Una frase japonesa ridículamente esencial : Daijoubu(Daijobu):A medida que has ido aprendiendo japonés, seguro que te has encontrado más de una vez con la frase «Daijoubu(Daijobu) desu» (大丈夫です).
25 formas de decir Daijoubu (Daijobu だいじょうぶ 大丈夫) en japonés
- 大丈夫 – Daijoubu(Daijobu) – Está bien.
- 大丈夫 です – Daijoubu(Daijobu) desu – ¡Está bien!
- 大丈夫だろう。 – Daijoubu(Daijobu) darou. – Estará bien. (Informal)
- 大丈夫でしょう。 – Daijoubu(Daijobu) deshou. – Estará bien. (Formal)
- 大丈夫でした。 – Daijoubu(Daijobu) deshita. – Estaba bien.
- 大丈夫だと思います。 – Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu – Creo que estará bien.
- 大丈夫だと言いました。 – Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. – Dijeron que estaba bien.
- 大丈夫だと聞いた。 – Daijoubu(Daijobu) da to kiita. – He oído que estaba bien.
- Daijoubu(Daijobu) kana. – Creo que está bien…
- Porque está bien. – Daijoubu (Daijobu) dakara. – Creo que está bien…
- Porque está bien. – Está bien, pero…
- ¿Tanakasan wa Daijoubu (Daijobu) desu ka?
- Kono iro wa Daijoubu(Daijobu) deshou ka? – ¿Está bien el color? –
- ¿Está bien el color? – ¿Estás bien?
- No, no está bien.
- ¿Lo necesitas? – ¿Lo necesita? No, está bien.
- ¿Está bien el martes? – ¿Está bien el martes?- ¿Está bien el tiempo?
- こなくて大丈夫 – Konakute Daijoubu(Daijobu) – Está bien no venir.
- 袋いりますか?大丈夫です。 – Fukuro irimasuka ? Daijoubu(Daijobu) desu – ¿Necesitas una bolsa? No, está bien.
- 気分は大丈夫? – Kibun wa Daijoubu(Daijobu) ? – ¿Te sientes bien?
- 間に合う?大丈夫! Maniau ? ¡Daijoubu(Daijobu)! – ¿Llegarás a tiempo? Sí, lo soy.
- なんとか大丈夫です。Nantoka Daijoubu(Daijobu)… – Estoy bien, apenas.
- 明日大丈夫? Ashita Daijoubu(Daijobu) ?- ¿Seguimos para mañana?
Una frase japonesa ridículamente esencial : Daijoubu(Daijobu)
Esta es una de esas frases que realmente no tiene una traducción directa al español, por lo que puede ser un poco complicado utilizarla correctamente. Veámosla con más detalle aquí.
¿Qué significa Daijoubu(Daijobu)?
- 大丈夫 Daijoubu(Daijobu)(Está bien)
- 大丈夫 です- Daijoubu(Daijobu) desu(¡Está bien!)
Generalmente, «Daijoubu(Daijobu) desu» puede traducirse como «Está bien», o «Estoy bien», o algo está bien, según el contexto. Da la sensación de que las cosas están bien, tanto si quieres referirte a una situación, a una persona o a cualquier otra cosa que sea «Daijoubu(Daijobu)»
«Daijoubu(Daijobu)» en sí mismo es un adjetivo -na, y sus caracteres (大丈夫) no nos ayudan en absoluto a averiguar su significado. De hecho, es probable que no escribas dos de ellos a menudo, excepto cuando escribas «Daijoubu(Daijobu)» (aunque, son bastante agradables estéticamente, creo).
Incluso cuando se añade un «desu» al final, «Daijoubu(Daijobu)» es una palabra más informal. Es mejor usar otras palabras en situaciones más formales, de las que hablaremos pronto.
Todo esto parece bastante sencillo, así que ¿por qué es difícil usar «Daijoubu(Daijobu)»?
Daijoubu(Daijobu)-Por qué es difícil de usar
Lo difícil que nos encontramos los extranjeros es que «Daijoubu(Daijobu)» puede significar tanto «sí» como «no», dependiendo del contexto. Esta palabra tiene que ver con el contexto.
Si te tropiezas en la calle, y alguien se apresura a ayudarte, puede preguntar «¿Daijoubu(Daijobu) desu ka?». Eso significaría: «¿Estás bien?». A lo que podrías responder: «Daijoubu(Daijobu) desu», o «Sí, estoy bien». Esta es una de las formas en que «Daijoubu(Daijobu)» puede significar sí.
