Englanniksi kiroileminen on todella välttämätöntä, jos haluat tutustua kieleen hyvin ja imeä sen kulttuuria. Espanjan kieli on erittäin rikas ja luova kieli kiroilun suhteen, mutta varokaa, englanti ei ole kaukana perässä. Elämä olisi loppujen lopuksi paljon tylsempää ilman kiroilua.

Miksi kiroilu on hyvä englannissa… ja missä tahansa kielessä?

Tiedämme, että kiroilu ei ole siistiä tai hyvän maun mukaista, mutta kaikki elämässä ei ole sitä, ja meidän on tunnustettava, että jokapäiväisessä arkielämässä kiroilua on toisinaan enemmänkin kuin tarpeen. Itse asiassa tutkimusten mukaan kiroilu voi olla jopa hyväksi terveydelle: fyysiset ja psykologiset hyödyt vaihtelevat lyönnin jälkeisen kivun lievittämisestä tai urheilusuorituksen lisäämisestä tunne-elämän ja stressin purkamiseen ja rehellisemmän vaikutelman antamiseen muille, kuten Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevassa Keelen yliopistossa tehdyt tutkimukset osoittavat.

Voit tutkia aihetta tarkemmin lukemalla tämän kirjan Swearing is Good For You, The Amazing Science of Bad Language. Sen odottamattomien hyötyjen lisäksi kiroilu on loistava tapa purkaa höyryjä, ja se on erittäin tärkeä osa kieltä.

Koska tätä ei siis opeteta koulussa, olemme koonneet tämän oppaan, jonka avulla opit kiroilemaan englanniksi niin kuin se on tarkoitettu käytettäväksi. Englanti, kuten espanjankielikin, on kieli, jossa on runsaasti solvauksia, kirosanoja ja pahoja sanoja, ja monilla niistä voi olla useampi kuin yksi käyttötarkoitus, jota emme vielä tiedä, mutta näytämme sinulle yleisimmät, joten jos loukkaannut helposti, älä lue eteenpäin!

PD. Emme ota vastuuta siitä, mitä tapahtuu, jos käytät tämän artikkelin ilmaisuja, mutta jos haluat oppia todellista englantia viihdyttävällä tavalla, me otamme vastuun – tutustu siihen englanninkielisten videotarinoidemme avulla!

Häväistys englanniksi: Yleisimmät kirosanat

ShitS

Monipuolisimpiin loukkaaviin ja mauttomiin sanoihin lukeutuu shit, meille ”paska”. Kuten fuck, myös shit on peräisin germaanisista ja skandinaavisista kielistä, ja se on yksi englannin kielen vanhimmista sanoista. Se oli alun perin tekninen termi karjan ripulille.

Voidaan myös sanoa, että jokin on ”paska”, olla paska, ja se tarkoittaa sekä sitä, että se on paskaa että sitä, että se on jotain suurta. Tämä moniselitteisyys määräytyy asiayhteyden mukaan.

Kummallista on, että vanhoja muotoja shitistä esiintyy joidenkin englanninkielisten paikkojen nimissä, kuten Schitebroc, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”paskajokea”. Nykyään tämä sana on englanninkielisten kirosanojen kuningas, sillä se esiintyy monissa epäkohteliaissa ja melko skatologisissa ilmauksissa. Tässä muutamia esimerkkejä:

Syö paskaa – tarkoittaa kirjaimellisesti ”syö paskaa”.

Bullshit – Käytetään merkitsemään, että emme usko sitä, mitä joku sanoo, englanniksi sanoisimme jotain sellaista kuin ”bullshit lie”, ”bullshit”, ”bullshit”, ”bullshit”, ”bullshit”.

Paskakasvoinen – Tarkoittaa kirjaimellisesti ”paskakasvoinen”, mutta todellisuudessa tarkoittaa kännissä tai huumeiden vaikutuksen alaisena)

Paskapää – Halveksittava henkilö, tai vulgaarimmin sanottuna elinikäinen ”kusipää”.

Shitting Bricks-”Shitting bricks” tarkoittaa, että pelkäät paskat housuun, pelkäät paskat housuun, pelkäät paskat housuun.

