3.1kPinterest425FacebookLinkedInTwitter

3.6k
Sportovní idiomy

Sportovní idiomy a rčení! Seznam běžně používaných sportovních idiomů v angličtině s významem a příklady. Naučte se tyto sportovní fráze (baseballové idiomy, fotbalové idiomy, tenisové idiomy…) s obrázky ESL a zlepšete svou angličtinu.

Obsah

Sportovní idiomy a fráze

Seznam sportovních idiomů a rčení

.

  • (The) Ball’s in Your Court
  • (To Have Not Have) a Horse in This Race
  • (To Throw Someone a Curveball
  • Against The Run Of Play
  • Proti průběhu hry
  • Ballpark Figure
  • Come Out Swinging
  • Get in Shape
  • Get the Ball Rolling
  • Give Someone a Run for Their Money
  • Hang Tough
  • Hat Trick
  • Heavy Hitter
  • Hit It Out of the Park
  • Hit the Ground Running
  • Jump Through Hoops
  • Kick Ass, Kick Butt (1)
  • Kick Ass, Kick Butt (2)
  • Monday Morning Quarterback
  • Nail-Biter
  • No Holds Barred (obvykle adj., často se spojovníkem)
  • On Deck (na palubě)
  • One- (jeden)Two Punch
  • Out of the Left Field
  • Par for the Course
  • Pick up the Slack
  • Pipped to the Post
  • Play Ball
  • Play Hardball
  • Raise the Bar
  • Roll s údery
  • Chybný nováček
  • Druhý vítr
  • Nastavit laťku (příliš) vysoko
  • Potop se, nebo plav
  • Slam Dunk
  • Přistoupit na svou hru
  • Přistoupit na talíř
  • Sticky Wicket
  • Take a Deep Dive (Into)
  • Take a Hike
  • Take the Gloves Off
  • Throw in the Towel
  • Toe the Line
  • Touch Base
  • Tough Sledding
  • Těžké sáňkování
  • Up to Scratch
  • Vítězné kolo

Sportovní idiomy s významem a příklady

Baseballové idiomy

Seznam baseballových idiomů a rčení s významem a příklady.

Figurka z baseballového hřiště

  • Význam: Víte, co je to baseballové hřiště? Hrubý odhad
  • Příklad: Přibližný odhad nákladů na nový stadion by byl 150 000 000 dolarů.

Poznámka: Tento výraz je amerického původu („ballpark“ je hovorový výraz pro baseballový stadion), ale v současnosti se používá častěji.

Hit It Out of the Park

  • Význam: „Vyhodit to z parku“: Úspěch je skvělý
  • Příklad: Francesca se dnes se svým projevem trefila přímo do černého. Byl báječný.

Poznámka: Výraz pochází z baseballu.

Touch Base

  • Význam: Vyzkoušejte si, jak se vám daří: Krátce se s někým setkat
  • Příklad: Pojďme se dotknout základny, až dorazíte do nákupního centra. Pak se můžeš jít bavit se svými přáteli.

Poznámka: To je ze hry baseball.

Fotbalové idiomy

Seznam fotbalových idiomů a rčení s významem a příklady.

Kloboukový trik

  • Význam: Všichni se potkáme: Vstřelení tří gólů v hokeji nebo fotbale (kopané) nebo dosažení tří z čehokoli.
  • Příklad: Útočník vstřelil hattrick v prvních pěti minutách a poté už zápas nikdy neskončil.

Against The Run Of Play (proti průběhu hry)

  • Význam: Hattrick v zápase: Netypický průběh zápasu
  • Příklad: V průběhu zápasu se hra vyvíjela nestandardně: Man United vstřelil dva góly proti průběhu utkání, ale nakonec špatně prohrál.

Poznámka: Jedná se o britský výraz, který se vztahuje téměř výhradně ke sportu, nejčastěji k fotbalu (soccer).

Nail-Biter

  • Význam: Napínavá událost
  • Příklad: Včerejší fotbalový zápas byl skutečným „nail-biterem“, který nakonec rozhodl až rozstřel.

Sportovní idiomy & Fráze

(The) Ball’s in Your Court

  • Význam: Míč je na tvém hřišti:
  • Příklad: Teď je řada na vás, abyste učinili nabídku nebo rozhodnutí: Snížili jsme cenu, jak jen to šlo. Teď je míč na vaší straně.

Poznámka: Tento výraz pochází z tenisové hry a často se používá při vyjednávání.

