Sportovní idiomy a rčení! Seznam běžně používaných sportovních idiomů v angličtině s významem a příklady. Naučte se tyto sportovní fráze (baseballové idiomy, fotbalové idiomy, tenisové idiomy…) s obrázky ESL a zlepšete svou angličtinu.
Obsah
Sportovní idiomy a fráze
Seznam sportovních idiomů a rčení
.
- (The) Ball’s in Your Court
- (To Have Not Have) a Horse in This Race
- (To Throw Someone a Curveball
- Against The Run Of Play
- Proti průběhu hry
- Ballpark Figure
- Come Out Swinging
- Get in Shape
- Get the Ball Rolling
- Give Someone a Run for Their Money
- Hang Tough
- Hat Trick
- Heavy Hitter
- Hit It Out of the Park
- Hit the Ground Running
- Jump Through Hoops
- Kick Ass, Kick Butt (1)
- Kick Ass, Kick Butt (2)
- Monday Morning Quarterback
- Nail-Biter
- No Holds Barred (obvykle adj., často se spojovníkem)
- On Deck (na palubě)
- One- (jeden)Two Punch
- Out of the Left Field
- Par for the Course
- Pick up the Slack
- Pipped to the Post
- Play Ball
- Play Hardball
- Raise the Bar
- Roll s údery
- Chybný nováček
- Druhý vítr
- Nastavit laťku (příliš) vysoko
- Potop se, nebo plav
- Slam Dunk
- Přistoupit na svou hru
- Přistoupit na talíř
- Sticky Wicket
- Take a Deep Dive (Into)
- Take a Hike
- Take the Gloves Off
- Throw in the Towel
- Toe the Line
- Touch Base
- Tough Sledding
- Těžké sáňkování
- Up to Scratch
- Vítězné kolo
Sportovní idiomy s významem a příklady
Baseballové idiomy
Seznam baseballových idiomů a rčení s významem a příklady.
Figurka z baseballového hřiště
- Význam: Víte, co je to baseballové hřiště? Hrubý odhad
- Příklad: Přibližný odhad nákladů na nový stadion by byl 150 000 000 dolarů.
Poznámka: Tento výraz je amerického původu („ballpark“ je hovorový výraz pro baseballový stadion), ale v současnosti se používá častěji.
Hit It Out of the Park
- Význam: „Vyhodit to z parku“: Úspěch je skvělý
- Příklad: Francesca se dnes se svým projevem trefila přímo do černého. Byl báječný.
Poznámka: Výraz pochází z baseballu.
Touch Base
- Význam: Vyzkoušejte si, jak se vám daří: Krátce se s někým setkat
- Příklad: Pojďme se dotknout základny, až dorazíte do nákupního centra. Pak se můžeš jít bavit se svými přáteli.
Poznámka: To je ze hry baseball.
Fotbalové idiomy
Seznam fotbalových idiomů a rčení s významem a příklady.
Kloboukový trik
- Význam: Všichni se potkáme: Vstřelení tří gólů v hokeji nebo fotbale (kopané) nebo dosažení tří z čehokoli.
- Příklad: Útočník vstřelil hattrick v prvních pěti minutách a poté už zápas nikdy neskončil.
Against The Run Of Play (proti průběhu hry)
- Význam: Hattrick v zápase: Netypický průběh zápasu
- Příklad: V průběhu zápasu se hra vyvíjela nestandardně: Man United vstřelil dva góly proti průběhu utkání, ale nakonec špatně prohrál.
Poznámka: Jedná se o britský výraz, který se vztahuje téměř výhradně ke sportu, nejčastěji k fotbalu (soccer).
Nail-Biter
- Význam: Napínavá událost
- Příklad: Včerejší fotbalový zápas byl skutečným „nail-biterem“, který nakonec rozhodl až rozstřel.
Sportovní idiomy & Fráze
(The) Ball’s in Your Court
- Význam: Míč je na tvém hřišti:
- Příklad: Teď je řada na vás, abyste učinili nabídku nebo rozhodnutí: Snížili jsme cenu, jak jen to šlo. Teď je míč na vaší straně.
Poznámka: Tento výraz pochází z tenisové hry a často se používá při vyjednávání.
(Nemít) koně v tomto závodě
- Význam: V tomto závodě je třeba mít koně: Nemít přednost ve výsledku soutěže
- Příklad: Nevadí mi, když se prezidentem stane buď Olivia, nebo Jason. Nemám v tomto závodě žádného koně.
