Mazedonisch ( мaкeдoнcки jaзик, makedonski jazik) gehört zur südslawischen Gruppe des slawischen Zweigs der indoeuropäischen Sprachfamilie. Ihr nächster Verwandter ist das Bulgarische. Die beiden Sprachen bilden ein Kontinuum von gegenseitig verständlichen Dialekten.
Status
Mazedonisch wird von etwa 1,3 Millionen Menschen in der Republik Mazedonien gesprochen. Es wird auch in den benachbarten Balkanländern Albanien, Bulgarien, Griechenland, Ungarn und Slowenien, sowie in Australien, Großbritannien und den USA gesprochen, Die Gesamtbevölkerung aller Länder wird auf 1,4 Millionen Menschen geschätzt (Ethnologue).
Der Status des Mazedonischen in den Ländern, in denen es gesprochen wird, ist wie folgt:
- Republik Mazedonien
Standard-Mazedonisch wird in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens verwendet, zusammen mit Serbisch. Während Mazedonisch in Grund- und weiterführenden Schulen als Unterrichtssprache verwendet wird, fehlt es an Lehrbüchern auf Universitätsebene, so dass serbische Lehrbücher verwendet werden. - Bulgarien
In Bulgarien wird Mazedonisch als ein Dialekt des Bulgarischen angesehen. Es ist offiziell verboten, Mazedonisch in Publikationen zu verwenden. - Griechenland
Mazedonisch wird als Dialekt des Griechischen und nicht als slawische Sprache betrachtet. Es ist aus allen Bereichen des öffentlichen Lebens verboten, einschließlich aller Formen der Medien und des Bildungswesens. - Albanien
Mazedonisch ist nicht anerkannt.
Dialekte
Ethnologue erkennt drei Varietäten des Mazedonischen an:
- Nordmazedonisch
- Südostmazedonisch
- Westmazedonisch
Das Standardmazedonisch basiert auf der westzentralmazedonischen Varietät mit einigen Merkmalen der nördlichen Varietät, die in Skopje, der Hauptstadt Mazedoniens, gesprochen wird.
Struktur
Lautsystem
Vokale
Mazedonisch hat fünf Vokale. Unbetonte Vokale werden nicht reduziert, wie es bei vielen slawischen Sprachen der Fall ist.
Schließen |
i
|
u
|
|
Mitte |
e
|
o
|
|
Offen |
a
|
Konsonanten
Nachstehend eine Tabelle der mazedonischen Konsonantenphoneme, i.e., Laute, die einen Unterschied in der Wortbedeutung machen. Wie alle slawischen Sprachen kennt auch das Mazedonische eine Vielzahl von Konsonantenclustern.
Dental, alveolar
|
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stops |
stimmlos
|
p
|
t
|
c
|
k
|
|||
stimmhaft
|
b
|
d
|
ɟ
|
g
|
||||
Frikative |
Stimmlos
|
f
|
s
|
ʃ
|
x
|
|||
Stimmen
|
v
|
z
|
ʒ
|
|||||
Affrikate |
stimmlos
|
ts
|
tʃ
|
|||||
stimmig
|
dz
|
dʒ
|
||||||
Nasale |
m
|
..
|
n
|
ɲ
|
||||
Laterale |
ɫ
|
l
|
||||||
Rhotischer Triller |
…
|
r
|
||||||
Approximanten |
j
|
- /c/, /ɟ/ haben keine Entsprechung im Englischen
- /x/ = ch in Loch
- /ʃ/ =sh in Form
- /ʒ/ = s in Maß
- /tʃ/ = ch in chat
- /dʒ/ = j in jet
- /ɲ/ = n in canyon
- /ɫ/ = ll in voll
- /ɾ/= r in spanisch perro ‚Hund‘
- /j/ = y in doch
Betonung
Die Betonung liegt normalerweise auf der vorletzten (drittletzten) Silbe des Wortes.
Grammatik
Die mazedonische Grammatik ist der bulgarischen sehr ähnlich.
Nomen
- Nomen haben drei Geschlechter: maskulin, feminin, neutra. Das Geschlecht hat nur im Singular verschiedene Endungen, im Plural gibt es nur eine Endung für Substantive aller Geschlechter.
- Es gibt zwei Zahlen: Singular und Plural. Die Pluralendungen hängen von der Form des Substantivs ab.
- Wie das Bulgarische hat auch das Mazedonische zuletzt seine Fälle verloren. Es gibt ein paar Reste des Vokativs und eine Unterscheidung zwischen belebten und unbelebten Substantiven im Akkusativ, d.h. dem Fall des direkten Objekts.
- Mazedonisch ist die einzige slawische Sprache, die drei Unterscheidungen in der Bestimmtheit macht: unmarkiert, proximal und distal. Diese werden durch Suffixe markiert, die an das erste Substantiv, Adjektiv oder Pronomen in der Substantivphrase angehängt werden. Nachstehend ein Beispiel für den unmarkierten bestimmten Artikel, der als Suffix an das Substantiv angehängt wird.
