3.1kPinterest425FacebookLinkedInTwitter

3.6k
SHARES

Urheilun sanonnat ja sanonnat! Luettelo yleisesti käytetyistä englanninkielisistä urheilu-idiomeista merkityksineen ja esimerkkeineen. Opettele nämä urheilulausekkeet (baseball-idiomit, jalkapallo-idiomit, tennis-idiomit…) ESL-kuvien avulla parantaaksesi englantia.

Sisällysluettelo

Urheilu-idiomit ja -fraasit

Luettelo urheilu-idiomista ja -sanonnoista

  • (The) Ball’s in Your Court
  • (To Not Have) a Horse in This Race
  • (To Throw Someone a) Curveball
  • Again Against the Run Of Play
  • Ballpark Figure
  • Come Out Swinging
  • Get in Shape
  • Get the Ball Rolling
  • Give Someone a Run for Their Money
  • Hang Tough
  • Hat Trick
  • Heavy Hitter
  • Hit It Out of the Park
  • Hit the Ground Running
  • Jump Through Hoops
  • Kick Ass, Kick Butt (1)
  • Kick Ass, Kick Butt (2)
  • Monday Morning Quarterback
  • Nail-Biter
  • No Holds Barred (yleensä adj., usein yhdysmerkillä)
  • On Deck
  • One-Two Punch
  • Out of Left Field
  • Par for the Course
  • Pick Up the Slack
  • Pipped to the Post
  • Play Ball
  • Play Hardball
  • Raise the Bar
  • Roll With the Punches
  • Rookie Mistake
  • Second Wind
  • Set the Bar (Too) High
  • Sink or Swim
  • Slam Dunk
  • Step Up One’s Game
  • Step Up to the Plate
  • Sticky Wicket
  • Take a Deep Dive (Into)
  • Take a Hike
  • Take the Gloves Off
  • Throw in the Towel
  • Toe the Line
  • Touch Base
  • Tough Sledding
  • Up to Scratch
  • Voittokierros

Urheilu Idioms with Meaning and Examples

Baseball Idioms

Luettelo baseball idiomeista ja sanonnoista merkityksineen ja esimerkkeineen.

Ballpark Figure

  • Merkitys: Karkea arvio
  • Esimerkki: Ballpark-luku uuden stadionin kustannuksista olisi 150 000 000 dollaria.

Huomautus: Tämä on amerikkalaista alkuperää (”ballpark” on puhekielinen termi pesäpallostadionille), mutta sitä käytetään nykyään laajemmin.

Hit It Out of the Park

  • Merkitys: Onnistua loistavasti
  • Esimerkki: Francesca osui tänään puistoon puheellaan. Se oli upea.

Huomautus: Ilmaisu tulee pesäpallosta.

Touch Base

  • Merkitys: Tavataan lyhyesti jonkun kanssa
  • Esim: Kosketa tukikohtaan, kunhan pääset ostoskeskukseen. Sitten voit mennä hengailemaan kavereidesi kanssa.

Huomautus: Tämä on baseball-pelistä.

Jalkapallo-idiomit

Luettelo jalkapallo-idiomeista ja sanonnoista merkityksineen ja esimerkkeineen.

Hattutemppu

  • Merkitys: Kolmen maalin tekeminen jääkiekossa tai jalkapallossa (jalkapallossa), tai kolmen saavuttaminen mistä tahansa.
  • Esimerkki: Hyökkääjä teki hattutempun ensimmäisten viiden minuutin aikana, eikä ottelu ollut sen jälkeen enää lähellä.

Against The Run Of Play

  • Merkitys: Pelin kululle epätyypillinen
  • Esimerkki: Man United teki kaksi maalia vastoin pelin kulkua, mutta hävisi lopulta niukasti.

Huomautus: Tämä on brittiläinen ja viittaa lähes yksinomaan urheiluun, yleensä jalkapalloon (soccer).

Nail-Biter

  • Merkitys: Jännittävä tapahtuma
  • Esim: Viime yön jalkapallo- (jalkapallo-) ottelu oli todellinen nail-biter, joka ratkaistiin lopulta rangaistuspotkukilpailussa.

Sports Idioms & Phrases

(The) Ball’s in Your Court

  • Meaning:
  • Esimerkki: On sinun vuorosi tehdä tarjous tai päätös.
  • Esimerkki: Olemme laskeneet hintaa niin paljon kuin voimme. Nyt pallo on sinun kentälläsi.

Huomautus: Tämä on peräisin tennispelistä ja sitä käytetään usein neuvotteluissa.