(To Throw Someone a) Curveball
- Význam: Mám v úmyslu hodit někomu křivou kouli: Říci nebo udělat někomu něco neočekávaného
- Příklad: Šéf mě opravdu zaskočil, když mi řekl, že budu muset pracovat přes dovolenou.
Poznámka: To je také slyšet jako prostě „hodit někomu křivku“.
Sportovní idiomy & Fráze (C-G)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na C a G.
Come Out Swinging
- Význam: „Hodit někomu křivku“: Reagovat na něco velmi agresivně
- Příklad: Po obvinění jeho asistentů z korupce se prezident rozohnil.
Dostat se do formy
- Význam: Když se někdo chystá vystupovat proti něčemu, co se mu nelíbí: Provádět program fyzické kondice; pravidelně cvičit
- Příklad: Přes prázdniny jsem hodně přibral a vůbec jsem nevycházel z domu. Opravdu musím navštívit posilovnu a dostat se do formy.
Zapojit se do cvičení
- Význam: Mám v úmyslu začít cvičit: Udělej něco, abys zahájil nějaký proces
- Příklad: Chtěl bych začít tím, že nabídnu 2,3 milionu dolarů za budovu. Odtud můžeme vyjednávat.
Dat někomu náskok
- Význam: Chci, aby někdo udělal něco, co se mu vyplatí: Účinně konkurovat lídrovi v určitém oboru
- Příklad: Myslím si, že v letošním roce jí Honda dá šanci.
Poznámka: Tento idiom pochází z koňských dostihů.
Sportovní idiomy &Fráze (H)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na H.
Hang Tough
- Význam: Všichni se snažíme, aby se nám dařilo: Udržet si odhodlání
- Příklad: Když jsem žádal svého šéfa o zvýšení platu, řekl jsem si, že mám vydržet. Ale souhlasil jsem, že budu dál pracovat za stejný plat.
Těžký úderník
- Význam: Můžeš se rozhodnout, že si budeš trvat na svém: Mocný, vlivný člověk
- Příklad: Švédský producent Max Martin je již více než 20 let jedním z nejvlivnějších hráčů v hudebním průmyslu.
Vyrazit do terénu
- Význam: Všichni se snažíme, aby se nám dařilo: Zahájit práci nebo projekt bez nutnosti učení nebo zaškolování
- Příklad: Pokud zaměstnáte Jean, nebudete ji muset zaučovat; bude připravena zasáhnout do práce.
Sportovní idiomy & Fráze (J-K)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na J a K.
Skákat přes obruče
- Význam: Splnit řadu úkolů, abychom někomu vyhověli
- Příklad: Přeskočím řadu úkolů, abychom někomu vyhověli
- : Šéf mě nutí, abych na tomto projektu skákal přes obruče, ale už jsem skoro hotov.
Kick Ass, Kick Butt (1)
- Význam: Víte, co je to „nakopat zadek“? Porazit špatně
- Příklad: Madrid během sezóny vyhrál většinu zápasů, ale v play-off jsme dostali na prdel.
Nakopat prdel, nakopat zadek (2)
- Význam: Vítězství, vítězství, vítězství: Být vynikající nebo vysoce efektivní (pro 2 by se použilo pouze „“nakopat prdel““)
- Příklad: Ten film nakopal zadek! Bylo to tak vzrušující
Poznámka: „Nakopat někomu zadek“ je něco trochu jiného, znamená to někoho fyzicky silně porazit v boji. Definice 2) může být použita také jako přídavné jméno, „kick-ass“: To auto má nakopávací motor. Jak „nakopat zadek“, tak „nakopat prdel“ jsou poněkud hrubé; „nakopat prdel“ je hrubší.
Sportovní idiomy & Fráze (M-N)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na M a N.
Pondělní ranní rozehrávač
- Význam: Někdo, kdo nabízí kritiku nebo komentáře poté, co už zná výsledek něčeho
- Příklad: Je snadné být v pondělí ráno quarterbackem a říkat, že jsme měli prodat akcie, ale faktem je, že jsme nemohli vědět, že jejich hodnota klesne.
Poznámka: To je z amerického fotbalu, kde se zápasy obvykle hrají v neděli.