I don`t give a shit-I don`t give a shit-I don`t give a shit-It’s a way of saying you don`t care too much about something and making sure you don`t get pushed around. Se tarkoittaa ”I don`t give a shit, I don`t give a fuck, I don`t give a shit”.

When the shit hits the fan-It’s a lowlife expression to say that shit will get out and ”the shit will hit the fan”, eli että jokin uutinen tulee julki eikä se ole hyvä. Se on hyvin gangsterielokuvamainen, ja haluat varmasti käyttää sitä.

Dipshit-Dipshit on paljon hyökkäävämpi kuin dipstick, joka tavallisessa merkityksessään on yksinkertaisesti mittatikku, jolla mitataan öljytasoa autossa. Keppi on periaatteessa keppi. Dip, yleensä, voi olla verbi, joka tarkoittaa dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata, dipata. Ja paskat… tajuatte varmaan, eikö niin.

Pillut

Hauska ja monipuolinen sana, kirjaimellisesti: kivekset. Munat, pallot, pallot… Sillä on monia merkityksiä, ja sitä käytetään myös sanomaan, että jokin asia on paskapuhetta tai paskapuhetta, parhaiten, jos siihen liittyy. Jos sanot sen yksinään, se on vain huudahdus, kun teet virheen, kuten ”Paska!”

Englanninkielinen kiroilutaito on korvaamatonta

Fuck

The witcher

Tämä on yksi englannin kielen yleisimmin käytetyistä kirosanoista. Olet ehkä kuullut sen englantilaisissa elokuvissa tai sarjoissa. Fuck on melko samanlainen kuin espanjankielinen ”joder”, ja se on ehkä suosituin englannin kielen loukkaus, jota amerikkalaiset ja britit sekä muut englantia puhuvat käyttävät. Nykyään sitä käytetään periaatteessa tarkoittamaan ”paskaa”, jos sanot sen yksin, ja viittaamaan seksuaalisuhteisiin (naiminen, paneminen). Se on muokattavissa, ja alueesta riippuen se ei kuulu aggressiivisempiin loukkauksiin, vaikka se tietysti riippuu asiayhteydestä.

Usein englanninkieliset puhujat viittaavat siihen kohteliaisuuden vuoksi kiertoilmaisulla F-pommi.Sen alkuperä juontaa juurensa norjalaiseen fukkaan ja ruotsalaiseen fockaan, jotka tarkoittavat ”kopuloida”. Esimerkkejä sen käytöstä löytyy englantilaisesta kirjallisuudesta jo 1500-luvulta lähtien. 1800-luvun lopulla vittuilua käytettiin myös lyhenteenä lauseista, jotka tarkoittavat lainvastaista ruumiillista tuntemusta ja haureutta kuninkaan suostumuksella. About Fuck you have to know the following:

Fuck you/Fuck off- ”Vete al carajo”, ”Vete a la mierda”, ”Vete a la mierda”, ”Jódete”. , ”Haista vittu”, ”Haista vittu”, ”Haista vittu”, ”Haista vittu”… Voit puhua kovempaa, mutta et kovempaa, eikö niin?

I don’t give a fuck

Bitch

Sanalla bitch on englannin kielessä useita yleisiä loukkauskäyttötarkoituksia, sekä naisia halventavana loukkauksena (bitch, slut tai whore) että myös narttuihin viittaavana sanana (eläimestä, come on).Dictionary of the Vulgar Tongue -sanakirjassa tätä sanaa kutsutaan ”loukkaavimmaksi nimitykseksi, joka englantilaiselle naiselle voidaan antaa”. Tässä ovat yleisimmät käyttökohteet:

Se on narttu-Se on narttu, narttu, narttu

Narttu noin-Narttu jonkun narttuilusta (Välttämätöntä sanastoa ystävien välisessä puhekielessä)

Narttupoika-Narttupoika-Narcosissa sanottaisiin ”narttupoika”.

