V této lekci se naučíme, jak se ve španělštině říká „tady“, „tam“ a „tam“. Pojďme se podívat na video níže!
Tady, tam a tam ve španělštině
Ve španělštině existují tři reálná místa: „aquí“ (zde), „ahí“ (tam) a „allí“ (tam nebo tam).
„Aquí“ znamená „zde“ (vzhledem ke všem stranám) (¡Aquí está! – Tady to je!“
„Acá“ znamená „tady“ (vzhledem k mluvčímu) (Ven acá – Pojď sem, kde jsem)
„Ahí“, které znamená „tam“, může být použito k vyjádření předmětu nebo děje, který je blízko osoby, k níž se mluví.
„Allí“ je zhruba ekvivalent „tam“ nebo „tam“ lze použít, když se mluví o objektu, který je vzdálen jak od mluvčího, tak od osoby, ke které se mluví.
Poznámky:
- V některých částech Latinské Ameriky můžete slyšet „acá“ pro „tady“ a „allá“ pro „tam“ místo nebo navíc k „aquí“, „allí“ a „ahi“. Můžete se také setkat s jemnými rozdíly v tom, jak se tyto výrazy používají v různých regionech.
- Používání těchto slov si můžete zapamatovat v pořadí od nejbližšího po nejvzdálenější: aquí (aca), ahi a allí (allá).
- Ve většině situací je „acá“ synonymem pro „aquí“ a zjistíte, že v některých zemích se častěji používá „acá“, zatímco někteří Španělé používají výhradně „aquí“.
- „Allí“ a „ahí“ mohou znít podobně v oblastech, kde je zvuk ll změkčený a často se překládá stejně do češtiny. Měli byste být opatrní, abyste je nezaměnili.
Příklad:
Haz clic aquí – Klikni sem
¿Hay alguien allí? – Je tam někdo?“
Así no se hacen las cosas acá – Takhle se to tady nedělá
Como siempre ahí – Vždycky tam jím
¿Hay alguien allí? – Je tam někdo?“
La torta está allá – Dort je tamhle
Desde allí puede ver el lago – Odtud je vidět jezero
- Aquí a Acá se obvykle objevují s este, esta, estos, estas (tento/tyto), aby odkazovaly na věci fyzicky nebo psychologicky blízké mluvčímu.
Příklady:
Este libro aquí/acá – Tato kniha zde
Estos libros aquí/acá – Tyto knihy zde
Viz také: Španělská ukazovací přídavná jména a zájmena
- Ahí a Allí se obvykle objevují s ese, esa, esos, esas (ten/ty) a označují věci, které nejsou fyzicky nebo psychicky příliš vzdálené.
Příklad:
Ese libro ahí/allí – Ta kniha tam
Esos libros ahí/allí – Ty knihy tam
- Allá se často objevuje s aquel, aquella, aquellos, aquellas (že/ty), aby odkazovalo na věci fyzicky nebo psychologicky vzdálené od mluvčího a posluchače (pokud existuje).
Příklad:
Aquel libro allá – Ta kniha (až tam)
Aquellos libros allá – Ty knihy (až tam)
Sledujte naše stránky pro okamžitý překlad španělštiny do češtiny, španělský slovník, každodenní gramatiku a lekce slovní zásoby!