No Holds Barred (obvykle adj., často s pomlčkou)
- Význam: Neomezený, bez pravidel
- Příklad: Na dnešní schůzce se Chad a Joe dostali do sporu bez zábran, ale nakonec se dohodli, že se nedohodnou.
Poznámka: Původní význam fráze se vztahoval k zápasu.
Sportovní idiomy & Fráze (O)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na O.
Na palubě
- Význam: Další; další na řadě
- Příklad: Zavolejte mi za hodinu. Řečník už je skoro hotový a já jsem na palubě.
Jedna-dvě rány
- Význam: Víte, co se děje? Silná posloupnost dvou událostí
- Příklad: Příklad: Oblast byla zdevastována jedním-dvěma údery cyklonu a následným únikem plynu.
Out of Left Field
- Význam: Vlivem prudkého náhlého oteplení došlo k prudkému nárůstu počtu obyvatel: Neočekávaný, náhodný a zvláštní
- Příklad: Tento malý nezávislý film přišel z levé strany a získal všechna velká ocenění.
Poznámka: Je to podobné jako „zčistajasna“ a „odnikud“, ale „z levého pole“ v sobě často nese náznak něčeho zvláštního.
Sportovní idiomy & Fráze (P)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na P.
Par for the Course
- Význam: „Zcela nečekaně“: Co by se normálně očekávalo. Má to negativní konotaci.
- Příklad: Všichni se snažíme, aby to bylo v pořádku: Patricie znovu požádala o práci na poslední chvíli. Byl bych naštvaný, ale to je asi normální.
Poznámka: Výraz pochází z golfu.
Pick Up the Slack
- Význam: V tomto případě se jedná o výraz, který se používá v golfu: Dělat něco, co nedělá někdo jiný; převzít odpovědnost za někoho jiného
- Příklad: V případě potřeby se prosím obraťte na Janelle v mé kanceláři. Bude tam, aby za vás převzala zodpovědnost.
Pipped to the Post
- Význam: Víte, co znamená, když se na vás někdo obrátí? Poražen těsným rozdílem
- Příklad: Stávající prezident po většinu kampaně vedl, ale nakonec byl předstižen vůdcem opozice.
Poznámka: Tento idiom je britský.
Play Ball
- Význam: Hrát míč: Spolupracovat, dohodnout se na účasti
- Příklad: Rádi bychom, aby se naši konkurenti zúčastnili, ale pokud nebudou chtít hrát míč, půjdeme na to sami.
Hrát tvrdý míč
- Význam: „Hrát tvrdý míč“: Zaujmout tvrdý postoj při vyjednávání; jednat agresivně
- Příklad: Očekává se, že představitelé železnic budou v nadcházejícím kole vyjednávání o smlouvě s odbory hrát tvrdou hru.
Sportovní idiomy & Fráze (R)
seznam sportovních idiomů a rčení, která začínají na R.
Zvednout laťku
- Význam: Zvednout laťku
- : Zvýšit laťku v určité soutěži nebo oblasti činnosti
- Příklad: Zvýšit laťku v určité soutěži nebo oblasti činnosti
- : Automobily Tesla zvýšily laťku pro všechny výrobce elektromobilů.
Roll With the Punches
- Význam: Vyzkoušejte si, jak se vám bude dařit: Vypořádat se s problémy tím, že budete flexibilní
- Příklad: Problémy se řeší pružně: Šéf dal Jasonovi během jeho prvního roku v práci pořádně zabrat, ale Jason se s tím vyrovnal a teď to má jednodušší.
Omyl začátečníka
- Význam: Víte, co je to chyba? Chyba, které se dopustil nezkušený člověk
- Příklad: Častou začátečnickou chybou začínajících spisovatelů je snaha vložit do románu příliš mnoho dílčích zápletek.
Sportovní idiomy & Fráze (S)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na S.
Druhý vítr
- Význam: Obnovená energie
- Příklad: Po deváté míli závodu jsem si myslel, že jsem úplně vyčerpaný. Ale pak jsem chytil druhý dech.
Nastavil jsem laťku (příliš) vysoko
- Význam: Víte, co znamená, když se vám nedaří: Nastavit si na něco vysokou laťku
- Příklad: Vysoká škola nastavuje laťku vysoko, pokud jde o přijímací řízení. Musíte mít opravdu dobré známky a navíc řadu mimoškolních aktivit.