Hell

Hell

Mentar al infierno käytetään englanninkielessä tökerönä yllätyksen tai närkästyksen ilmaisuna. Sen alkuperä on vanhassa skandinaavisessa kielessä: Hel oli norjalaisessa mytologiassa Lokin tyttären nimi, jonka tehtävänä oli hallita helvettiä. Olemme paljon velkaa tälle jumalattarelle, kun on kyse englanninkielisestä kiroilusta.

Mitä helvettiä…?-Mitä helvettiä sinä haluat? (Demonit korvataan usein muilla sanoilla, joita voit kuvitella. Yleisin on mutta mitä vittua, mutta mitä vittua, mutta mitä vittua…

Perkeleen helvetti-La puta madre

Perkeleen helvetti-Toinenkin hyvin rikas ilmaisu, joka tulee tarkoittamaan ”Paskat, vittu mulle kymppitonni, vittu ämmä, vittu maito”, jopa kaikki yhdessä…..

Go to hell/Get the hell out-”Vete a la mierda” tai ”Vete al diablo”

Give someone hell-”Anna jollekulle helvetti”-”Anna jollekulle kunnon bollocking”, hyvin käyttökelpoinen yhdistettäväksi työelämässä bisnesenglannin kanssa.

Helvetti, ei-erittäin ilmeikäs kieltävä vastaus. Se tarkoittaa ”Ei missään nimessä, ei missään nimessä, ei hullu, ei humalassa, ei täynnä viiniä”

Shut the hell up-Shut the fuck up

Goddamn

Tämä tyylikkäämpi ilmaisu, joka on karkeasti käännettynä ”jumalauta”, on yhdistelmä sanoista God ja damn. Damn tulee latinan sanasta damnare, joka tarkoittaa ”tuomita”, kun taas God tulee norjan gootista. Näiden kahden yhdistelmä kirosanana on peräisin sadan vuoden sodasta, jolloin ranskalaiset tulivat tietoisiksi englantilaisten mieltymyksestä solvauksiin ja alkoivat kutsua heitä les goddems.

Crap

Me käyttäisimme ehkä ”rubbish” tai ”crap” tarkoittaaksemme paskaa. Se toimii adjektiivina mutta myös substantiivina. Englannin kielessä sitä käytetään paitsi loukkauksena myös sanomaan, että jokin asia on huono tai erittäin huonolaatuinen, eräänlaisena valituksena.

Damn

Se on mediassa yleisesti kuultu lievä loukkaus. Espanjaksi voisi sanoa myös ”carajo”. Sitä käytetään ilmaisemaan sekä yllätystä että inhoa. Se on eräänlainen ”paska”, mutta englanniksi enemmänkin hyväntahtoinen, kevyempi loukkaus.

Bloody

Bloody on kirosana, joka tarkoittaa ”kirottu”, ja sen voi lisätä lähes mihin tahansa lauseeseen. Sen uskotaan tulleen käyttöön 1600-luvun alkupuolella, ja sen uskotaan olevan peräisin bloodsilta, aristokraattiryhmältä, joka oli kuuluisa siitä, että se oli suurimman osan ajasta humalassa. Koska blood tarkoittaa englanniksi verta, tuli aika, jolloin se yhdistettiin uskontoon ja Jeesuksen Kristuksen ruumiiseen, joten sitä alettiin pitää jumalanpilkkana. Sen amerikkalainen vastine olisi fucking.

Insulting in English: A thousand ways to call someone an ”idiot”

Dumbass

Voisimme sanoa, että espanjankielinen vastine on ”estúpido”, ”imbécil”, ”idiota”, ”idiootti”, ”idiootti” tai mikä tahansa muu sana, jota käytetään ilmaisemaan henkilön älykkyyden tai kyvyttömyyttä. Sanotaan vaikka ”cabrón idiota”, ”cabrón idiota”, ”tonto del culo”. Se menee askeleen pidemmälle kuin Idiootti ja Tyhmä. Se on puhekielisempi englanninkielinen loukkaus, joten sitä kuulee yleisemmin kadulla. Tiesitkö muuten, että Idiotia pidetään vakavampana loukkauksena kuin Stupidia?