Männlich |
Feminin
žena ‚Frau‘ |
Neutrum
mesto ‚Ort |
|
Singular |
gradot
‚die Stadt‘ |
ženata
‚die Frau‘ |
mestoto
‚der Ort‘ |
Plural |
gradovite
‚die Städte‘ |
ženite
‚die Frauen‘ |
mestata
‚die Orte‘ |
Numerale
Im Makedonischen gibt es zwei Gruppen von Numeralen: Der eine Satz wird bei nicht-menschlichen Substantiven verwendet, der andere Satz bei männlichen oder gemischtgeschlechtlichen menschlichen Gruppen, z.g., dva konja ‚zwei Pferde‘, aber dvajca maži ‚zwei Männer.‘
Verbien
- Mazedonische Verben stimmen mit ihren Subjekten in Person und Zahl überein.
- Es gibt drei Personen: 1., 2., 3. Person.
- Es gibt zwei Zahlen: Singular und Plural.
- Es gibt drei Zeitformen: Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Präsens, Imperfekt und Aorist werden durch einfache Formen ausgedrückt, alle anderen Formen werden mit den Hilfsverben sum ‚ sein‘ oder ima ‚haben‘ dargestellt.
- Es gibt zwei Aspekte: imperfektiv und perfektiv. Perfektive Verben werden meist durch Präfixation gebildet. Der Aspekt umfasst Grammatik, Lexik, Semantik und Pragmatik.
- Es gibt vier Stimmungen: Indikativ, Imperativ, Konditional und Konjunktiv.
- Es gibt drei Stimmen (Aktiv, Mittel und Passiv)
Wortstellung
Die normale Wortstellung in mazedonischen Sätzen ist Subjekt-Verb-Objekt. Es sind aber auch andere Ordnungen möglich. Die Wortfolge wird hauptsächlich durch das Thema (worum es im Satz geht, oder alte Information) und den Fokus (neue Information) bestimmt. Konstituenten mit alten Informationen stehen vor Konstituenten mit neuen Informationen oder solchen, die am meisten betont werden.
Wortschatz
Wie alle slawischen Sprachen hat das Mazedonische Wörter aus anderen Sprachen entlehnt, vor allem aus dem Griechischen und Serbischen. Der größte Teil des Wortschatzes stammt jedoch aus einem gemeinsamen slawischen Bestand und ist dem Wortschatz anderer südslawischer Sprachen, insbesondere dem bulgarischen, sehr ähnlich.
Nachfolgend einige gebräuchliche Redewendungen im Mazedonischen.
Guten Tag. | Dobar den, дoбap дeн |
Bitte
|
Molam, мoлaм |
Danke
|
Blagodaram, блaгoдapaм |
Entschuldigung
|
zalam, жалам |
Entschuldigen Sie mich
|
izvini, извини |
Ja
|
Da, дa
|
Nein
|
Ne, нe
|
Man |
Maž, мaж
|
Frau |
Žena, жeнa
|
Nachfolgend sind die Ziffern 1-10 in mazedonischer kyrillischer und lateinischer Schrift.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
jeдeн
|
двa
|
тpи
|
чeтиpи
|
пeт
|
шecт
|
ceдум
|
ocум
|
дeвeт
|
дeceт
|
jeden
|
dva
|
tri
|
četiri
|
pet
|
šest
|
sedum
|
osum
|
devet
|
deset
|
Schrift
Das gesprochene Makedonische begann Ende des 16. Jahrhunderts in schriftlicher Form zu erscheinen. Ernsthafte Versuche, eine mazedonische Standard-Literatursprache zu schaffen, begannen jedoch erst im 19. Jahrhundert. Jahrhundert. 1945 wurde das Standardmazedonische, das auf dem west-zentralmazedonischen Dialekt basiert, als offizielle Sprache der Republik Mazedonien eingeführt. Die Schaffung einer standardisierten Literatursprache führte zur Veröffentlichung zahlreicher literarischer Werke.
Das mazedonische Alphabet basiert, wie alle slawischen kyrillischen Alphabete, auf dem kyrillischen Alphabet, das von den Schülern des Heiligen Kyrill und des Heiligen Method entwickelt wurde. Es wurde von Vuk Karadžićs Alphabet für das Serbische übernommen. Es gibt einige Unterschiede zwischen dem serbischen und dem mazedonischen kyrillischen Alphabet. Obwohl in Mazedonien sowohl das kyrillische als auch das lateinische Alphabet verwendet wird, ist das kyrillische Alphabet die bevorzugte Rechtschreibung. Straßenschilder werden in der Regel in beiden Rechtschreibweisen angegeben.
Kyrillisch
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
А а
|
Б б
|
В в
|
Г г
|
Д д
|
Ѓ ѓ
|
Е е
|
Ж ж
|
З з
|
И и
|
J j
|
К к
|
Л
|
Љ љ
|
М м
|
Н н
|
Њ њ
|
О о
|
П п
|
Р р
|
С с
|
Т т
|
Ќ ќ
|
У у
|
Ф ф
|
Х х
|
Ц ц
|
Ч ч
|
Џ џ
|
Ш ш
|
Latein
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A a
|
B b
|
V v
|
G g
|
D d
|
Ġġ
|
E e
|
Ž ž
|
Z z
|
Dz dz
|
I i
|
J j
|
K k
|
L l
|
Lj lj
|
M m
|
N n
|
Nj nj
|
O o
|
P p
|
R r
|
S s
|
T t
|
Ḱ ḱ
|
U u
|
F f
|
H h
|
C c
|
Č č
|
Dž dž
|
Š š
|
Schauen Sie sich Artikel 1 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte in mazedonischer kyrillischer Schrift an
Члeн 1
Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
Artikel 1
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.