Kun kirjoitetaan tout, tous, toute ou toutes ? Milloin lausutaan ”tous”:n S: milloin se lausutaan ”tousss” tai ”tou”?

Syy siihen, miksi ”tous” lausutaan eri tavalla, on kieliopillinen. Sanalla ”tout” on ranskan kieliopillisesti erilaisia arvoja : se voi olla epämääräinen adjektiivi, adverbi, substantiivi, epämääräinen pronomini tai neutraali pronomini. Tässä artikkelissa selitän ”kaiken” (pun intended) selkeästi ja monien esimerkkien avulla.

Aloitan tämän oppitunnin vinkillä siitä, milloin äännetään ”Tous”-sanan S:ää.

1 – Milloin äännetään S:ää sanassa ”Tous”?

Tämä on oikotie: löydät varmasti esimerkkejä, jolloin tämä ei toimi, mutta se auttaa sinua.

  1. Kun ”tous” on lauseen lopussa, S lausutaan
    Je l’ai acheté pour nous tous : Ostin sen meille kaikille – ”tous” lausutaan ”toossss”, S lausutaan
  2. Kun ”tous” on verbin jälkeen, S lausutaan
    Nous sommes tous là: ”tous” lausutaan ”toossss”, S lausutaan
  3. Kun ”tous” perässä on ”les”, niin ”tous les” yhteydessä S on äänetön
    Tous les jours: Joka päivä – ”tous” lausutaan ”myös”, S on äänetön
  4. On tietysti muitakin tilaisuuksia
    Tous pour un et un pour tous: Yksi kaikkien puolesta ja kaikki yhden puolesta – Molemmat ”tous” lausutaan ”toossss”, S ääntyy

Ja kun kerran olemme ”tout”-ääntämisteemassa…

  • Tout – näin kirjoitettuna, T:llä lopussa, lausutaan aina ”too”.
    Toute ja Toutes – siis näin kirjoitettuna Te tai Tes lopussa, lausutaan aina ”toot”.
    Toute lausutaan, koska sitä seuraa vokaali.
    E ja S ovat äänettömiä.
    Jos et ymmärrä, mikä on yhdyssana tai miksi loppuosan E ja S ovat äänettömiä, sinun pitäisi opiskella ranskan ääntämistä, koska tämä on aika perusasia.

Jos nyt haluat ymmärtää, miksi äännetään (tai ei äännetä) ”tous”:n S:ää, lue alla oleva selitys – sitä ei ole niin vaikea seurata, lupaan sen!

Kaikki tasot

Ranskalaisen ääntämisen salat

4.86 (56 arvostelua)

US$39.99US$31.99

2 – Tout, Toute, Tous, Toutes = ranskan epämääräinen adjektiivi

A – Mikä on ”epämääräinen” adjektiivi?

Adjektiivi on sana, joka lisää jonkin merkityksen toiselle sanalle, tavallisesti substantiiville tai pronominille. Kuten esimerkiksi väri.

”Epämääräinen” on kieliopillinen termi, joka tarkoittaa ”ei-spesifinen”.

Siten adjektiivina esimerkiksi ”sininen” on varsin spesifinen. ”Most” tai ”several” ovat esimerkkejä epämääräisistä adjektiiveista englannissa. Ne antavat käsityksen määrästä, mutta se ei ole spesifinen.

Käytettäessä epämääräisenä adjektiivina ”tout” modifioi substantiivia, jota johdetaan (tai ei johdeta) artikkelilla, possessiivisella tai demonstratiivisella adjektiivilla tai pronominilla.

