Směšně důležitá japonská fráze : Daijoubu(Daijobu):Když jste se učili japonsky, určitě jste se s frází „Daijoubu(Daijobu) desu“ (大丈夫です) setkali vícekrát.
25 způsobů, jak japonsky říci Daijoubu (Daijobu だいじょうぶ 大丈夫)
- 大丈夫 – Daijoubu(Daijobu) – Je to v pořádku.
- 大丈夫 です – Daijoubu(Daijobu) desu – Je to v pořádku!
- 大丈夫だろう。 – Daijoubu(Daijobu) darou. – Bude to v pořádku. (Neformální)
- 大丈夫でしょう。 – Daijoubu(Daijobu) deshou. – Bude to v pořádku. (Formální)
- 大丈夫でした。 – Daijoubu(Daijobu) deshita. – Bylo to v pořádku.
- 大丈夫だと思います。 – Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu – Myslím, že to bude v pořádku.
- 大丈夫だと言いました。 – Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. – Říkali, že je to v pořádku.
- 大丈夫だと聞いた。 – Daijoubu(Daijobu) da to kiita. – Slyšel jsem, že to bylo v pořádku.
- Daijoubu(Daijobu) kana. – Myslím, že je to v pořádku…
- Protože je to v pořádku. – Daijoubu (Daijobu) dakara. – Myslím, že je to v pořádku…
- Protože je to v pořádku. – Je to v pořádku, ale…
- Tanakasan wa Daijoubu (Daijobu) desu ka?
- Kono iro wa Daijoubu(Daijobu) deshou ka? – Je barva v pořádku? –
- Je barva v pořádku? – Jsi v pořádku?
- Ne, to není v pořádku.
- Potřebuješ to? – Potřebujete ji? Ne, je to v pořádku.
- Je úterý v pořádku? – Je úterý v pořádku?- Je počasí v pořádku ?
- こなくて大丈夫 – Konakute Daijoubu(Daijobu) – Je v pořádku, že nepřijdete.
- 袋いりますか?大丈夫です。 – Fukuro irimasuka ? Daijoubu(Daijobu) desu – Potřebuješ tašku ? Ne, to je v pořádku.
- 気分は大丈夫? – Kibun wa Daijoubu(Daijobu) ? – Cítíš se dobře ?
- 間に合う?大丈夫! Maniau ? Daijoubu(Daijobu)! – Přijdete včas? Ano, přijdu.
- なんとか大丈夫です。Nantoka Daijoubu(Daijobu)… – Jsem v pořádku, sotva.
- 明日大丈夫? Ashita Daijoubu(Daijobu) ?- Platí to i na zítra?
Směšně důležitá japonská fráze : Daijoubu(Daijobu)
Tato fráze patří k těm, které nemají přímý český překlad, takže může být trochu složité ji správně použít. Podívejme se na něj podrobněji zde.
Co znamená Daijoubu(Daijobu)?
- 大丈夫 Daijoubu(Daijobu)(Je to v pořádku)
- 大丈夫 です- Daijoubu(Daijobu) desu(Je to v pořádku!)
Obecně lze „Daijoubu(Daijobu) desu“ podle kontextu přeložit jako „Je to v pořádku“, „Jsem v pořádku“ nebo „Něco je v pořádku“. Dává to smysl, že věci jsou v pořádku, ať už se jedná o situaci, osobu nebo něco jiného, co je „Daijoubu(Daijobu)“.
„Daijoubu(Daijobu)“ je samo o sobě přídavné jméno na -na a jeho znaky (大丈夫) nám v podstatě vůbec nepomáhají zjistit jeho význam. Ve skutečnosti je pravděpodobně nebudete psát často dva, s výjimkou psaní „Daijoubu(Daijobu)“ (i když, myslím, že jsou docela estetické).
I při přidání „desu“ na konec je „Daijoubu(Daijobu)“ ležérnější slovo. Ve formálnějších situacích je lepší používat jiná slova, a o těch si brzy povíme.
To všechno vypadá dost jednoduše, tak proč je „Daijoubu(Daijobu)“ ošemetné používat?
Daijoubu(Daijobu)- proč je složité ho používat
Těžká věc, na kterou my cizinci narážíme, je, že „Daijoubu(Daijobu)“ může znamenat jak „ano“, tak „ne“, v závislosti na kontextu. U tohoto slova záleží na kontextu.
Pokud zakopnete na ulici a někdo vám přispěchá na pomoc, může se zeptat „Daijoubu(Daijobu) desu ka?“. To by znamenalo „Jsi v pořádku?“. Na to můžete odpovědět: „Daijoubu(Daijobu) desu“ neboli „Ano, jsem v pořádku“. To je jeden ze způsobů, jak „Daijoubu(Daijobu)“ může znamenat ano.
