El concepto de estudio de la lengua en sincronía, que se opone a los estudios diacrónicos de la lengua, fue introducido por Saussure a principios del siglo XX. Pretende estudiar una lengua en un periodo de tiempo determinado como si la lengua no evolucionara.
De hecho, este enfoque propone exponer de forma clara y sistemática todas las reglas que rigen la lengua objeto de estudio en un momento determinado. Entonces, si este método tiene de alguna manera un carácter artificial, dado el proceso de cambio constante de la lengua, resulta significativamente en la consideración de la lengua como un sistema complejo donde todo está conectado y permite así una mejor comprensión de la evolución lingüística. En otras palabras, según la enciclopedia Universalis (2015) desde la época de Saussure los lingüistas distinguen entre los enfoques diacrónico y sincrónico. Así, el diacrónico es el enfoque de análisis e investigación de una determinada lengua en toda su historia, mientras que el sincrónico, en cambio, sólo tiene en cuenta un único aspecto de la lengua examinada. Es decir, si los investigadores estudian, por ejemplo, la evolución del orden de las palabras en una frase del francés antiguo al moderno, están adoptando una perspectiva diacrónica. En cambio, si estudian el orden de las palabras en una frase tal y como se manifiesta sólo en el francés moderno o en el francés antiguo por separado y sin tener en cuenta la evolución lingüística a lo largo del proceso histórico, entonces están adoptando una perspectiva sincrónica.
Saussure expuso la necesidad tanto metodológica como teórica de distinguir las dos perspectivas mencionadas. Además, justificó la autonomía del enfoque sincrónico del lenguaje sobre el enfoque diacrónico (ibid). Ramat y Mauri (2013) mencionan, en consecuencia, la obra maestra de Saussure en materia lingüística, Cours de Linguistiques Générales (CLG), en la que sostienen que el principal objetivo de Saussure era subrayar tanto la autonomía de la perspectiva sincrónica como la centralidad de esta perspectiva para el hablante. Tal afirmación, según ellos, se muestra claramente en la definición de Saussure en los campos de la lingüística sincrónica y diacrónica:
La linguistique synchronique s’occupera des rapports logiques et psychologiques reliant des termes coexistants et formant système, tel qu’ils sont aperçus par la même conscience collective. La lingüística diacrónica estudiaría, por el contrario, las relaciones basadas en términos sucesivos no abiertos por una misma conciencia colectiva, y que sustituyen a los unos por los otros sin formar un sistema entre ellos. (CLG:140)
Escrito por Yacine Chemssi
Visitante de estudios de terminología en TermCoord
Estudiante de la Universidad de Luxemburgo