V této lekci se naučíme, jak se ve španělštině říká „tady“, „tam“ a „tam“. Pojďme se podívat na video níže!

Tady, tam a tam ve španělštině

Ve španělštině existují tři reálná místa: „aquí“ (zde), „ahí“ (tam) a „allí“ (tam nebo tam).

„Aquí“ znamená „zde“ (vzhledem ke všem stranám) (¡Aquí está! – Tady to je!“

„Acá“ znamená „tady“ (vzhledem k mluvčímu) (Ven acá – Pojď sem, kde jsem)

„Ahí“, které znamená „tam“, může být použito k vyjádření předmětu nebo děje, který je blízko osoby, k níž se mluví.

„Allí“ je zhruba ekvivalent „tam“ nebo „tam“ lze použít, když se mluví o objektu, který je vzdálen jak od mluvčího, tak od osoby, ke které se mluví.

Poznámky:

  • V některých částech Latinské Ameriky můžete slyšet „acá“ pro „tady“ a „allá“ pro „tam“ místo nebo navíc k „aquí“, „allí“ a „ahi“. Můžete se také setkat s jemnými rozdíly v tom, jak se tyto výrazy používají v různých regionech.
  • Používání těchto slov si můžete zapamatovat v pořadí od nejbližšího po nejvzdálenější: aquí (aca), ahi a allí (allá).
  • Ve většině situací je „acá“ synonymem pro „aquí“ a zjistíte, že v některých zemích se častěji používá „acá“, zatímco někteří Španělé používají výhradně „aquí“.
  • „Allí“ a „ahí“ mohou znít podobně v oblastech, kde je zvuk ll změkčený a často se překládá stejně do češtiny. Měli byste být opatrní, abyste je nezaměnili.

Příklad:

Haz clic aquí – Klikni sem

¿Hay alguien allí? – Je tam někdo?“

Así no se hacen las cosas acá – Takhle se to tady nedělá

Como siempre ahí – Vždycky tam jím

¿Hay alguien allí? – Je tam někdo?“

La torta está allá – Dort je tamhle

Desde allí puede ver el lago – Odtud je vidět jezero

  • Aquí a Acá se obvykle objevují s este, esta, estos, estas (tento/tyto), aby odkazovaly na věci fyzicky nebo psychologicky blízké mluvčímu.

Příklady:

Este libro aquí/acá – Tato kniha zde

Estos libros aquí/acá – Tyto knihy zde

Viz také: Španělská ukazovací přídavná jména a zájmena

  • Ahí a Allí se obvykle objevují s ese, esa, esos, esas (ten/ty) a označují věci, které nejsou fyzicky nebo psychicky příliš vzdálené.

Příklad:

Ese libro ahí/allí – Ta kniha tam

Esos libros ahí/allí – Ty knihy tam

  • Allá se často objevuje s aquel, aquella, aquellos, aquellas (že/ty), aby odkazovalo na věci fyzicky nebo psychologicky vzdálené od mluvčího a posluchače (pokud existuje).

Příklad:

Aquel libro allá – Ta kniha (až tam)

Aquellos libros allá – Ty knihy (až tam)

Sledujte naše stránky pro okamžitý překlad španělštiny do češtiny, španělský slovník, každodenní gramatiku a lekce slovní zásoby!

Štítky španělská gramatika Q&A

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.