Jestliže jste u přátel a oni vám nabídnou čaj, ale vy už jste ho vypili asi litr, než jste přišli, a už opravdu nechcete, můžete říct „Daijoubu(Daijobu) desu“, což znamená „Ne, jsem v pořádku“. Takto může „Daijoubu(Daijobu)“ znamenat ne.
Tónem a gesty můžete upřesnit, zda myslíte „ano“ nebo „ne“. V předchozím článku o říkání „ne“ jsem hovořil o vhodném pohybu ruky pro vyslovení „ne“. Toto gesto je ideální, když se snažíte něco odmítnout slovy „Daijoubu(Daijobu)“. Stačí držet ruku kolmo k obličeji a mávat s ní ze strany na stranu. Tím dáte jasně najevo, že myslíte „ne“.
Pomáhá také použít slova „hai“ nebo „iie“, pokud opravdu potřebujete zdůraznit, co máte na mysli, když říkáte „Daijoubu(Daijobu)“.
Tady jsou některé další fráze, které používají „Daijoubu(Daijobu)“ a jsou celkem běžně používané.
„Daijoubu(Daijobu)“ v kombinaci s variantami „desu“
Česky | Romaji | 日本語 |
To bude v pořádku. (Neformální) | Daijoubu(Daijobu) darou. | 大丈夫だろう。 |
Bude to v pořádku. (Formální) | Daijoubu(Daijobu) deshou. | 大丈夫でしょう。 |
Bylo to v pořádku. | Daijoubu(Daijobu) deshita. | 大丈夫でした。 |
„Daijoubu(Daijobu)“. + da to + _________
Česky | Romaji | 日本語 |
Myslím, že to bude v pořádku. | Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu | 大丈夫だと思います。 |
Říkali, že je to v pořádku. | Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. | 大丈夫だと言いました。 |
Slyšel jsem, že to bylo v pořádku. | Daijoubu(Daijobu) da to kiita. | 大丈夫だと聞いた。 |
„Daijoubu(Daijobu)“. + další slova
Česky | Romaji | 日本語 |
Myslím, že je to v pořádku… | Daijoubu(Daijobu) kana. | 大丈夫かな。 |
Protože je to v pořádku. | Daijoubu(Daijobu) dakara. | 大丈夫だから。 |
Je to v pořádku, ale… | Daijoubu(Daijobu) da kedo. | 大丈夫だけど。 |
To samozřejmě není výlučný seznam. „Daijoubu(Daijobu)“ můžete kombinovat v podstatě s jakoukoli formou „desu“ (ano, dokonce i „de gozaru“, pokud se cítíte obzvlášť jako samuraj). Za „da to“ můžete použít v podstatě jakékoliv sloveso, pokud dává v kontextu smysl. A existuje spousta dalších slov a frází, které lze kombinovat s „Daijoubu(Daijobu)“.
Tato tabulka slouží především k tomu, abyste si udělali představu o rozmanitosti použití „Daijoubu(Daijobu)“. Je také dobré si uvědomit, že jsem je všechny přeložil jako odkaz na „to“, ale „to“ se může změnit na cokoli, co popisujete jako „Daijoubu(Daijobu)“.
Výrazy, které jsou tak trochu podobné, ale formální
Již dříve jsem zmínil, že „Daijoubu(Daijobu)“ je obecně dost neformální. Co tedy můžete říci ve formálnějších situacích?
Pěkná věta, která funguje dost podobně, je „Ii desu“ (いいです). Pokud chcete být formálnější než „ii“, můžete říci „yoi“ (良い) nebo dokonce „yoroshii“ (宜しい). „Ii desu“ znamená „je to v pořádku“ a stejně jako „Daijoubu(Daijobu)“ může být použito ve významu ano nebo ne stejným způsobem. Je jen trochu formálnější, což znamená, že by bylo vhodnější například v obchodním prostředí. Opravdu nechcete svému šéfovi říkat, že všechno je „Daijoubu(Daijobu)“.
Věci můžete také zdvořile odmítnout větou „Kekkou desu“ (結構です). Znamená to „To je v pořádku“, ale spíše ve smyslu „Ne, děkuji“. „Kekkou“ nemůžete použít, když upadnete a někdo se vás zeptá, jestli jste v pořádku, ale můžete ho použít, když odmítnete předplatné novin.
Kitto Daijoubu(Daijobu) Deshou
Japonština má spoustu opravdu užitečných, ohebných slov jako „Daijoubu(Daijobu)“. Jakmile si je osvojíte, může vám to opravdu pomoci v mluvení a poslechu. Toto slovo rozhodně budete slýchat neustále a časem si osvojíte jeho nuance.
Jste Daijoubu?