Une phrase japonaise ridiculement essentielle : Daijoubu(Daijobu):Au fil de votre apprentissage du japonais, vous avez problème rencontré plus d’une fois la phrase « Daijoubu(Daijobu) desu » (大丈夫です).
25 façons de dire Daijoubu (Daijobu だいじょうぶ 大丈夫) en japonais
- 大丈夫 – Daijoubu(Daijobu) – C’est bon.
- 大丈夫 です – Daijoubu(Daijobu) desu – C’est bon !
- 大丈夫だろう。 – Daijoubu(Daijobu) darou. – Ça ira bien. (Informel)
- 大丈夫でしょう。 – Daijoubu(Daijobu) deshou. – Tout ira bien. (Formel)
- 大丈夫でした。 – Daijoubu(Daijobu) deshita. – C’était bien.
- 大丈夫だと思います。 – Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu – Je pense que ce sera bien.
- 大丈夫だと言いました。 – Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. – Ils ont dit que c’était bon.
- 大丈夫だと聞いた。 – Daijoubu(Daijobu) da to kiita. – J’ai entendu dire que c’était bien.
- Daijoubu(Daijobu) kana. – Je pense que c’est bon…
- Parce que c’est bon. – Daijoubu (Daijobu) dakara. – Je pense que c’est bon…
- Parce que c’est bon. – C’est bien, mais…
- Tanakasan wa Daijoubu (Daijobu) desu ka ?
- Kono iro wa Daijoubu(Daijobu) deshou ka ? – La couleur est-elle correcte ? –
- La couleur est bonne ? – Vous allez bien ?
- Non, ça ne va pas.
- En avez-vous besoin ? – En avez-vous besoin ? Non, c’est bon.
- C’est bon mardi ? – C’est bon mardi ?- Est-ce que le temps est bon ?
- こなくて大丈夫 – Konakute Daijoubu(Daijobu) – C’est bon de ne pas venir.
- 袋いりますか?大丈夫です。 – Fukuro irimasuka ? Daijoubu(Daijobu) desu – Avez-vous besoin d’un sac ? Non, c’est bon.
- 気分は大丈夫? – Kibun wa Daijoubu(Daijobu) ? – Vous vous sentez bien ?
- 間に合う?大丈夫! Maniau ? Daijoubu(Daijobu) ! – Serez-vous à l’heure ? Oui, je le suis.
- なんとか大丈夫です。Nantoka Daijoubu(Daijobu)… – Je vais bien, à peine.
- 明日大丈夫? Ashita Daijoubu(Daijobu) ?- C’est toujours d’actualité pour demain ?
Une phrase japonaise ridiculement essentielle : Daijoubu(Daijobu)
C’est une de ces phrases qui n’a pas vraiment de traduction anglaise directe, donc elle peut être un peu délicate à utiliser correctement. Examinons-la plus en détail ici.
Que signifie Daijoubu(Daijobu) ?
- 大丈夫 Daijoubu(Daijobu)(It’s okay)
- 大丈夫 です- Daijoubu(Daijobu) desu(It’s okay !)
Généralement, « Daijoubu(Daijobu) desu » peut être traduit par « C’est bon », ou « Je suis bon », ou quelque chose est bon, selon le contexte. Il donne le sentiment que les choses vont bien, que vous vouliez vous référer à une situation, une personne, ou quelque chose d’autre qui est « Daijoubu(Daijobu). »
« Daijoubu(Daijobu) » lui-même est un adjectif en -na, et ses caractères (大丈夫) ne nous aident pas du tout à comprendre sa signification. En fait, vous n’écrirez probablement pas souvent deux d’entre eux, sauf lorsque vous écrirez « Daijoubu(Daijobu) » (cependant, ils sont plutôt esthétiques, je pense).
Même en ajoutant un « desu » à la fin, « Daijoubu(Daijobu) » est un mot plus décontracté. Il est préférable d’utiliser des mots différents dans des situations plus formelles, et nous en parlerons bientôt.
Tout cela semble assez simple, alors pourquoi « Daijoubu(Daijobu) » est-il délicat à utiliser ?
Daijoubu(Daijobu)-Pourquoi c’est délicat à utiliser
La chose difficile à laquelle nous, étrangers, nous heurtons est que « Daijoubu(Daijobu) » peut signifier à la fois « oui » et « non », selon le contexte. Ce mot est une question de contexte.
Si vous trébuchez dans la rue, et que quelqu’un se précipite pour vous aider, il peut demander « Daijoubu(Daijobu) desu ka ? ». Cela signifierait « Vous allez bien ? ». Ce à quoi vous pourriez répondre « Daijoubu(Daijobu) desu », ou « Oui, je vais bien ». C’est une façon dont « Daijoubu(Daijobu) » peut signifier oui.
