle i erhvervslivet og den almindelige befolkning.

Der er dog en god chance for, at du stadig ikke kan kommunikere med en af de mest populære (og bedårende) spansktalende befolkningsgrupper: Babyer.

Sikkert, måske har du set spansksprogede børnevideoer. Alligevel er der stor sandsynlighed for, at du endnu ikke taler flydende spansk babysnak – men det burde du være!

Babysnak vil ikke kun hjælpe dig med at kommunikere med babyer. Du kan også bruge noget babysnak i romantiske situationer eller når du laver sjov, er nuttet og taler med kæledyr. Ja, babysnak er alsidig og populær!

Babysnak er også fascinerende. Vidste du, at der er fælles temaer i babysnak på tværs af sprog? For sprognørden i os alle kan du måske endda læse Charles A. Fergusons “Baby Talk in Six Languages” for at få mere at vide om babysnak på tværs af grænserne.

Og uanset dit niveau af spansk eller din status som sprognørd vil du blive helt vild med spansk babysnak!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF-fil, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvorfor lære spansk babysnak?

Lær spansk babysnak, så vil du kunne forstå spansk babysnak. Måske virker det udsagn en smule indlysende, men det er stadig sandt. Hvis du taler spansk, er det let at antage, at du automatisk vil forstå spansksproget babysnak, men det vil ikke altid være tilfældet. Da babysnak ofte lyder som et helt andet sprog, kan spansk babysnak være uklar, selv for velerfarne spansktalende.

Dertil kommer, at hvis du lærer det, vil du få dit eget nuttede ordforråd. Du vil måske gerne arbejde nogle af disse ord ind i samtaler, når du taler spansk, afhængigt af situationen.

Den spanske babysnak giver endelig et unikt indblik i sproget. Det er fascinerende og oplysende at se, hvordan indfødte talere ændrer ord, når de taler med babyer. Hvordan ligner og adskiller det sig fra engelsk og andre sprog?

De fælles elementer i spansk babysnak

I spansk babysnak bliver S-lyden i ord ofte erstattet med en CH-lyd. Dette er faktisk et vigtigt kendetegn, som spansk babysnak er kendt for. Hvorfor dette er almindeligt, er uklart. Når bogstaver erstattes i babysnak, er det som regel for at forenkle udtalen. CH menes dog at være en mere kompleks lyd end S, så det er ikke helt indlysende, hvordan denne udskiftning startede. Måske lyder det bare mere sødt på den måde!

Dertil kommer, at man i babysnak ofte bruger diminutiv (-ito, -ita). Du har sikkert hørt diminutivet før. På spansk bruges det ofte til at angive hengivenhed eller lille størrelse. På samme måde bruges diminutivet i babysnak til at blødgøre ord. Det svarer lidt til, hvordan vi på engelsk nogle gange tilføjer Y eller IE til et ord – for eksempel bliver “dog” til “doggy” og “sweet” til “sweetie”.”

Hvis du vil øve dig i at lytte til babysnak med modersmålets accent, kan du tjekke FluentU.

FluentU tager videoer fra den virkelige verden – f.eks. musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende foredrag – og forvandler dem til personlige sprogindlæringslektioner.

Andre websteder bruger scriptet indhold. FluentU bruger en naturlig tilgang, der hjælper dig med at vænne dig til det spanske sprog og den spanske kultur over tid. Du lærer spansk, som det faktisk tales af rigtige mennesker.

FluentU har et bredt udvalg af video-emner, som du kan se her:

FluentU bringer modersmålsvideoer inden for rækkevidde med interaktive transskriptioner. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for at slå det op med det samme. Hver definition har eksempler, der er skrevet for at hjælpe dig med at forstå, hvordan ordet bruges.

Plus, hvis du ser et interessant ord, du ikke kender, kan du tilføje det til en ordliste.

Se en komplet interaktiv udskrift under fanen Dialog, og find ord og sætninger under Vocab.

Lær alt ordforrådet i enhver video med FluentU’s robuste læringsmotor. Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du er i gang med.

Det bedste er, at FluentU holder styr på det ordforråd, du lærer, og giver dig ekstra øvelse med svære ord. Den minder dig endda om, hvornår det er tid til at gennemgå det, du har lært. Hver enkelt elev får en virkelig personlig oplevelse, selv om de studerer med den samme video.

Begynd at bruge FluentU på webstedet med din computer eller tablet, eller endnu bedre, download FluentU-appen til iOS eller Android.

Deskriptorer

Nino

Tryk nino i enhver online spansk-engelsk ordbog, og du får det samme svar: “Mente du niño?” Nej, det gjorde jeg ikke. Hold op med at drage forhastede konklusioner.

Det er dog forståeligt nok. Niño (barn) er mere almindeligt kendt. Men i babysnak har nino en lige så nyttig betydning – det betyder “dejlig”.”

2. Fío

Fío betyder “kold” i babysnak. Ordet virker lidt bekendt, ikke?

Det skyldes, at ordet fío i babysnak kommer fra standardordet frío, som betyder “kold”. Som det er almindeligt i babysnak på tværs af sprog, er et bogstav (i dette tilfælde R) simpelthen blevet udeladt fra det oprindelige ord.