(Nemít) koně v tomto závodě

  • Význam: V tomto závodě je třeba mít koně: Nemít přednost ve výsledku soutěže
  • Příklad: Nevadí mi, když se prezidentem stane buď Olivia, nebo Jason. Nemám v tomto závodě žádného koně.

(To Throw Someone a) Curveball

  • Význam: Mám v úmyslu hodit někomu křivou kouli: Říci nebo udělat někomu něco neočekávaného
  • Příklad: Šéf mě opravdu zaskočil, když mi řekl, že budu muset pracovat přes dovolenou.

Poznámka: To je také slyšet jako prostě „hodit někomu křivku“.

Sportovní idiomy & Fráze (C-G)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na C a G.

Come Out Swinging

  • Význam: „Hodit někomu křivku“: Reagovat na něco velmi agresivně
  • Příklad: Po obvinění jeho asistentů z korupce se prezident rozohnil.

Dostat se do formy

  • Význam: Když se někdo chystá vystupovat proti něčemu, co se mu nelíbí: Provádět program fyzické kondice; pravidelně cvičit
  • Příklad: Přes prázdniny jsem hodně přibral a vůbec jsem nevycházel z domu. Opravdu musím navštívit posilovnu a dostat se do formy.

Zapojit se do cvičení

  • Význam: Mám v úmyslu začít cvičit: Udělej něco, abys zahájil nějaký proces
  • Příklad: Chtěl bych začít tím, že nabídnu 2,3 milionu dolarů za budovu. Odtud můžeme vyjednávat.

Dat někomu náskok

  • Význam: Chci, aby někdo udělal něco, co se mu vyplatí: Účinně konkurovat lídrovi v určitém oboru
  • Příklad: Myslím si, že v letošním roce jí Honda dá šanci.

Poznámka: Tento idiom pochází z koňských dostihů.

Sportovní idiomy &Fráze (H)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na H.

Hang Tough

  • Význam: Všichni se snažíme, aby se nám dařilo: Udržet si odhodlání
  • Příklad: Když jsem žádal svého šéfa o zvýšení platu, řekl jsem si, že mám vydržet. Ale souhlasil jsem, že budu dál pracovat za stejný plat.

Těžký úderník

  • Význam: Můžeš se rozhodnout, že si budeš trvat na svém: Mocný, vlivný člověk
  • Příklad: Švédský producent Max Martin je již více než 20 let jedním z nejvlivnějších hráčů v hudebním průmyslu.

Vyrazit do terénu

  • Význam: Všichni se snažíme, aby se nám dařilo: Zahájit práci nebo projekt bez nutnosti učení nebo zaškolování
  • Příklad: Pokud zaměstnáte Jean, nebudete ji muset zaučovat; bude připravena zasáhnout do práce.

Sportovní idiomy & Fráze (J-K)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na J a K.

Skákat přes obruče

  • Význam: Splnit řadu úkolů, abychom někomu vyhověli
  • Příklad: Přeskočím řadu úkolů, abychom někomu vyhověli
  • : Šéf mě nutí, abych na tomto projektu skákal přes obruče, ale už jsem skoro hotov.

Kick Ass, Kick Butt (1)

  • Význam: Víte, co je to „nakopat zadek“? Porazit špatně
  • Příklad: Madrid během sezóny vyhrál většinu zápasů, ale v play-off jsme dostali na prdel.

Nakopat prdel, nakopat zadek (2)

  • Význam: Vítězství, vítězství, vítězství: Být vynikající nebo vysoce efektivní (pro 2 by se použilo pouze „“nakopat prdel““)
  • Příklad: Ten film nakopal zadek! Bylo to tak vzrušující

Poznámka: „Nakopat někomu zadek“ je něco trochu jiného, znamená to někoho fyzicky silně porazit v boji. Definice 2) může být použita také jako přídavné jméno, „kick-ass“: To auto má nakopávací motor. Jak „nakopat zadek“, tak „nakopat prdel“ jsou poněkud hrubé; „nakopat prdel“ je hrubší.

Sportovní idiomy & Fráze (M-N)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na M a N.

Pondělní ranní rozehrávač

  • Význam: Někdo, kdo nabízí kritiku nebo komentáře poté, co už zná výsledek něčeho
  • Příklad: Je snadné být v pondělí ráno quarterbackem a říkat, že jsme měli prodat akcie, ale faktem je, že jsme nemohli vědět, že jejich hodnota klesne.

Poznámka: To je z amerického fotbalu, kde se zápasy obvykle hrají v neděli.