Cependant, si vous êtes chez un ami et qu’il vous offre du thé, mais que vous en avez déjà bu comme un gallon avant de venir et que vous n’en voulez vraiment plus, vous pouvez dire « Daijoubu(Daijobu) desu », ce qui signifie « Non, je vais bien ». C’est ainsi que « Daijoubu(Daijobu) » peut signifier non.
Vous pouvez préciser si vous voulez dire « oui » ou « non » par votre ton et vos gestes. Dans un article précédent sur le fait de dire non, j’ai parlé du geste pratique de la main pour dire « non ». C’est le geste parfait à utiliser lorsque vous essayez de refuser quelque chose avec « Daijoubu(Daijobu) ». Il suffit de tenir votre main perpendiculairement à votre visage et de l’agiter d’un côté à l’autre. Cela montre clairement que vous voulez dire « non ».
Il est également utile d’utiliser les mots « hai » ou « iie » si vous avez vraiment besoin d’insister sur ce que vous voulez dire lorsque vous dites « Daijoubu(Daijobu). »
Voici d’autres phrases qui utilisent « Daijoubu(Daijobu) », et qui sont assez couramment utilisées.
« Daijoubu(Daijobu) » combiné avec des variations de « desu »
Anglais | Romaji | 日本語 |
Ce sera bien. (Informel) | Daijoubu(Daijobu) darou. | 大丈夫だろう。 |
Ce sera bien. (Formel) | Daijoubu(Daijobu) deshou. | 大丈夫でしょう。 |
C’était bien. | Daijoubu(Daijobu) deshita. | 大丈夫でした。 |
« Daijoubu(Daijobu) » + da to + _________
Anglais | Romaji | 日本語 |
Je pense que ça ira. | Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu | 大丈夫だと思います。 |
Ils ont dit que c’était bien. | Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. | 大丈夫だと言いました。 |
On m’a dit que c’était bon. | Daijoubu(Daijobu) da to kiita. | 大丈夫だと聞いた。 |
« Daijoubu(Daijobu) » + autres mots
Anglais | Romaji | 日本語 |
Je pense que c’est bon… | Daijoubu(Daijobu) kana. | 大丈夫かな。 |
Parce que c’est bien. | Daijoubu(Daijobu) dakara. | 大丈夫だから。 |
C’est bien, mais… | Daijoubu(Daijobu) da kedo. | 大丈夫だけど。 |
Ce n’est, bien sûr, pas une liste exclusive. Vous pouvez combiner « Daijoubu(Daijobu) » avec à peu près n’importe quelle forme de « desu » (oui, même « de gozaru » si vous vous sentez particulièrement comme un samouraï). Vous pouvez utiliser à peu près n’importe quel verbe après « da to », tant qu’il a un sens dans le contexte. Et il y a beaucoup d’autres mots et phrases à combiner avec « Daijoubu(Daijobu) ».
Ce tableau sert surtout à vous donner un point de départ pour la variété des utilisations de « Daijoubu(Daijobu) ». Il est également bon de se rappeler que je les ai tous traduits comme faisant référence à « ça », mais « ça » peut se transformer en ce que vous décrivez comme « Daijoubu(Daijobu). »
Phrases qui sont un peu similaires, mais formelles
J’ai mentionné précédemment que « Daijoubu(Daijobu) » est généralement assez décontracté. Alors que pouvez-vous dire dans des situations plus formelles ?
Une belle phrase qui fonctionne de manière assez similaire est « Ii desu » (いいです). Si vous voulez être plus formel que « ii », vous pouvez dire « yoi » (良い) ou même « yoroshii » (宜しい). « Ii desu » signifie « c’est bon », et tout comme « Daijoubu(Daijobu) » peut être utilisé pour signifier oui ou non de la même manière. C’est juste un peu plus formel, ce qui signifie qu’il serait plus approprié, disons, dans un cadre professionnel. Vous n’avez pas vraiment envie de dire à votre patron que tout est « Daijoubu(Daijobu) ».
Vous pouvez aussi refuser poliment des choses avec la phrase « Kekkou desu » (結構です). Cela signifie « C’est bon », mais plutôt dans le sens « Non, merci ». Vous ne pouvez pas utiliser « Kekkou » si vous tombez et que quelqu’un vous demande si vous allez bien, mais vous pouvez l’utiliser pour refuser un abonnement à un journal.
Kitto Daijoubu(Daijobu) Deshou
Le japonais a beaucoup de mots vraiment utiles et flexibles comme « Daijoubu(Daijobu). » Une fois que vous les maîtrisez, cela peut vraiment aider vos compétences d’expression et d’écoute. C’est certainement un mot que vous allez entendre tout le temps, et vous obtiendrez ses nuances au fil du temps.
Etes-vous Daijoubu ?