Tiesitkö?
Trivia
Ei tiedetä, kuka näytteli aikuista Lilyä ja hänen lapsiaan, koska heitä ei ole koskaan merkitty. ainoa tunnettu näyttelijä noista kohtauksista on aikuisen Patchin näyttelijä Robert Tinker, jota ei myöskään merkitty.
Sitaatit
Herra konduktööri: Päivää. Olen herra konduktööri, ja aion kertoa teille tarinan junista, kaukana toisistaan olevista ihmisistä ja taikuudesta, joka osti heidät yhteen.
Goofs
Kaikki Sodorin veturit näyttävät pystyvän kulkemaan omin voimin, mutta Lady ei pysty.
Hullut krediitit
Erityiset kiitokset Mansaaren asukkaille ja keijuille.
Vaihtoehtoiset versiot
Nämä ovat muutoksia, jotka olivat alkuperäisessä laajennetussa director’s cut -versiossa. Kanadalaisen näyttelijän Doug Joseph Lennoxin esittämä päähenkilö ”Petey Tiberius Boomer” (lyhyt lempinimi P.T. Boomer, Boomer tai Pete Boom) esitettiin alun perin pääpahiksena/antagonistina, mutta Boomerin sanottiin testiyleisön valituksen perusteella olevan liian pelottava nuoremmille lapsille, ja siksi se leikattiin lopullisesta teatterileikkausleikkauselokuvasta kokonaan pois ennen sen julkaisua. Koska P.T. Boomer puuttui lopullisesta elokuvasta, hänen ajamansa juonielementit jäivät selittämättä. elokuvassa oli myös tulevaisuuteen sijoittuvia kohtauksia, jotka paljastivat, että Lily ja Patch 20 vuotta myöhemmin aikuisina olivat naimisissa ja heillä oli lapsia. ja Lily oli alun perin elokuvan kertojana ja kertoi tarinaa lapsilleen, myöhemmin kohtaukset leikattiin elokuvasta ja tulevaisuuden Lily korvattiin herra konduktöörillä kertojana. aikuista Patchia esitti Robert Tinker, mutta ei tiedetä, ketkä näyttelivät aikuista Lilyä ja hänen lapsiaan, koska heidän näyttelijöitään ei koskaan mainittu. P.T. Boomer kuvataan käsikirjoituksen alkuperäisessä leikkauksessa ”valinnan kautta kulkijaksi”, ja hänen oli tarkoitus olla Burnett Stonen vastustaja, todellinen syyllinen, joka on vastuussa siitä, miksi Lady ajoi liian lujaa ja kaatui, eikä Diesel 10, kuten lopullisessa teatteriversiossa muutettiin. Boomer oli kateellinen suhteesta, joka Burnettilla oli Tashan (Lilyn isoäidin) kanssa, ja hän kiusasi Burnettia, jotta tämä sallisi hänen viedä Ladyn ajelulle ja kaataa sen kostoksi. Onnettomuuden jälkeen Boomer pakeni Indian Valleysta, ja Burnett käytti vuosia yrittäessään palauttaa Ladyta, mutta tuloksetta. Hän palaa nyt, reilut neljäkymmentä vuotta myöhemmin, katkerana ja synkkänä hahmona, joka on helvetinmoinen päättänyt viedä kostonsa loppuun löytämällä ja tuhoamalla Ladyn lopullisesti. Kun testiyleisö valitti hänen olevan ”liian pelottava” (outo väite, kun toissijainen roisto on kirjaimellisesti Diesel, jolla on jättimäinen mekaaninen kynsi), hänet leikattiin viime hetkellä pois, mikä selittää elokuvan lopullisen leikkauksen laiskuuden, ja Diesel 10 kirjoitettiin uudelleen pääpahikseksi. Tämä leikkaus oli niin lähellä julkaisua, että eräässä esikatselukuvassa oli jopa Boomer lyhyesti mukana putoamassa viadukteilta yhdessä Diesel 10:n kanssa. Värityskirjat sisälsivät viittauksia häneen myös nimeltä. Boomer nähtiin elokuvassa kahden cameon muodossa, osa hänen yhteenotostaan Burnettin kanssa nähdään kaukaa, kun Stacy ja Lily saapuvat autollaan. Äänellisesti kohtaus on uudelleen dubattu niin, että Burnett antaa ohjeita eksyneelle motoristille. Päällystakkiin pukeutunut motoristi muodostaa tumman kontrastin ja vaikuttaa hieman uhkaavalta. Boomer näkyy myös Diesel 10:n ohjaamon takapenkillä takaa-ajokohtauksen aikana loppupuolella (alkuperäisessä lopetuksessa Boomer laskeutui Diesel 10:n takapenkille taikapuskureiden kautta). Leikkausten vuoksi monet avainkohtaukset, jotka antoivat Britney Mary Allcroftin alkuperäiselle tarinalle sisältöä ja jotka