No Holds Barred (obvykle adj., často s pomlčkou)

  • Význam: Neomezený, bez pravidel
  • Příklad: Na dnešní schůzce se Chad a Joe dostali do sporu bez zábran, ale nakonec se dohodli, že se nedohodnou.

Poznámka: Původní význam fráze se vztahoval k zápasu.

Sportovní idiomy & Fráze (O)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na O.

Na palubě

  • Význam: Další; další na řadě
  • Příklad: Zavolejte mi za hodinu. Řečník už je skoro hotový a já jsem na palubě.

Jedna-dvě rány

  • Význam: Víte, co se děje? Silná posloupnost dvou událostí
  • Příklad: Příklad: Oblast byla zdevastována jedním-dvěma údery cyklonu a následným únikem plynu.

Out of Left Field

  • Význam: Vlivem prudkého náhlého oteplení došlo k prudkému nárůstu počtu obyvatel: Neočekávaný, náhodný a zvláštní
  • Příklad: Tento malý nezávislý film přišel z levé strany a získal všechna velká ocenění.

Poznámka: Je to podobné jako „zčistajasna“ a „odnikud“, ale „z levého pole“ v sobě často nese náznak něčeho zvláštního.

Sportovní idiomy & Fráze (P)

seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na P.

Par for the Course

  • Význam: „Zcela nečekaně“: Co by se normálně očekávalo. Má to negativní konotaci.
  • Příklad: Všichni se snažíme, aby to bylo v pořádku: Patricie znovu požádala o práci na poslední chvíli. Byl bych naštvaný, ale to je asi normální.

Poznámka: Výraz pochází z golfu.

Pick Up the Slack

  • Význam: V tomto případě se jedná o výraz, který se používá v golfu: Dělat něco, co nedělá někdo jiný; převzít odpovědnost za někoho jiného
  • Příklad: V případě potřeby se prosím obraťte na Janelle v mé kanceláři. Bude tam, aby za vás převzala zodpovědnost.

Pipped to the Post

  • Význam: Víte, co znamená, když se na vás někdo obrátí? Poražen těsným rozdílem
  • Příklad: Stávající prezident po většinu kampaně vedl, ale nakonec byl předstižen vůdcem opozice.

Poznámka: Tento idiom je britský.

Play Ball

  • Význam: Hrát míč: Spolupracovat, dohodnout se na účasti
  • Příklad: Rádi bychom, aby se naši konkurenti zúčastnili, ale pokud nebudou chtít hrát míč, půjdeme na to sami.

Hrát tvrdý míč

  • Význam: „Hrát tvrdý míč“: Zaujmout tvrdý postoj při vyjednávání; jednat agresivně
  • Příklad: Očekává se, že představitelé železnic budou v nadcházejícím kole vyjednávání o smlouvě s odbory hrát tvrdou hru.

Sportovní idiomy & Fráze (R)

seznam sportovních idiomů a rčení, která začínají na R.

Zvednout laťku

  • Význam: Zvednout laťku
    • : Zvýšit laťku v určité soutěži nebo oblasti činnosti
    • Příklad: Zvýšit laťku v určité soutěži nebo oblasti činnosti
    • : Automobily Tesla zvýšily laťku pro všechny výrobce elektromobilů.

    Roll With the Punches

    • Význam: Vyzkoušejte si, jak se vám bude dařit: Vypořádat se s problémy tím, že budete flexibilní
    • Příklad: Problémy se řeší pružně: Šéf dal Jasonovi během jeho prvního roku v práci pořádně zabrat, ale Jason se s tím vyrovnal a teď to má jednodušší.

    Omyl začátečníka

    • Význam: Víte, co je to chyba? Chyba, které se dopustil nezkušený člověk
    • Příklad: Častou začátečnickou chybou začínajících spisovatelů je snaha vložit do románu příliš mnoho dílčích zápletek.

    Sportovní idiomy & Fráze (S)

    seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na S.

    Druhý vítr

    • Význam: Obnovená energie
    • Příklad: Po deváté míli závodu jsem si myslel, že jsem úplně vyčerpaný. Ale pak jsem chytil druhý dech.

    Nastavil jsem laťku (příliš) vysoko

    • Význam: Víte, co znamená, když se vám nedaří: Nastavit si na něco vysokou laťku
    • Příklad: Vysoká škola nastavuje laťku vysoko, pokud jde o přijímací řízení. Musíte mít opravdu dobré známky a navíc řadu mimoškolních aktivit.