Wanker

Vaikka se tulee sanasta wank tai verbistä wanker, joka tarkoittaa ”tyydyttää itseään”, englanninkielisenä loukkauksena käytetyllä wankerilla ei ole mitään seksuaalista merkitystä, sillä sitä käytetään käytännössä kutsuttaessa jotakuta nimellä ”idiootti” tai ”kusipää”. Sen amerikkalainen vastine olisi Jerk.

Tosser

Se tulee sanasta Tosspot, jolla viitataan tyhmään. Tosser on kuitenkin saanut laajemman merkityksen, ja sitä käytetään kuvaamaan ihmisiä, jotka ovat ärsyttäviä tai joita pidetään säälittävinä, vaikka jotkut väittävät, että sillä on sama merkitys kuin wankerilla. Ei ole aina helppoa todeta, kuinka idiootti joku on kiroillessaan englanniksi.

Prat

1500-luvulla tämä sana oli synonyymi pakaroille. Vuonna 1955 ilmestyi ensimmäinen viittaus tähän hyvin brittiläiseen loukkaukseen merkityksessä ”typerys” tai ”imbecile”. Elinikäinen ”ääliö”. Sen käytöstä tuli suosittua 1960-luvulta lähtien. Termin alkuperäinen merkitys on kuitenkin säilynyt yhdyssanoissa, kuten pratfall, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”pudota perseelleen”.

Douche/douchebag:

Näillä kahdella tyypillisellä yhdysvaltalaisella englanninkielisellä kirosanalla ei ole todellista eroa. Douche on yksinkertaisesti lyhenne sanoista Douchebag. Molemmat sanat vastaisivat meidän ”persereikäämme”. Kun termiä ei käytetä loukkaavalla tavalla, idiootti viittaa idioottiin, ja idiootti on tähän tarkoitukseen käytetty apuväline. Tällaisen loukkauksen yhdistäminen sukupuolielimiin on varsin yleistä, kuten tulet näkemään.

Bellend:

Tätä loukkausta voidaan käyttää hellämielisemmässä ja vähemmän aggressiivisessa yhteydessä kuin useimpia tässä luettelossa olevia loukkauksia. Erittäin käytännöllinen, kun haluat tyrmätä jenkkiystäväsi sanomalla hellyyttävään sävyyn: Mikä paskiainen sinä olet! Se sopii mainiosti kertomaan ystävillesi, millaisia mulkkuja he ovat.

Pillock

Norjalaista alkuperää, 1500-luvulta, se tulee sanasta pillicock, joka tarkoittaa penistä
norjankielinen slangisana, jolla viitataan miehen sukupuolielimeen. Vaikka englanninkielessä se on säilyttänyt merkityksensä, loukkauksena se ei viittaa huonoon ihmiseen, vaan sillä viitataan henkilöön, jota pidetään tyhmänä, idioottimaisena, kömpelönä, ärsyttävänä tai joka tekee itsestään erittäin suuren hölmön.

Plonker

Sanaa plonker on käytetty 1800-luvun puolivälistä lähtien viittaamaan johonkin luokassaan tavanomaista suurempaan. Tämän merkityksen ansiosta sen hyväksyminen miespuolisen jäsenen synonyymiksi oli vain ajan kysymys. Siitä on vain yksi askel loukkaamiseen englanniksi. Sitä käytetään kutsumaan henkilöä tyhmäksi, tietämättömäksi, taitamattomaksi, tyhmäksi tai kömpelöksi.

Clot

Clot

Insult on englanninkielisessä kielessä sekoitus sanoista ”dumb” (tyhmä) ja ”clumsy” (”kömpelö”), jonka sanakirja kääntää sanaksi ”daft”. Sanaa hyytymä käytetään yleisemmin tarkoittamaan ”hyytyä” tai ”hyytyä”, joten se vastaa luultavasti meidän ”ei verta päähän”. Vaikka tämä sana on selvästi brittiläinen, Jamaikalla bloodclotia käytetään yleisesti loukkauksena kutsuttaessa jotakuta ”tyhmäksi perseeksi”.