Sin embargo, si estás en casa de un amigo y te ofrecen té, pero ya te has tomado como un galón antes de venir y realmente no quieres más, puedes decir «Daijoubu(Daijobu) desu», que significa «No, estoy bien». Así es como «Daijoubu(Daijobu)» puede significar no.
Puedes especificar si quieres decir «sí» o «no» a través de tu tono y tus gestos. En un artículo anterior sobre cómo decir «no», hablé del conveniente movimiento de la mano para decir «no». Este es el gesto perfecto para usar cuando se trata de rechazar algo con «Daijoubu(Daijobu)». Lo único que hay que hacer es mantener la mano perpendicular a la cara y agitarla de lado a lado. Eso deja claro que quieres decir «no».
También ayuda usar las palabras «hai» o «iie» si realmente necesitas enfatizar lo que quieres decir cuando dices «Daijoubu(Daijobu)»
Aquí hay otras frases que usan «Daijoubu(Daijobu)», y son bastante comunes.
«Daijoubu(Daijobu)» combinado con variaciones de «desu»
Inglés | Romaji | 日本語 |
Estará bien. (Informal) | Daijoubu(Daijobu) darou. | 大丈夫だろう。 |
Estará bien. (Formal) | Daijoubu(Daijobu) deshou. | 大丈夫でしょう。 |
Estaba bien. | Daijoubu(Daijobu) deshita. | 大丈夫でした。 |
«Daijoubu(Daijobu)» + da to + _________
Inglés | Romaji | 日本語 |
Creo que estará bien. | Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu | 大丈夫だと思います。 |
Dijeron que estaba bien. | Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. | 大丈夫だと言いました。 |
Oí que estaba bien. | Daijoubu(Daijobu) da to kiita. | 大丈夫だと聞いた。 |
«Daijoubu(Daijobu)» + otras palabras
Inglés | Romaji | 日本語 |
Creo que está bien… | Daijoubu(Daijobu) kana. | 大丈夫かな。 |
Porque está bien. | Daijoubu(Daijobu) dakara. | 大丈夫だから。 |
Está bien, pero… | Daijoubu(Daijobu) da kedo. | 大丈夫だけど。 |
Esta es, por supuesto, una lista no exclusiva. Puedes combinar «Daijoubu(Daijobu)» con prácticamente cualquier forma de «desu» (sí, incluso «de gozaru» si te sientes particularmente como un samurái). Se puede utilizar prácticamente cualquier verbo después de «da to», siempre que tenga sentido en el contexto. Y hay muchas otras palabras y frases para combinar con «Daijoubu(Daijobu)».
Esta tabla es más que nada para darte un punto de partida para la variedad de usos que tiene «Daijoubu(Daijobu)». También es bueno recordar que traduje todo esto como refiriéndose a «eso», pero «eso» puede cambiar a lo que sea que estés describiendo como «Daijoubu(Daijobu)»
Frases más o menos parecidas, pero formales
Ya he mencionado que «Daijoubu(Daijobu)» suele ser bastante informal. Entonces, ¿qué se puede decir en situaciones más formales?
Una bonita frase que funciona de forma bastante similar es «Ii desu» (いいです). Si quieres ser más formal que «ii», puedes decir «yoi» (良い) o incluso «yoroshii» (宜しい). «Ii desu» significa «está bien», y al igual que «Daijoubu(Daijobu)» se puede utilizar para significar sí o no de la misma manera. Sólo que es un poco más formal, lo que significa que sería más apropiado, por ejemplo, en un entorno de negocios. No querrás decirle a tu jefe que todo es «Daijoubu(Daijobu)».
También puedes rechazar las cosas educadamente con la frase «Kekkou desu» (結構です). Significa «Está bien», pero más bien en plan «No, gracias». No puedes usar «Kekkou» si te caes y alguien te pregunta si estás bien, pero puedes usarlo para rechazar las suscripciones a los periódicos.
Kitto Daijoubu(Daijobu) Deshou
El japonés tiene un montón de palabras realmente útiles y flexibles como «Daijoubu(Daijobu)». Una vez que las aprendes, puede ayudar realmente a tus habilidades para hablar y escuchar. Esta es definitivamente una palabra que vas a escuchar todo el tiempo, y obtendrás sus matices con el tiempo.
¿Eres Daijoubu?