(To Not Have) a Horse in This Race

  • Merkitys: To have no preferference in the outcome of a competition
  • Esimerkki: Minulle kelpaa joko Olivia tai Jason presidentiksi. Minulla ei ole hevosta tässä kisassa.

(Heittää jollekulle) Curveball

  • Meaning: Sanoa tai tehdä jotain odottamatonta jollekulle
  • Esimerkki: Pomo heitti minulle todella kurvipallon, kun hän kertoi, että joutuisin työskentelemään lomani läpi.

Huomautus: Tämä kuullaan myös pelkkänä ”throw someone a curve”.

Sports Idioms & Phrases (C-G)

Luettelo C:llä ja G:llä alkavista urheilun idiomeista ja sanonnoista.

Come Out Swinging

  • Meaning: Reagoida johonkin erittäin aggressiivisesti
  • Esimerkki: Presidentti tuli ulos heiluen sen jälkeen, kun hänen avustajiaan syytettiin korruptiosta.

Get in Shape

  • Meaning: Undertake a program of physical conditioning; exercise regularly
  • Example: Lihoin paljon lomien aikana enkä koskaan poistunut kotoa. Minun on todella mentävä kuntosalille ja saatava itseni kuntoon.

Get the Ball Rolling

  • Meaning: Tee jotain aloittaaksesi prosessin
  • Esimerkki: Haluaisin saada pallon liikkeelle tarjoamalla 2,3 miljoonaa dollaria rakennuksesta. Voimme neuvotella siitä eteenpäin.

Give Someone a Run for Their Money

  • Meaning: Kilpailemaan tehokkaasti tietyn alan johtajan kanssa
  • Esimerkki: Esimerkiksi: Toyota on ollut tämän maan myydyin auto jo monta vuotta, mutta uskon, että tänä vuonna Honda antaa heille kyytiä.

Huomautus: Tämä idiomi tulee hevosurheilusta.

Urheilu-idiomit & Lauseet (H)

Luettelo urheilu-idiomeista ja -sanonnoista, jotka alkavat H:lla.

Kovaa kyytiä

  • Merkitys: Säilyttää päättäväisyytensä
  • Esimerkki: Kun pyysin pomoltani palkankorotusta, sanoin itselleni, että minun pitäisi sinnitellä. Mutta suostuin jatkamaan töitä samalla palkalla.

Heavy Hitter

  • Merkitys: Voimakas, vaikutusvaltainen henkilö
  • Esimerkki: Ruotsalainen tuottaja Max Martin on ollut yksi musiikkialan heavy hittereistä jo yli 20 vuoden ajan.

Hit the Ground Running

  • Merkitys: Aloittaa työ tai projekti ilman oppimis- tai harjoittelujaksoa
  • Esimerkki: Jos palkkaat Jeanin, sinun ei tarvitse kouluttaa häntä; hän on valmis aloittamaan heti.

Urheilu-idiomit & Lauseet (J-K)

Luettelo J:llä ja K:lla alkavista urheilu-idiomeista ja -sanonnoista.

Hyppää läpi renkaiden

  • Merkitys: Suorittaa sarja tehtäviä tyydyttääkseen jonkun
  • Esimerkki: Esimerkki: Pomo pakottaa minut hyppimään renkaiden läpi tässä projektissa, mutta olen melkein valmis.

Kick Ass, Kick Butt (1)

  • Merkitys: Lyödä pahasti
  • Esimerkki: Madrid voitti suurimman osan otteluistamme kauden aikana, mutta pudotuspeleissä saimme turpiin.

Kick Ass, Kick Butt (2)

  • Merkitys: Olla erinomainen tai erittäin tehokas (vain ””kick ass”” käytettäisiin 2)
  • Esimerkki: That movie kicked butt! Se oli niin jännittävä

Huomautus: ”potkia jotakuta perseelle” on hieman eri asia, sillä se tarkoittaa jonkun fyysistä pahoinpitelyä tappelussa. Määritelmää 2) voidaan käyttää myös adjektiivina ”kick-ass”: Tuossa autossa on potkuperse moottori. Sekä ”kick ass” että ”kick butt” ovat jokseenkin karkeasti sanottuja; ”kick ass” on karkeampi.

Urheilu-idiomit & fraasit (M-N)

luettelo urheilun idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat M:llä ja N:llä.

Monday Morning Quarterback

  • Merkitys: Joku, joka esittää kritiikkiä tai kommentteja tiedettyään jo jonkin asian lopputuloksen
  • Esimerkki: On helppo olla maanantaiaamun pelinrakentaja ja sanoa, että meidän olisi pitänyt myydä osakkeet, mutta tosiasia on, että emme voineet mitenkään tietää, että niiden arvo alenisi.