Duffer:

Dufferia käytetään yleensä viittaamaan henkilöihin, jotka ovat mokanneet jossakin tietyssä tehtävässä, vaikkakin sillä viitataan yleensä tyhmään, epäpätevään henkilöön. Sitä käytettiin aluksi viittaamaan erityisesti huonoihin golfareihin. Vaikka tämä käyttötapa on edelleen käytössä, dufferin käyttö loukkauksena on levinnyt yleisemmälle tasolle. Sanan etymologia on epäselvä, sillä eri lähteitä on ehdotettu: vuoden 1842 skotlantilaisesta sanasta duffar, joka tarkoittaa ”hölmöä”, 1700-luvun varkaiden käyttämään slangiin duff, jolla viitattiin vanhan ja arvottoman tavaran manipulointiin, jotta se näyttäisi uudelta ja houkuttelevalta varomattomien silmissä. Vaikka loukkaus on brittiläinen, dufferia käytetään Australiassa viittaamaan karjavarkaisiin.

Numpty

BT Openreachin tutkimuksen mukaan se on skottien suosikkisana. Se sai alkunsa 1980-luvulla, ilmeisesti muunnoksena myös loukkaavasta yhdyssanasta numbskull. Se puhuu ihmisestä, joka on yhtä aikaa sekä tyhmä että typerä, sellaisista ihmisistä, jotka ovat niin uskomattoman typeriä, ettei tiedä, pitääkö heidän oikeasti olla hulluja.

Toff

Epäkohtelias tapa kuvata aristokratiaa, se tarkoittaa ’rikkaita’. Tarkoittaa myös ihmisiä, jotka vaikuttavat rahakkailta tai hienostelevilta pukeutumalla kalliisiin vaatteisiin, mutta jotka ovat pelkkää julkisivua.

Englanninkielinen loukkaus eleganssilla, Lady Violetin erikoisuus Downtonn Abbeyssa

Persläpi

Persläpi (engl. asshole) on toinen sana, joka tarkoittaa pakaroita tai peräaukkoa, mutta jota käytetään yleisesti kuvaamaan jotakuta, joka on epäkohtelias tai ilkeä. Sitä voidaan käyttää myös viittaamaan aasiaan tai muuliin ei-vulgäärisellä tavalla. Erityisen loukkaava loukkaussana englanninkielessä on usein Asshole , jotakuinkin ”sika” tai ”imijä” espanjaksi.

Se on luultavasti yksi englannin kielen tunnetuimmista loukkauksista. Vaikka se tarkoittaa kirjaimellisesti ”kusipää”, jonkun sanominen ”kusipääksi” tarkoittaa pohjimmiltaan sitä, että häntä kutsutaan kusipääksi, tyhmäksi, ärsyttäväksi tai halveksittavaksi henkilöksi. . Se tuli käyttöön 1500-luvulla, ja sen metaforinen merkitys oli viitata alueen pahimpaan paikkaan. Uskotaan, että sitä käytettiin ensimmäisen kerran loukkaamaan jotakuta vuonna 1933. Sen amerikkalainen vastine on asshole.

Nuppi

Nuppi on synonyymi muille samankaltaisille loukkauksille, kuten mulkku tai kukko, jotka kaikki ovat puhekielisiä tapoja viitata penikseen. Knobhead on muunnos, samalla tavalla kuin dickhead tai dickface voi olla. Karkeasti sanottuna se olisi ”dickface”, mutta ei ole tarpeen käyttää kirjaimellista käännöstä. Espanjaksi meillä on myös mukavia yhdistettyjä merkityksiä, jotka ovat hyvin samankaltaisia kuin nämä, kuten ”tontopollas” tai edellä mainittu ”gilipollas”. Lopulta se on aina sama, ”idiota”, ”capullo”, ”imbécil”, ”baboso”.