    Poznámka: Můžete také říci „nastavit vysokou laťku pro“. Tyto výrazy pocházejí ze sportovních disciplín skok o tyči a skok do výšky.

    Potopit se nebo plavat

    • Význam: Neúspěch nebo úspěch
    • Příklad: V té třídě jsem mu pomohl, jak nejvíc jsem mohl. Teď se bude muset potopit, nebo plavat.

    Slam Dunk

    • Význam: Vždycky jsem si myslel, že je to dobrý nápad: Úsilí, které je jisté, že bude úspěšné
    • Příklad: Tolik jsem se učil – zvládnout zkoušku by mělo být slam dunk.

    Step Up One’s Game

    • Význam: Je to úspěch, který se podaří dosáhnout: Pracovat na postupu na vyšší úroveň soutěže
    • Příklad: Pokud chceš vyhrát mistrovství, musíš zintenzivnit svou hru. Sancheze bude velmi těžké porazit.

    Poznámka: Ačkoli toto slovo pochází ze sportu, může být použito pro jakýkoli druh soutěžní situace.

    Step Up to the Plate

    • Význam: Můžeš se dostat na vyšší úroveň: Připravte se na akci, buďte ve skupině tím, kdo se akce ujme
    • Příklad: Připravte se na akci, buďte tím, kdo se akce ujme: Příklad: Můžeme prodávat auta na brazilském trhu, ale někdo se bude muset postavit k činu a prozkoumat dovozní předpisy.

    Slepá ulička

    • Význam: Víte, co to znamená? Obtížná, záludná situace
    • Příklad: Příklad: Mezi Čínou a Malajsií existují silné obchodní vztahy, ale otázka Jihočínského moře je něco jako „lepkavá hůl“.

    Poznámka: Tento idiom pochází ze hry kriket. Často se používá s předložkou „on“ – „on a sticky wicket.“

    Sportovní idiomy & Fráze (T)

    seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na T.

    Take a Deep Dive (Into)

    • Význam: „Hluboký ponor (do)“: Prozkoumat něco do hloubky
    • Příklad: V dnešní přednášce se ponoříme do kvantové fyziky. Doufám, že jste připraveni dělat si poznámky!

    Take a Hike

    • Význam: Vydejte se na výlet do kvantové vědy: Jdi pryč
    • Příklad: Možná byste si mohli udělat výlet, zatímco budeme diskutovat o platech.

    Poznámka: Často se používá v rozkazovacím způsobu: „Udělejte si výlet!“

    Sundejte si rukavice

    • Význam: „Udělejte si výlet!“

      Sundejte si rukavice! Vyjednávejte agresivnějším způsobem

    • Příklad: Nabídli jsme již vedení ústupky, ale nereagovalo na ně. Je čas stáhnout rukavice a pohrozit stávkou.

    Poznámka: Tento idiom se vztahuje k boxu.

    Hodit ručník do ringu

    • Význam: Vhodit ručník do ringu: Vzdát se, přiznat porážku
    • Příklad: Šachista po ztrátě své dámy hodil ručník do ringu a rezignoval.

    Poznámka: Toto slovo pochází z boxu, kde může tým poraženého zápasníka hodit do ringu ručník.

    Toe the Line

    • Význam: Vhodit ručník do ringu: Přijmout autoritu, řídit se pravidly
    • Příklad: O novém prodejním programu je možné diskutovat, ale je třeba, aby se všichni snažili o jeho důslednou prezentaci.

    Tvrdé sáňkování

    • Význam: Obtížný postup
    • Příklad: Model našeho konkurenta dominuje trhu, takže ten náš čeká těžké sáňkování.

    Sportovní idiomy & Fráze (U-V)

    seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na U a V.

    Up to Scratch

    • Význam: Splnění základního standardu způsobilosti nebo kvality
    • Příklad: Musím poslat Katrinu zpět na ústředí na další školení. Její práce prostě ještě není na úrovni.

    Vítězné kolečko

    • Význam: Vítězné kolečko, v němž je Katrina schopna plnit své úkoly: Viditelné veřejné vystoupení po vítězství nebo úspěchu
    • Příklad: Prezident po svém znovuzvolení absolvoval vítězné kolečko a vystupoval v mnoha diskusních pořadech.

    Sportovní idiomy a rčení | Obrázky

    Užitečné sportovní idiomy v češtině | Obrázek 1

    Pin

    Užitečné sportovní idiomy v češtině | Obrázek 2

    Pin

    … Sportovní idiomy v češtině …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.