Huomautus: Tämä on peräisin amerikkalaisesta jalkapallosta, jossa pelit pelataan yleensä sunnuntaina.

No Holds Barred (yleensä adj., usein yhdyssana)

  • Merkitys: Rajoittamaton, ilman sääntöjä
  • Esimerkki: Chad ja Joe ajautuivat tänään kokouksessa no-holds-barred riitaan, mutta lopulta he sopivat olevansa eri mieltä.

Huomautus: Lauseen alkuperäinen merkitys viittasi painiin.

Urheilu-idiomit & Lauseet (O)

luettelo urheilun idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat O:lla.

Kannella

  • Merkitys: Seuraava; ottaa seuraava vuoro
  • Esimerkki: Soitan sinulle takaisin tunnin kuluttua. Puhuja on melkein valmis, ja minä olen kannella.

One-Two Punch

  • Merkitys: Kahden tapahtuman voimakas sarja
  • Esimerkki: Alue on tuhoutunut syklonin ja sitä seuranneen kaasuvuodon aiheuttaman yhden-kahden lyönnin seurauksena.

Out of Left Field

  • Merkitys: Odottamaton, satunnainen ja outo
  • Esimerkki: Pieni itsenäinen elokuva tuli out of left field ja voitti kaikki suuret palkinnot.

Huomautus: Tämä on samankaltainen kuin ”out of the blue” ja ”out of nowhere”, mutta ”out of left field” sisältää usein vihjauksen jostain oudosta.

Urheilu-idiomit & Lauseet (P)

luettelo urheilu-idiomeista ja -sanonnoista, jotka alkavat P:llä.

Pari kurssille

  • Merkitys: Se, mitä normaalisti olisi odotettavissa. Tällä on negatiivinen merkitys.
  • Esimerkki: Patricia pyysi työtä taas viime hetkellä. Olisin ärsyyntynyt, mutta kai se on tavallista.

Huomautus: Ilmaisu tulee golfista.

Pick Up the Slack

  • Merkitys: Do something that someone else is not doing; assume someone else’s responsibilities
  • Example: Minä lähden lomalle, mutta ota yhteyttä Janelleen toimistossani, jos tarvitset jotain. Hän on valmiina hoitamaan homman.

Pipped to the Post

  • Merkitys: Häviää niukasti
  • Esimerkki: Virkaa tekevä presidentti johti suurimman osan kampanjaa, mutta oppositiojohtaja pudotti hänet lopulta.

Huomautus: Tämä idiomi on brittiläinen.

Play Ball

  • Merkitys: Yhteistyö, sopia osallistumisesta
  • Esimerkki: Haluaisimme kilpailijoidemme osallistuvan, mutta jos he eivät suostu pelaamaan palloa, teemme sen yksin.

Play Hardball

  • Meaning: Ottaa kovan neuvotteluaseman; toimia aggressiivisesti
  • Esimerkki: Rautateiden virkamiesten odotetaan pelaavan kovaa peliä tulevalla sopimusneuvottelukierroksella ammattiliittojen kanssa.

Urheilu-idiomit & Lauseet (R)

Luettelo urheilun idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat R:llä.

Nosta rimaa

  • Merkitys: Nostaa standardeja tietyssä kilpailussa tai tietyllä alalla
  • Esimerkki: Teslan autot ovat nostaneet rimaa kaikille sähköautojen valmistajille.

Roll With the Punches

  • Meaning: Käsittele ongelmia olemalla joustava
  • Esimerkki: Pomo teki Jasonille todella tiukkaa hänen ensimmäisenä työvuotenaan, mutta Jason rullaa lyöntien kanssa, ja nyt hänellä on helpompaa.

Rookie Mistake

  • Merkitys: Kokemattoman henkilön tekemä virhe
  • Esimerkki: Yrittää laittaa liikaa sivujuonia on yleinen aloittelijan virhe ensikertalaisten romaanien kirjoittajien keskuudessa.

Urheilun idiomit & fraasit (S)

luettelo urheilun idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat S:llä.

Sekuntatuuli

  • Merkitys:
  • Esim: Luulin, että olin täysin uupunut kilometrin yhdeksän jälkeen. Mutta sitten sain toisen tuulen.

Set the Bar (Too) High

  • Meaning: Asettaa jollekin asialle korkea vaatimustaso
  • Esimerkki: College asettaa riman korkealle, kun on kyse sisäänpääsystä. Sinulla on oltava todella hyvät arvosanat ja lisäksi monenlaista koulun ulkopuolista toimintaa.

