Přemýšleli jste někdy, jak můžeme někomu japonsky říct, aby sklapnul? Možná jste slyšeli v anime, že někdo říká urusai nebo damare. V tomto článku se podíváme na význam slov urusai, damare (nebo některé jejich varianty jako damatte) a jejich hlavní rozdíly, stejně jako na další alternativy, jak někomu v japonštině říct, aby zmlkl.
Tento článek je důležitý, protože studenti japonštiny musí pochopit, že neexistuje jen jedno slovo zmlknout, ale několik variant některých sloves a přídavných jmen, které vyjadřují přání a hněv na hluk nebo řeči, které se dějí.
Co vlastně znamená damare nebo damatte?“
V japonských anime, dramatech nebo filmech je velmi časté slyšet, že někdo říká damare! nebo damatte! někdy doprovázené slovem kudasai, které znamená prosím. Obě tato slova jsou variantami slovesa damaru, které doslova znamená mlčet, být zticha, nic neříkat.
Ideogram znamená mlčet, být zticha, přestat mluvit, nechat tak, jak je, a další příbuzné myšlenky.
- Damatte Kudasai Snaží se být zdvořilý;
- Damatte Trochu nezdvořilý;
- Damare Velmi nezdvořilý, stejně jako mlčet!
- Damarinasai Návrhy prosím;
- Damarasshai Trochu zdvořilý;
- Odamarinasai Vzdělaný;
Co vlastně znamená Urusai?“
Jistě jste už někdy slyšeli slovo urusai nějaké krátké postavy tsundere a bylo vám jasné, že tento výraz doslova znamená držet hubu! Ačkoli jde o tuto myšlenku, jeho hlavní význam a použití je poměrně rozmanité. Urusai není nic jiného než přídavné jméno, které vyjadřuje něco hlasitého nebo hlučného.
Díky flexibilitě japonského jazyka je výraz urusai používanější než samotné sloveso damaru. Když křičíte nebo říkáte urusai, označujete tím něco otravného, nudného, únavného, neodbytného, rozčileného, nepříjemného a další slova, kterými definujeme nenávist. Většinou se míjí s prostou myšlenkou držet hubu nebo být zticha!!!
Přestože v překladu těchto slov je větší míra urážlivosti než u damare, urusai je obvykle přátelštější v závislosti na způsobu, jakým je vysloveno. Níže můžete vidět několik variant použití tohoto přídavného jména jako výrazu pro držení huby:
- Urusai Normální;
- Urusee Urážlivé;
- Uzee Velmi urážlivé;
- Uruseeyo Tokijské nářečí;
- Yakamashiiwa Ósacké nářečí;
- Jakaashiiwa Hirošimské nářečí;
Urusai se nepoužívá jen k tomu, aby se někomu řeklo, aby přestal dělat hluk, ale může vyjadřovat podráždění z nějakého kapání, sousedského zvuku, stavby a dalších. Kromě toho může urusai také vyjadřovat podráždění kvůli něčemu, co doslova nevydává zvuk, například neodbytný člověk může být nazván urusai.
Způsoby, jak v japonštině zmlknout
Dalším velmi oblíbeným způsobem žádosti o ticho je použití slova šizukani, které vyjadřuje touhu po něčem klidném, tichém, mírumilovném a jemném. Tento výraz se často používá k žádosti o ticho nebo o ztišení. Jedná se o nejformálnější a nejzdvořilejší existující formu, učitelé je často používají, aby studentům řekli, aby byli zticha.
Učitelé často používají počeštěnou verzi shizuka ni kudasai shite nebo prostě shizukanishite. Můžete použít i další fráze, které vyjadřují myšlenku „Držte sakra hubu“ a které uvedu níže:
- omaeni iwareru sujiai ha nai
- omaegaiuna
- kikitakunai
- kikoenai
.
První dvě věty vyjadřují myšlenku, že nechcete, aby dotyčný něco řekl, a poslední dvě věty vyjadřují myšlenku, že nechcete nic slyšet. Někdy se používá, když chcete něco zabít nebo utnout, pomlouvat, kritizovat nebo si stěžovat, že nechcete nic slyšet, a v podobných situacích.
Nakonec ještě vynechám několik slov, která v určitých situacích mohou vyvolat představu „držet hubu“ nebo „mlčet“. Doufám, že se vám článek líbil, vážíme si komentářů a sdílení, určitě si přečtěte i naše další články níže.