Lyhennelmä:
Toisin sanoen, kun on ”tout le”, ”toute la”, ”tous les” tai ”toutes les”, on todennäköistä, että käytät epämääräistä adjektiivia…

B – ranskankielinen ääntäminen: Tout – epämääräinen adjektiivi

Määrättömänä adjektiivina, ”tout” neljänä muotona ranskaksi

  1. Tout (t ääntämätön – too) + maskuliininen yksikön sana
    Tout le monde = kaikki
  2. Toute (t ääntämätön – toot) + feminiininen yksikön sana
    Toute la journée = koko päivän
  3. Tous (s ääntämätön – too) + maskuliininen monikko sana
    Tous les jours = joka päivä
  4. Toutes (t lausutaan – toot) + feminiininen monikko sana
    Toutes les commandes = kaikki käskyt

C – ilmaukset, joissa käytetään Tout – epämääräistä adjektiivia

Tout ranskankielisenä määrittelemättömänä adjektiivina kuuluu moniin ilmauksiin:

  1. Tous les 36 du mois = kerran sinisessä kuussa (myös)
  2. Prendre tout son temps = ottaa oman aikansa (myös)
  3. Toutes taxes sisältää (TTC) = veroineen (toot)
  4. En tout cas = joka tapauksessa (too)
  5. Tous les deux jours = joka toinen päivä (too)

3 – Tous, Toutes = epämääräinen pronomini

L3 + L4

À Moi Paris -menetelmä – keskitaso

4.97 (187 arvostelua)

US$99.99US$79.99

A – Mikä on indefiniittinen pronomini?

Pronomini on sana, joka korvaa toisen sanan, yleensä substantiivin. Esimerkiksi sen sijaan, että toistaisin nimeni ”Camille”, käytän subjektipronominia ”minä”. Voisin käyttää myös sanaa ”minä”, joka on toisenlainen pronomini.

Oikean pronominin valinnassa on avainasemassa se, että tiedät korvattavan sanan kieliopillisen funktion. Kääntäminen englannista ranskaan ei onnistu: sinun on ensin tiedettävä, ”mitä” (eli sanan kieliopillista roolia) haluat korvata.

Lue blogiartikkelini ranskankielisistä pronomineista ymmärtääksesi tämän käsitteen paremmin.

Ja puhuimme edellä sanasta ”indefiniittinen” (indefiniittinen, epämääräinen, määrittelemätön, määrittelemätön, epämääräinen).

B – Tous tai Toutes ranskankielinen ääntäminen – epämääräinen pronomini

Käytettäessä epämääräisenä pronominina on vain kaksi muotoa:

  1. ”Tous” (S ääntyy = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = toossss = tooossss = toossss = tooossss = toossss = tooossss = toossss = toossss = toossss.

Se tarkoittaa ”kaikki” tai ”me kaikki, he kaikki, te kaikki”, ja se korvaa aina useita henkilöitä (ei yhtä henkilöä eikä asioita).

Nämä pronominit menevät usein verbin perään.

Se käy paremmin ilmi esimerkkien avulla:

  1. Vous êtes tous là = kaikki ovat täällä, olette kaikki saapuneet – S lausutaan ”tousssss”
  2. Vous avez tous choisi = kaikki ovat tehneet valinnan, kaikki ovat tehneet valintansa – S lausutaan ”tousssss”
  3. Ils commencent tous à boire = kaikki alkavat juoda – S lausutaan ”tousssss”
  4. Tous pour un et un pour tous = kaikki yhden ja yhden puolesta kaikkien puolesta – S lausutaan ”tousssss”
  5. Elles ont toutes une bague = kaikilla heistä (feminiini) on sormus

4 – Tout = substantiivi

”Le tout” on maskuliininen substantiivi, joka tarkoittaa ”koko asia”, ”koko asia”.

Se lausutaan ”liian”.

  • Le tout représente beaucoup d’argent – koko juttu tekee yhteenlaskettuna paljon rahaa.

======================

Nyt tiedät suurin piirtein kaiken, mitä sinun tarvitsee tietää sanasta ”tout” ja sen ääntämisestä.

Se, mitä nyt seuraa, on varsin edistynyttä kielioppia…

5 – Tout = neutraali pronomini

En voi kertoa sinulle yksinkertaisesti, mitä ”neutraali” ”pronomini” tarkoittaa, koska minusta näissä kahdessa sanassa yhdessä ei ole oikein mitään järkeä… Mutta se on kieliopillinen termi, joten minun on pakko käyttää sitä tässä (ja todennäköisesti sinunkin pitäisi opetella se ranskan tunnilla…)

Käytettäessä neutraalipronominina ”tout” korvaa jonkin asian, ei koskaan henkilöä.