Huomautus: Voit myös sanoa ”asettaa korkean riman”. Nämä ilmaisut tulevat urheilulajeista, kuten seiväshypystä ja korkeushypystä.

Sink or Swim

  • Merkitys: Fail or success
  • Esimerkki: Olen auttanut häntä niin paljon kuin olen pystynyt sillä tunnilla. Nyt hänen täytyy upota tai uida.

Slam Dunk

  • Merkitys: Ponnistus, joka varmasti onnistuu
  • Esimerkki: Olen opiskellut niin ahkerasti – kokeen läpäisemisen pitäisi olla slam dunk.

Step Up One’s Game

  • Meaning: Pyrkiä etenemään kilpailun korkeammalle tasolle
  • Esimerkki: Sinun on nostettava tasoasi, jos haluat voittaa mestaruuden. Sanchezia tulee olemaan hyvin vaikea voittaa.

Huomautus: Vaikka tämä tulee urheilusta, sitä voidaan käyttää missä tahansa kilpailutilanteessa.

Step Up to the Plate

  • Meaning: Valmistautua toimimaan, olla se henkilö ryhmässä, joka ryhtyy toimeen
  • Esimerkki: Esimerkki: Voimme myydä autoja Brasilian markkinoille, mutta jonkun on ryhdyttävä toimeen ja tutkittava maahantuontisäännökset.

Sticky Wicket

  • Merkitys: Vaikea, hankala tilanne
  • Esimerkki: Kiinan ja Malesian kauppasuhteet ovat vahvat, mutta Etelä-Kiinan merta koskeva kysymys on jonkinlainen tahmea lippu.

Huomautus: Tämä idiomi tulee krikettipelistä. Sitä käytetään usein preposition ”on ”kanssa – ”on a sticky wicket.”

Urheilu-idiomit & fraasit (T)

luettelo urheilu-idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat T:llä.

Take a Deep Dive (Into)

  • Merkitys: Tutustua johonkin laajasti
  • Esimerkki: Tämän päivän luennolla aiomme sukeltaa syvälle kvanttifysiikkaan. Toivottavasti olet valmis tekemään muistiinpanoja!

Take a Hike

  • Meaning: Mene pois
  • Esimerkki: Ehkä voisit lähteä vaellukselle sillä aikaa, kun keskustelemme palkoista.

Huomautus: Tätä käytetään usein käskymuodossa: ”Lähde vaeltamaan!”

Take the Gloves Off

  • Merkitys: Neuvottele aggressiivisemmin
  • Esimerkki: Olemme jo tarjonneet myönnytyksiä johdolle, mutta he eivät ole vastanneet. On aika ottaa hanskat käteen ja uhata lakolla.

Huomautus: Tämä idiomi viittaa nyrkkeilyyn.

Throw in the Towel

  • Meaning: Luopua, myöntää tappio
  • Esimerkki: Menetettyään kuningattarensa shakinpelaaja heitti pyyhkeen kehään ja erosi.

Huomautus: Tämä tulee nyrkkeilystä, jossa hävinneen ottelijan joukkue saattoi heittää pyyhkeen kehään.

Toe the Line

  • Merkitys: Hyväksyä auktoriteetti, noudattaa sääntöjä
  • Esimerkki: Uudesta myyntiohjelmasta voidaan keskustella, mutta kaikkien on noudatettava linjaa sen johdonmukaisessa esittämisessä.

Kovaa kelkkailua

  • Tarkoitus: Vaikea edistyminen
  • Esimerkki: Kilpailijamme malli hallitsee markkinoita, joten meidän mallimme on kovan kelkkailun edessä.

Urheilu-idiomit & fraasit (U-V)

luettelo urheilun idiomeista ja sanonnoista, jotka alkavat U:lla ja V:llä.

Viisas kelkka

  • Merkitys: Osaamisen tai laadun perustason täyttäminen
  • Esimerkki: Minun on lähetettävä Katrina takaisin päämajaan lisäkoulutukseen. Hänen työnsä ei vain vielä vastaa vaatimuksia.

Voittokierros

  • Merkitys: Näkyvä julkinen esiintyminen voiton tai saavutuksen jälkeen
  • Esimerkki: Presidentti on tehnyt voittokierroksen ja esiintynyt lukuisissa keskusteluohjelmissa uudelleenvalintansa jälkeen.

Urheilu Idioms and Sayings | Images

Useful Sport Idioms in English | Image 1

Pin

Useful Sport Idioms in English | Image 2

Pin

… Sport Idioms in English …

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.