The Collins English Dictionary, the Chambers Dictionary, and the Oxford English Dictionary all derivates the word „sack“ from the French sec, „dry“. OED však nedokáže vysvětlit změnu hlásky a jiní se domnívají, že tento výraz je ve skutečnosti odvozen od španělského slova sacar, což znamená „vytahovat“, jako při vytahování vína ze solera, což vedlo ke slovu sacas. Slovo „sack“ není doloženo před rokem 1530.

Julian Jeffs píše: „Slovo sack (existuje několik pravopisných podob) pravděpodobně vzniklo na konci 15. století a je téměř jistě odvozeno od španělského slovesa sacar („vytahovat“). V zápisech městské rady v Jerezu z roku 1435 se vývoz vína označuje jako sacas.“

Historické pozadíEdit

Vévoda Medina Sidonia v roce 1491 zrušil daně na vývoz vína ze Sanlúcar de Barrameda a povolil španělským i zahraničním lodím. Angličtí obchodníci byli v roce 1517 zvýhodněni a bylo zachováno rozlišování mezi druhořadými víny, takzvanými „Bastardy“, a prvotřídními víny, která byla známa jako „Rumneys“ a „Sacks“. Také Málaga, která dříve patřila do Granadského království, začala pro svá vína, která se dříve prodávala jako „Garnacha“, používat název pytel.

Toto víno bylo podobné jinému vínu známému jako „malmsey“, které se vyrábělo z hroznů odrůdy Malvasia.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.