Dzisiaj rozmawiamy o „I Love You” Billie Eilish; i to będzie naprawdę interesujące, ponieważ ta piosenka wydaje się być częścią trzyczęściowej serii, z której możesz nie zdawać sobie sprawy, jeśli ktoś ci nie powiedział; więc w zasadzie, utwór tuż przed jest „Listen Before I Go”; a następnie mamy „I Love You”; a następnie piosenka tuż po jest „Goodbye”; wszystkie te trzy tytuły mają na celu złożenie pełnego oświadczenia, więc „Listen before I go, I love you, goodbye”; i to jest szczególnie interesujące, ponieważ „Listen Before I Go” jest prawdopodobnie o samobójstwie; „I Love You” brzmi jakby było o tym samym związku, o którym jest mowa w „Listen Before I Go”; i wtedy „Goodbye” służy jako bardzo smutny rodzaj aluzji do samobójstwa; ale jest to również sposób na powiedzenie, że album się skończył.
Więc dużo się tu dzieje; „I Love You” jest środkowe, jest to jedna z najbardziej sentymentalnych piosenek na całym albumie WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? autorstwa Billie Eilish; i jest to również jedna z jej ulubionych; jak powiedziała w Radio Energy:
To wciąż jedna z moich ulubionych piosenek, jakie kiedykolwiek napisałam w życiu
Ta piosenka jest o skomplikowanym związku, który nie zawsze jest szczęśliwy; i jest o wiele więcej, co się tu dzieje, niż się wydaje.
Zanim wskoczymy w tekst do „I Love You”, zamierzam szybko przyjrzeć się niektórym tekstom z „Listen Before I Go”
Take me to the rooftop
I wanna see the world when I stop breathing
Which really suggests suicide by jumping from that rooftop.
Turnin’ blue
Tell me love is endless, don’t be so pretentious
Leave me like you do (Like you do)
Nie zamierzam zagłębiać się w wyjaśnianie całej tej piosenki; ale myślę, że to oczywiste, że jest to ten sam chwiejny związek wspomniany w „I Love You”; i to ona mówi „słuchaj, muszę ci coś powiedzieć zanim odejdę”; i to jest szczególnie rozdzierające serce i trudne do usłyszenia, ponieważ jeśli czytałeś lub oglądałeś jakikolwiek z jej wywiadów o jej nowo odkrytej sławie; ona mówi, że to nie jest naprawdę traktowanie jej dobrze; jak, ona ma koszmary, lęki nocne, paraliż senny i rzeczy w tym stylu; wyjaśniła reporterom lub dziennikarzom, że są coraz gorsze odkąd stała się bardziej sławna; miała więcej niepokoju i więcej depresji; w zasadzie, to było po prostu naprawdę bardzo trudne dla niej.
Nie chcę komentować zbyt wiele na temat jej zdrowia psychicznego, ponieważ tak naprawdę nie wiem dokładnie przez co przechodzi, lub co się dzieje; ale może możemy zobaczyć co zostawiła dla nas do nauczenia się w piosence „I Love You”; coś, co przynajmniej w mały sposób wskazuje na pozytywną stronę rzeczy.
Verse One
To nie prawda
Powiedz mi, że zostałem okłamany
Płacz nie jest taki jak ty, ooh
Co ja do cholery zrobiłem?
Never been the type to
Let someone see right through, ooh
She says „it’s not true, tell me I’ve been lied to”; what is she referring to there? is she saying „you cheated on me?! tell me that that’s not true, because I still want to believe in you”; or is it something good that she doesn’t want to hear? well, the answer will definitely surprise you; it surprised me anyway. Więc ona nie chce w to wierzyć, cokolwiek to jest, chce, żeby przestało istnieć; potem mówi „płacz nie jest taki jak ty”, więc to sprawiło, że ta druga osoba też stała się emocjonalna; wiesz, albo jej reakcja, albo rzecz, którą powiedziała; i ona jakby wyładowuje się w gniewie, mówiąc „co ja do cholery zrobiłam? nigdy nie byłam typem, który pozwala komuś przejrzeć na wylot”, co odnosi się do tego, że stała się bezbronna w tym związku; i nie chce niczego z tego, prawda?
Chorus
Może nie weźmiesz tego z powrotem?
Say you were tryna make me laugh
And nothing has to change today
You didn’t mean to say „I love you”
I love you and I don’t want to, ooh
So, the thing that this person’s said is „I love you”; to tytuł piosenki; Billie Eilish właśnie to usłyszała, a ona mówi „nie, nie chcę, żeby nasz związek poszedł w tym kierunku”; ale przyznaje się i mówi „kocham cię, a nie chcę”. Teraz, ona nie wnika dlaczego lub dlaczego nie chce kochać tej osoby; ale myśl o tym, że ten związek zmierza do tego poziomu głębi jest dla niej przerażająca; ona chce, aby ta osoba po prostu potraktowała to jako żart, więc mogą po prostu kontynuować wygodę na jakimkolwiek poziomie ich związek był.
Verse Two
Up all night on another red-eye
I wish we never learned to fly
Maybe we should just try
To tell ourselves a good lie
Didn’t mean to make you cry
Więc „Up all night” może być kontekstem kiedy miała tą rozmowę z tą osobą; a przez życzenie, że nigdy nie nauczyli się latać, może oznaczać, że byłoby jej o wiele trudniej chodzić na przedstawienia i koncerty, co najwyraźniej jest czymś, co nie zawsze sprawia jej przyjemność. „I didn’t mean to make you cry” jest tam prawdopodobnie z powodu jej reakcji na to, co ta osoba jej powiedziała.
Bridge
The smile that you gave me
Even when you felt like dying
Więc ta osoba miała ochotę umrzeć, z powodu tego, jak zareagowała prawdopodobnie; albo dlatego, że była tak zakłopotana tym, co powiedziała, bo naprawdę, to takie duże ryzyko.
Wtedy mamy outro; i pamiętaj, ona trzyma tego faceta na dystans przez całą piosenkę; ale w outro, oni będą trochę blisko.
Outro
We fall apart as it gets dark
I’m in your arms in Central Park
There’s nothing you could do or say
I can’t escape the way I love you
I don’t want to, but I love you, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
So they’re at Central Park in New York; a ona trochę się poddaje, jest w jego ramionach, więc chyba ulega miłości przyjaciela. Teraz; gdybym to był ja, nie wiem jak bym się czuł z kimś, kto mówi, że nie chce mnie kochać, ale nadal mnie kocha; ale zakładam, że ten facet był jak „spoko, wezmę to”
Więc ta piosenka wydaje się być o czymś, co wydarzyło się blisko początku romantycznego związku, ale trochę po przyjaźni; Więc oni się znają, a ona zna go na tyle dobrze, że wie, że nie chce go kochać, ale zna go na tyle dobrze, że w końcu przyznaje, że go kocha. Oczywiście jest to piosenka pełna konfliktów; ona czuje dwa różne podejścia do tej osoby, która mówi jej, że ją kocha; jest to dla niej trudna sytuacja; szczególnie z tym, przez co przechodzi z powodu sławy i innych rzeczy; szczególnie, jeśli zakontekstualizujesz ją pomiędzy „Listen Before I Go” i „Goodbye”. Ona naprawdę przechodzi przez jakieś trudne rzeczy; i tak może część powodu, dla którego nie chce kochać tego faceta jest po prostu dlatego, że myśli, że coś jest z nią nie tak.