¿Capeesh? Capiche. ¿Capisce? KAPEESH. Nuestro nombre es algo gracioso. Lo entendemos – usted quiere saber lo que estábamos pensando. ¿Es alemán, italiano, checo o algo más? ¿Y por qué, además, lo escribimos raro? Bueno, aquí está la historia. Espero que la disfrutes.

Interjección, argot
– ¿Lo entiendes?
– Lo entiendo.

De la dueña, Amy Morales:

Crecí en un pueblo pequeño, en una casa con muchas reglas. Como la mayoría de los preadolescentes y adolescentes, necesité algunos recordatorios sobre esas reglas mientras crecía. Al final de cualquier conversación con mi padre, me miraba fijamente a la cara y me preguntaba:

¿Capiche?

Significa «¿entiendes?» o «¿Entiendes lo que digo?»
Siempre respondía con un firme «capiche». No hacía falta que me lo repitieran.

Cuando ideamos una misión para nuestra agencia de marketing y diseño, queríamos dejarlo claro: LO ENTENDEMOS. Lo entendemos. Tanto si se trata de sus objetivos, su presupuesto, su negocio, sus puntos fuertes y débiles, o sus preocupaciones, queremos dejarlo muy claro: estamos en esto con usted, y estamos en la misma página.

En un mundo de autónomos en línea, asistentes virtuales subcontratados, y los proveedores de servicios de mosca por la noche, los propietarios de pequeñas empresas pueden encontrarse sin saber qué esperar o cuándo esperar. En lugar de hacer malabares con múltiples contactos para una amplia gama de necesidades de marketing y diseño, nuestro objetivo es proporcionar a nuestros clientes un equipo sólido de expertos en marketing con los que se puede contactar en un solo lugar.

Así que, eso es todo. ¿No es así? Aparte de nuestra tonta ortografía, por supuesto. Bueno, eso es bastante simple. Queríamos nuestra propia palabra, nuestra propia marca. Una representación fonética de este mantra nuestro de «entendemos». KAPEESH – lo entendemos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.