Hyökkäys englanniksi: Only for those you dislike the worst

Motherfucker

Erityisen loukkaavaa, tämä on loukkaus loukata englanniksi jotakuta, jolla oli sopimatonta käytöstä tai asenteita. Kirjaimellinen käännös on ”joku, joka harrastaa seksiä äitinsä kanssa”, varsinainen käännös on sanoa jollekulle, joka on huono ihminen, ”Motherfucker”. Motherfucker on samankaltainen kuin Son of a bitch, mutta se on paljon yleisempi koko englanninkielisissä maissa.

Bastard

”Bastardia” käytetään solvaamaan moraalisesti moitittavaa käyttäytyvää henkilöä, jolla on elinikäinen merkitys ”paskiainen” tai ”kurja”.

Badass voidaan myös sanoa, henkilö, jolla on taipumus rikkoa auktoriteettia, vaikka sitä käytetään myös sanomaan, että jokin on siistiä. Se olisi kuin tyypillinen ”Mikä paskiainen…”, kun itse asiassa kehumme jotakuta.

Jos haluat lisätä englanninkieliseen loukkaukseen hieman intensiteettiä, on aina hyvä idea aloittaa ”Oh” ja lopettaa loukkaukseen, kuten you idiot, you bastard, tai vielä parempi you stupid moron.

Paskat

”Haista vittu, haista vittu, haista vittu, haista vittu, haista vittu”… Se on hyvin rikas ilmaisu saman asian sanomiseksi eri tavoin. Voit käyttää myös sen muunnelmia, bugger off, piss off, screw off. Sod off tarkoittaa ”idiootti”, ja screw off ei ole vain substantiivi, joka tarkoittaa ”vittuilla”, vaan myös verbi, joka tarkoittaa ”pilata” tai ”vittuilla”. Arvaa, mitä niistä käytetään tässä ilmaisussa. Sod ja bugger ovat mauttomia tapoja viitata ”sodomiseen”, johon muuten myös espanjaksi turvaudutaan usein.

Louse

Lousen kirjaimellinen käännös on ”louse”, mutta yhdysvaltalaisessa puhekielessä sitä voidaan käyttää viittaamaan, kuten muitakin tässä luettelossa mainittuja termejä, halveksittavaan olentoon. Jotkut saattavat tunnistaa termin adjektiivin lousy juuresta, joka sen lisäksi, että se tarkoittaa ”täiden saastuttama”, sitä käytetään usein viittaamaan johonkin erittäin huonolaatuiseen.

Pug-ugly / pug-ugly:

Näillä kahdella keskenään hyvin samankaltaisella ilmaisulla tarkoitetaan jotakuta hyvin rumaa. Niiden alkuperä on kuitenkin erilainen. Plug Uglies oli baltimorelainen roistojoukko, joka terrorisoi naapurustoa 1800-luvun puolivälissä. Jos olet nähnyt elokuvan Gangs of New York (Martin Scorsese, 2002), tiedät mistä on kyse.

Tämä termi on selvästi jenkkiläinen, kun taas britit käyttävät mieluummin toista termiä, pug-ugly. Vaikka jotkut uskovat, että termi tulee mopsi-koirarodusta, mopsi on lyhenne sanoista pugilist. Näyttää siltä, että mopsille tyypillisiä piirteitä (turvonnut naama, murtunut nenä, murtuneet hampaat…) ei pidetty kauneuden kaanonina vielä tuolloinkaan.

Kusi

Tiedät varmaan jo, että ”kusi” on slangisana ”virtsalle”. Pissa viittaa sekä toimintaan (pissaaminen) että nesteeseen (pissaaminen). Sen alkuperä juontaa juurensa 1300-luvulta, ja se tulee ranskan kielestä (pissier) ja vulgäärilatinasta (pissiare). Toisen maailmansodan jälkeen sitä alettiin käyttää myös tehostavana adjektiivina: pissa-köyhä, pissa-ruma… Painota pissaa, niin kuulostat syntyperäiseltä. Joitakin yleisiä Piss-ilmaisuja kiroiluun englanniksi olisi:

Piss someone off-If someone pissing you off, they’re pissing you off. ”Tocar los huevos” on hyvin espanjankielistä, ja se sinun on hyvä tietää.