”Tout” – neutraali pronomini – on vain yksi muoto: ”tout” lausutaan ”liian”.

Se tarkoittaa ”kaikki” tai ”kaikki”:

  1. C’est tout = se on kaikki
  2. Tout va bien = kaikki on hyvin
  3. Je comprends tout = Ymmärrän kaiken / ymmärrän kaiken
  4. Merci pour tout = kiitos kaikesta

6 – Tout = adverbi

Adverbi on vielä yksi sana, joka muuttaa sanaa! Adverbi ei muokkaa substantiivia tai pronominia (adjektiivit kyllä). Adverbi modifioi verbiä (se ”mainostaa” verbiä, kuten ”nopeasti” englannissa), adjektiivia tai toista adverbiä.

”Tout” käytetään adverbina, kun se on adjektiivin (paitsi possessiivisten ja demonstratiivisten adjektiivien edessä, kuten edellä on nähty, tässä tapauksessa ”tout” on määrittelemätön adjektiivi) tai toisen adverbin edessä.

Se tarkoittaa ”erittäin, kokonaan”.

Adverbina ”tout” on muuttumaton, sillä on vain yksi muoto: ”tout” lausutaan ”too”.

  • Ils sont tout contents d’être ici – he ovat ehdottoman onnellisia siitä, että ovat täällä

Huomaa, että kun ”tout” tulee konsonantilla tai ääntyvällä H:lla alkavan feminiinisen adjektiivin eteen, siitä tulee ”toute” tai ”toutes”, jotka molemmat lausutaan ”toot”.
Tämä on suuri poikkeus adverbille, jolla on yleensä vain yksi muoto, ja melko edistynyt ja hämmentävä käsite (olen varma, että useimmat ranskalaiset eivät tiedä tätä sääntöä).

  • Elles sont toutes contentes d’être ici – he ovat ehdottoman tyytyväisiä päästessään tänne.

Kontrasti indefiniittisen pronominin ”tout” käyttö vs. adverbin ”tout” käyttö

Tämä on niin hienovaraista…

  1. Ils sont tous contents d’être ici – he ovat kaikki tyytyväisiä päästessään tänne.
    ”Tous” on epämääräinen pronomini, se korvaa joukon ihmisiä ja se lausutaan ”toos”.
  2. Ils sont tout contents d’être ici – he ovat erittäin onnellisia, että ovat täällä.
    ”Tout” on adverbi, se muuttaa adjektiivia ”contents” ja se lausutaan ”too”.

7 – When Tout Sounds Like Toute…

Nyt tämä liittyy puhuttuun ranskaan ja nykyranskalaiseen ääntämiseen…

Kun ”tout”:ta seuraa ”de” ja puhumme nopeasti, nämä kaksi sanaa liukuvat yhteen ja kuulostavat ”toot”:lta, jolloin kuulostaa siltä, kuin olisit sanonut ”toute(s)”.. hämmentävää, eikö?

  • Je reviens tout de suite – Tulen pian takaisin

Maintenant, vous savez tout sur tout !!

Tout selitetään syvällisesti, äänen, monien esimerkkien ja harjoitusten avulla ja sitten havainnollistetaan tarinalla (joka on täynnä ”tout”-esimerkkejä asiayhteydessä) ranskan kielen oppimiseen tarkoitetussa äänimenetelmässäni À Moi Paris taso 3.

Tässä käsitteessä, kuten kaikessa ranskan kielessä, uskon, että kontekstissa oppiminen on erittäin tärkeää: sinun on kehitettävä aisti, ”korva” ”toutille” ja sen ääntämiselle.

Kun ranskalaiset puhuvat ranskaa, he eivät analysoi lauseen kieliopillista rakennetta! Ei tiedetä, käytetäänkö pronominia, adjektiivia vai adverbia! Tiedämme vain ”tous”:n (too tai toos) oikean ääntämisen, koska olemme toistaneet lauseita tarpeeksi monta kertaa, jotta tiedämme, mikä kuulostaa oikealta.

Kun olet ymmärtänyt kielioppisäännöt, sinunkin on kehitettävä ranskalaista korvaa. Ja French Todayn äänikirjat ovat paras tapa tehdä se!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.