Husk, at i babysnak bruges dette ord som et adjektiv eller navneord. Ellers kan fío også være første persons nutid af verbet fiar, som betyder “at sælge på kredit” eller “at stole på”.”

3. Ssss

Selv om det i virkeligheden er en lyd mere end et ord, betyder ssss i spansk babysnak “varm”.”

Tiquitito / Chiquitito

Tiquitito og chiquitito kan begge betyde lille. De er en slags spansk pendant til engelsksproget babysnak som “teeny tiny”, “itty bitty” og “teensy weensy”.”

Tiquitito bruges som adjektiv.

Chiquitito/a kan dog også lejlighedsvis bruges som et navneord eller til at henvende sig kærligt til en person, som ABBA-fans vil kende det fra klassikeren “Chiquitita.”

Det kommer af chico, som kan betyde “lille” eller “lille barn”. Det sædvanlige diminutiv af chico er chiquito – så chiquitito er i virkeligheden diminutivet af et diminutiv.

Fuchi

Fuchi betyder “beskidt” eller “guf” i babysnak, men det er også meget brugt i almindelig tale.

I almindelig daglig tale kan det være lidt vulgært og uformelt. Det kan henvise til en dårlig lugt eller et dårligt humør. Det kan også bare være et udråb for at udtrykke væmmelse eller misbilligelse.

Cabó

Cabó bruges i babysnak til at betyde “helt væk”. Det knytter sig til det almindelige spanske verbum acabar (eller acabó i tredje person præteritum), som kan betyde “at ende.”

People

7. Nene/a

Nene er babysnak for “baby”. Bemærk, at nene er maskulinum og nena er femininum.

Nene/a bruges også som et kærlighedsudtryk, ligesom man kan kalde en elsket person for “skat”.”

Tata

I Latinamerika og USA bruges tata i babysnak til at betyde “far.”

I Spanien kan tata derimod betyde “barnepige” eller “tjenestepige.”

Der er tydeligvis et bredt udvalg af babysnakudtryk til forældre. Mamá og mami er almindelige for “mor”, mens papi er et andet almindeligt ord for “far”. Mange af disse ord kan også bruges som kærlighedsudtryk.

Ting

Papa

Papa kan bogstaveligt talt betyde “pave”. I Latinamerika betyder det også kartoffel. Det lignende ord papá er endnu en betegnelse for “far.”

Så hvad betyder det i babysnak, spørger du? I babysnak betyder papa “mad”. Vær forsigtig med dine accenter og din brug! Papa er fleksibel i sin betydning, så vær opmærksom på konteksten.

Coco

Den mest almindelige betydning af coco er “kokosnød.”

I babysnak findes der dog et par andre betydninger for det. Spansk babysnak bruger det ofte for “owie” (et sår eller en skade), men det bruges også nogle gange til at betyde “boogeyman.”

Hvis det ikke er nok for dig, kan slangbetydninger for coco omfatte “noggin”, “geni”, “ugly” og utallige andre ting. Det er på tidspunkter som disse, hvor det er vigtigt at huske den rolle, som konteksten spiller for ords betydning.

Becho

Dette er et eksempel, hvor et S blev erstattet med et CH, hvilket er almindeligt i spansk babysnak.

Becho er babysnak for “kys”. Det kommer fra det mere kendte ord beso (kys).

Uches

Uches er spansk babysnak for “slik.”

Patitas

Patitas er et interessant ord. En almindelig bogstavelig betydning er “hunænder.”

I babysnak har det dog en helt anden betydning. Det bruges til at henvise til “fødder”. Jep. Fødder ligner også små ænder i mine øjne.

Det med ællingerne er sjovere, men patitas er mere sandsynligt afledt af pata, som bruges til at henvise til et dyrs fod.

Upa

Upa er babysnak for “piggyback.”

Onetá

Onetá er babysnak for kikset.

Det er som en sammentrækning af ¿dónde está? (Hvor er den?)

Michi / Bicho / Miau miau

Michi, bicho og miau miau bruges alle som babysnak til at referere til “kat”.

Michi har ikke meget betydning uden for babysnak.

Bicho har derimod en række betydninger, herunder “insekt”, “skadedyr” og “bæst”. Vær forsigtig med at bruge bicho i Puerto Rico, da det også kan bruges til at henvise til en del af den mandlige anatomi.

Ud over at være babysnak for kat er miau miau også spansk for “miav”.”

Brugsanvisning: Ligesom på engelsk har noget spansk babysnak for “kat” seksuelle konnotationer, så vær opmærksom på konteksten.”

Guau guáu / Gua guá / Babau

Guau guáu, gua guá og babau er alle babysnak for “hund”. Disse udtryk bruges også alle til at beskrive den lyd, som en hund laver, ligesom “bow wow” eller “woof” på engelsk.

Med dette spanske babysnak-ordforråd vil du være klar til at imponere selv det mest kræsne spædbarn.

Nu kan du gå ud og begynde at blive venner med de babyer!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF-fil, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, er der noget, der siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære spansk på med videoer fra den virkelige verden.

Oplev spansk fordybelse online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.