Pissapata / pisspot-Toinen termi epäkohteliaalle, ilkeälle, häijylle, ilkeälle ihmiselle, ja tämän yhdyssanan kirjaimellinen käännös, ”pissapata”, ei jätä tilaa mielikuvitukselle: ”pissapata”. Ensimmäiset viittaukset tähän sanontaan ovat peräisin 1400-luvulta, jolloin pisspot oli puhekielinen ja vulgaari termi, jota käytettiin tarkoittamaan nimenomaan kamaripannua. Myöhemmin sen käyttö muuttui nykyisin käytetyksi loukkaavaksi termiksi. Australialaisessa englannissa tätä sanaa käytetään kuvaamaan juoppoa.

Piss off-Fuck you, fuck you, fuck you up the arse. Se on hyvä vastaus henkilölle, joka ärsyttää sinua.

Pissed off- Edellisestä sanasta johdettua sanaa käytetään sanomaan, että joku on suuttunut. Espanjaksi se olisi ”cabreado” tai ”estar de culo”.

Painu helvettiin, senkin idiootti – Se on kuin sanoisi ”Painu helvettiin, tee itsellesi palvelus”. We love it 😍

Minger/Munter

Enimmäkseen Pohjois-Englannissa käytettyä Mingeriä käytetään viittaamaan rumaan, hyvin epämiellyttävään henkilöön. Kuten sanottaisiin hyvin paljon naapurustossa, joku ”ruma kuin vittu”, ”esperpernto”, ”callus”. Sillä on myös merkitys epämiellyttävä ja/tai inhottava (inhottava). Sanan alkuperä on peräisin Skotlannista, jossa mingillä viitataan pahaan hajuun, vaikka on spekuloitu, että se tulee vanhasta skotlantilaisesta sanasta meng, joka tarkoitti ”paskaa”. 2000-luvulla brittiläiset teini-ikäiset alkoivat käyttää sitä kuvaamaan sitä, mitä he pitivät epämiellyttävänä. Mingeriä käytetään naissukupuolesta ja Munter on miespuolinen versio.

Vittu

Loukkaavin kirosana. Jos haluat aloittaa pubitappelun, kutsu jotakuta kusipääksi, niin saat sen. Kirjaimellisesti tarkoittaa ”kusipää” tai ”kusipää”, mutta kuvaannollisesti ja epävirallisesti on vahvempi loukkaus kuin Motherfucker tai Son of a bitch . Englannin kielessä tämä sana, jota käytetään myös sanomaan, että joku on tyhmä tai ”son of a bitch”, on tabu ja sitä paheksutaan. Much.

Clunge

Lievempi ja vähemmän loukkaava vaihtoehto sanalle Cunt. Toinen sana vaginasta on Pussy, ja sitä käytetään myös sanomaan, että joku on pelkuri.

Twat

Yhdistyneessä kuningaskunnassa käytetään voimakkaampaa solvausta, joka tarkoittaa myös vaginaa, joka on , halventava tapa kutsua henkilöä ”päällekäyväksi mulkuksi”.

Kaiken kaikkiaan, ei ole mitään parempaa kuin käyttää äidinkieltään lähettääkseen jonkun putkeen… mutta ainakin tietää muutaman tavan sanoa se englanniksi, varmuuden vuoksi, eihän sitä koskaan tiedä. Opettele BrainLangin korvatuntemusta verkossa ja löydät varmasti lisää – hyödynnä kaksi ensimmäistä ilmaista harjoitusta ja opettele kiroilemaan englanniksi! (ennen kuin joku ystävällinen ystävä saa tietää).

Oppi englantia 300 % nopeammin. ILMAN opiskelua. KUUNTELE UUSIA tarinoita joka päivä.

Tutustu BrainLangiin Kokeile ilmaiseksi

Kuuntele videokuvilla ja tekstityksillä. Tuhansia viihdyttäviä tarinoita 🙂
Aivot omaksuvat kielen kuuntelemalla. Opiskelu on ajanhukkaa. KOULUTTAA korvaa.
Löydä VISUAALINEN KUUNTELU. Opi englantia helpommin ja nopeammin. Opi englantia verkossa.

  • .

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.