En esta lección, aprenderemos a decir «aquí», «allí» y «allá» en español. ¡Veamos el vídeo a continuación!

Aquí, allí y allá en español

Hay tres lugares realtivos en español, «aquí» (here), «ahí» (there) y «allí» (there o over there).

«Aquí» significa «aquí» (relativo a todas las partes) (¡Aquí está! – Aquí está!)

«Acá» significa «aquí» (relativo al hablante) (Ven acá – Ven aquí donde estoy)

«Ahí» que significa «allí» puede usarse para hablar de un objeto o acción que está cerca de la persona a la que se habla.

«Allí» es más o menos el equivalente a «allá» o «por allá» puede usarse para hablar de un objeto que está distante tanto del hablante como de la persona a la que se le habla.

Notas:

  • En algunas partes de América Latina, se puede escuchar «acá» para «aquí» y «allá» para «por allá», en lugar de, o además de «aquí», «allí» y «ahí». También puede encontrar algunas variaciones sutiles en la forma en que estos términos se utilizan en diferentes regiones.
  • Puede memorizar el uso de estas palabras en orden desde el más cercano al más lejano: aquí (aca), ahi, y allí (allá).
  • En la mayoría de las situaciones, «acá» es sinónimo de «aquí», y encontrará que algunos países utilizan «acá» con más frecuencia, mientras que algunos hispanohablantes utilizan exclusivamente «aquí».
  • «Allí» y «ahí» pueden sonar de forma similar en regiones donde el sonido de la ll se suaviza y a menudo se traduce igual en inglés. Debe tener cuidado de no confundirlos.

Ejemplos:

Haz clic aquí – Click here

¿Hay alguien allí? – Is someone there?

Así no se hacen las cosas acá – That’s not how we do things here

Como siempre ahí – I always eat there

¿Hay alguien allí? –

La torta está allá – The cake is over there

Desde allí puede ver el lago – From there you can see the lake

  • Aquí y Acá suelen aparecer con este, esta, estos, estas (this/these) para referirse a cosas física o psicológicamente cercanas al hablante.

Por ejemplo:

Este libro aquí/acá – This book here

Estos libros aquí/acá – These books here

Ver también: Adjetivos y pronombres demostrativos en español

  • Ahí y Allí suelen aparecer con ese, esa, esos, esas (that/those) para referirse a cosas no muy lejanas física o psicológicamente.

Por ejemplo:

Ese libro ahí/allí – That book there

Esos libros ahí/allí – Those books there

  • Allá suelen aparecer con aquel, aquella, aquellos, aquellas (that/those) para referirse a cosas alejadas física o psicológicamente del hablante, y del oyente (si lo hay).

Para ejemplos:

Aquel libro allá – That book (way over) there

Aquellos libros allá – Those books (way over) there

¡Sigue nuestro sitio para traducción instantánea de español a inglés, diccionario de español, gramática diaria y lecciones de vocabulario!

Etiquetas gramática española Q&A

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.