Poznámka: Můžete také říci „nastavit vysokou laťku pro“. Tyto výrazy pocházejí ze sportovních disciplín skok o tyči a skok do výšky.
Potopit se nebo plavat
- Význam: Neúspěch nebo úspěch
- Příklad: V té třídě jsem mu pomohl, jak nejvíc jsem mohl. Teď se bude muset potopit, nebo plavat.
Slam Dunk
- Význam: Vždycky jsem si myslel, že je to dobrý nápad: Úsilí, které je jisté, že bude úspěšné
- Příklad: Tolik jsem se učil – zvládnout zkoušku by mělo být slam dunk.
Step Up One’s Game
- Význam: Je to úspěch, který se podaří dosáhnout: Pracovat na postupu na vyšší úroveň soutěže
- Příklad: Pokud chceš vyhrát mistrovství, musíš zintenzivnit svou hru. Sancheze bude velmi těžké porazit.
Poznámka: Ačkoli toto slovo pochází ze sportu, může být použito pro jakýkoli druh soutěžní situace.
Step Up to the Plate
- Význam: Můžeš se dostat na vyšší úroveň: Připravte se na akci, buďte ve skupině tím, kdo se akce ujme
- Příklad: Připravte se na akci, buďte tím, kdo se akce ujme: Příklad: Můžeme prodávat auta na brazilském trhu, ale někdo se bude muset postavit k činu a prozkoumat dovozní předpisy.
Slepá ulička
- Význam: Víte, co to znamená? Obtížná, záludná situace
- Příklad: Příklad: Mezi Čínou a Malajsií existují silné obchodní vztahy, ale otázka Jihočínského moře je něco jako „lepkavá hůl“.
Poznámka: Tento idiom pochází ze hry kriket. Často se používá s předložkou „on“ – „on a sticky wicket.“
Sportovní idiomy & Fráze (T)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na T.
Take a Deep Dive (Into)
- Význam: „Hluboký ponor (do)“: Prozkoumat něco do hloubky
- Příklad: V dnešní přednášce se ponoříme do kvantové fyziky. Doufám, že jste připraveni dělat si poznámky!
Take a Hike
- Význam: Vydejte se na výlet do kvantové vědy: Jdi pryč
- Příklad: Možná byste si mohli udělat výlet, zatímco budeme diskutovat o platech.
Poznámka: Často se používá v rozkazovacím způsobu: „Udělejte si výlet!“
Sundejte si rukavice
- Význam: „Udělejte si výlet!“
Sundejte si rukavice! Vyjednávejte agresivnějším způsobem
- Příklad: Nabídli jsme již vedení ústupky, ale nereagovalo na ně. Je čas stáhnout rukavice a pohrozit stávkou.
Poznámka: Tento idiom se vztahuje k boxu.
Hodit ručník do ringu
- Význam: Vhodit ručník do ringu: Vzdát se, přiznat porážku
- Příklad: Šachista po ztrátě své dámy hodil ručník do ringu a rezignoval.
Poznámka: Toto slovo pochází z boxu, kde může tým poraženého zápasníka hodit do ringu ručník.
Toe the Line
- Význam: Vhodit ručník do ringu: Přijmout autoritu, řídit se pravidly
- Příklad: O novém prodejním programu je možné diskutovat, ale je třeba, aby se všichni snažili o jeho důslednou prezentaci.
Tvrdé sáňkování
- Význam: Obtížný postup
- Příklad: Model našeho konkurenta dominuje trhu, takže ten náš čeká těžké sáňkování.
Sportovní idiomy & Fráze (U-V)
seznam sportovních idiomů a rčení, které začínají na U a V.
Up to Scratch
- Význam: Splnění základního standardu způsobilosti nebo kvality
- Příklad: Musím poslat Katrinu zpět na ústředí na další školení. Její práce prostě ještě není na úrovni.
Vítězné kolečko
- Význam: Vítězné kolečko, v němž je Katrina schopna plnit své úkoly: Viditelné veřejné vystoupení po vítězství nebo úspěchu
- Příklad: Prezident po svém znovuzvolení absolvoval vítězné kolečko a vystupoval v mnoha diskusních pořadech.
Sportovní idiomy a rčení | Obrázky
Užitečné sportovní idiomy v češtině | Obrázek 1
Pin
Užitečné sportovní idiomy v češtině | Obrázek 2
Pin
… Sportovní idiomy v češtině …