kuvattiin Peter Henry Fondan Burnett Stonen ja Russell Meansin Billy Twofeathersin roolissa sekä Cody McMainsin Patchin roolissa, jäivät pois julkaistusta versiosta P.T. Boomeriin tehtyjen viittausten vuoksi. Näiden leikkausten sisältämät elokuvakohtaukset joko leikattiin pois tai niitä muutettiin. Lisäksi koeyleisö antoi vastauksen, että Meansin roolia oli vaikea ymmärtää, Britt Allcroft piti tätä järkyttävänä, koska hän tuskin oli, ja hän ”puhui historiansa äänellä”. Thomas and the Magic Railroad – Original UK Trailer (1999) Thomas and the Magic Railroad – Original UK Trailer (1999) VHS-traileri elokuvasta, joka sisältää alkuperäiset äänet. Elokuvan eri teatteri- ja kotimediatrailereissa oli kuvattu hahmoja äänillä, jotka poikkesivat suuresti alkuperäisleikkausten äänistä. Tuotannon aikana internetissä uutisoitiin laajalti, että Thomasin ääneksi oli tulossa Isle of Mannin taksikuski ja vapaaehtoinen palomies nimeltä John Bellis. Kuultuaan hänen lausuvan vain muutaman niukan sanan Britt tiesi, että John oli oikea mies Thomasin ääneksi itse, ja kääntyi kertomaan kollegoilleen: ”Olen juuri kuullut Thomasin äänen. Mies on juuri sellainen, miltä Thomas kuulostaisi!” Muutamaa päivää myöhemmin hän tarjosi Johnille roolia, ja tämä suostui. Vaikka hänet lennätettiin Torontoon nauhoittamaan kaikki Thomasin dialogi, amerikkalaiset testiyleisöt olivat kuitenkin sitä mieltä, että Bellisin ääni sai Thomasin kuulostamaan liian vanhalta, ja niinpä John Bellis hyllytettiin. Thomasin äänen esitti lopullisessa leikkauksessa kanadalainen ääninäyttelijä Eddie Glenn. Bellis oli ilmeisesti pettynyt tähän, ja jopa siinä määrin, että hän kieltäytyy keskustelemasta asiasta fanien kanssa, jotka ovat ottaneet häneen yhteyttä kysyäkseen asiasta. Samoissa trailereissa Diesel 10 kuvattiin karhealla englantilaisella yläluokka-aksentilla, toisin kuin New Jersey -aksentilla, joka hänellä oli teatteriversiossa. Sodor Island Forums kaivoi lopulta esiin tiedon, jonka mukaan Diesel 10:n äänenä oli alun perin australialainen ääninäyttelijä Keith Scott. Amerikkalaiset testiyleisöt pitivät tätä ääntä kuitenkin liian pelottavana. Kanadalaisnäyttelijä Neil Crone otettiin sitten mukaan Diesel 10:n ääneksi, jossa hän antoi hänelle venäläisen aksentin. Tämäkin kaatui, kun yleisö esitti hurjan väitteen, että se olisi jotenkin ”loukkaavaa”, ja Crone korjasi äänensä New Jersey -aksentiksi. Britt Allcroft paljasti, että Jamesille ja Percylle tarkoitettu alkuperäinen ääni oli Michael Angelis, joka oli brittisarjan kertoja vuosina 1991-2012. Englantilainen näyttelijä Patrick Breen vastasi alun perin myös Dodgen ja Splatterin äänistä. Molemmat hylättiin testiyleisöjen toimesta, ja Angelis korvattiin samasta syystä kuin Bellis. Susan Roman ja Linda Ballantyne korvasivat Angelisin Jamesin ja Percyn ääninä, kun taas Neil Crone ja Kevin Frank korvasivat Breenin. Paljastui myös, että Lily, 20 vuotta myöhemmin, oli alun perin tarkoitettu kertojaksi, toisin kuin herra kapellimestari (Alec Baldwin) lopullisessa leikkauksessa. Koko elokuvan oli tarkoitus olla aikuisen Lilyn ja Patchin (Robert Tinklerin esittämän) lapselleen kertoma, ja Baldwin oli todennäköisesti laitettu kertojaksi, koska hän kertoi tuolloin televisiosarjan Yhdysvaltain dubbausta. Loppupuolella on kohtaus, jossa perhe on panoroitu Pennsylvanian pelloille. Elokuvassa oli myös useita takaumakohtauksia Young Burnettistä (Jared Wall) ja Tashasta (Laura Bower), jotka lopulta leikattiin pois joidenkin P.T. Boomeriin liittyvien kohtausten, kuten heidän tanssinsa, vuoksi. Kohtaukset kuullaan elokuvassa vain Burnettin mielikuvituksen kautta.
Ääniraidat
Working on the Railroad
Traditional
esittää Neil Crone
.